8 Idiom Cina Dengan Babi (猪)
Idiom Cina yang menampilkan babi - dari babi malas hingga babi makmur, temukan babi dalam bahasa Cina.
Babi dalam budaya Cina melambangkan kekayaan dan keberuntungan (babi adalah hewan zodiak!), tetapi dalam idiom, mereka sering mewakili kemalasan atau kebodohan. Ekspresi ini menunjukkan kedua sisi koin babi.
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēiMeminjam otoritas untuk mengintimidasi
Makna literal: Rubah menggunakan kekuatan Harimau
Idiom ini berasal dari sebuah fabel di periode Negara-negara Berperang, di mana seekor rubah (狐) meminjam (假) kewibawaan (威) seekor harimau (虎) untuk mengintimidasi hewan lain. Kisah ini pertama kali muncul dalam *Zhan Guo Ce*, menggunakan rubah yang cerdik dan harimau yang perkasa untuk mengkritik ...
Contoh
Manajer junior terus menjatuhkan nama CEO untuk mendapatkan jalannya
这个初级经理总是搬出CEO的名字来达到目的
守株待兔
shǒu zhū dài tùTunggu secara pasif untuk keberuntungan
Makna literal: Guard Tree Tunggu Kelinci
Perumpamaan dari periode Negara-negara Berperang ini mengisahkan seorang petani yang, setelah melihat seekor kelinci mati menabrak tunggul pohon (株), tanpa henti menunggu (待) lebih banyak kelinci (兔) di tempat yang sama. Penjagaannya (守) terhadap tunggul itu menjadi contoh klasik kegigihan yang sala...
Contoh
Alih -alih mengembangkan keterampilan baru, dia hanya menunggu promosi datang
他没有提升技能,只是等待升职机会
三人成虎
sān rén chéng hǔKebohongan berulang menjadi kebenaran
Makna literal: Tiga orang membuat Harimau nyata
Idiom ini berasal dari peringatan menteri negara Wei, Pang Cong, kepada rajanya tentang bagaimana kebohongan berulang dari tiga (三) orang (人) dapat membuat klaim yang absurd sekalipun—seperti harimau (虎) yang berkeliaran di pasar—terlihat benar (成). Kisah ini, yang tercatat dalam teks-teks Zaman Neg...
Contoh
Rumor yang tidak benar tentang cacat produk menyebar di media sosial sampai pelanggan mulai mempercayainya tanpa bukti
关于产品缺陷的不实传言在社交媒体上传播,直到顾客开始在没有证据的情况下相信它
对牛弹琴
duì niú tán qínHadir untuk audiens yang salah
Makna literal: Mainkan square to cow
Idiom satir ini menggambarkan tindakan memainkan (弹) alat musik guqin (琴) untuk (对) seekor sapi (牛), yang berasal dari periode Negara-negara Berperang. Catatan sejarah mengaitkan idiom ini dengan musisi Gongming Yi, yang berupaya membawakan melodi yang rumit dan indah untuk seekor sapi. Sapi tersebu...
Contoh
Teori lanjutan profesor benar -benar membingungkan siswa sekolah dasar
教授的高级理论让小学生完全困惑不解
叶公好龙
yè gōng hào lóngCinta yang mengaku menyembunyikan ketakutan yang sebenarnya
Makna literal: Lord Ye Loves Dragons
Kisah ironis ini menceritakan tentang Lord Ye (叶公) yang mengaku sangat menyukai (好) naga (龙) tetapi lari ketakutan ketika dihadapkan pada naga sungguhan. Pada masa Enam Dinasti, kisah ini menjadi kritik umum terhadap apresiasi dangkal tanpa pemahaman sejati. Citra naga memiliki bobot khusus dalam bu...
Contoh
Eksekutif mengklaim menghargai inovasi tetapi menolak setiap ide baru yang disajikan
这位高管声称重视创新,但拒绝了提出的每一个新想法
呆若木鸡
dāi ruò mù jīBenar -benar terpana atau tercengang
Makna literal: Tercengang seperti ayam kayu
Teks-teks Taois Zhuangzi memperkenalkan citra yang hidup ini tentang keadaan terpana (呆) seperti ayam kayu (木鸡), yang awalnya digunakan untuk menggambarkan ketenangan yang diinduksi meditasi. Para penulis pada masa Dinasti Han kemudian mengubahnya menjadi deskripsi kelumpuhan yang diakibatkan oleh g...
Contoh
Setelah mendengar berita yang tidak terduga, seluruh komite duduk tak terkejut
听到这个意外消息,整个委员会呆若木鸡地坐着
鸡飞蛋打
jī fēi dàn dǎKehilangan segalanya; kegagalan total
Makna literal: Ayam terbang dan telur pecah
Idiom yang jelas ini menggambarkan adegan mencoba menangkap ayam dan secara tidak sengaja memecahkan telurnya dalam prosesnya - kehilangan burung dan potensi keturunannya. Itu muncul dari kehidupan pedesaan Tiongkok di mana ayam mewakili aset berharga. Ungkapan ini menangkap frustrasi karena kehilan...
Contoh
Investasinya yang sembrono membuatnya tidak memiliki apa-apa - ayam terbang dan telur pecah.
他冒险的投资让他鸡飞蛋打,一无所有。
如虎添翼
rú hǔ tiān yìMenambah kekuatan seseorang; menjadi lebih kuat
Makna literal: Seperti harimau menambahkan sayap
Idiom ini menggambarkan menjadi seperti harimau (如虎) yang menambahkan (添) sayap (翼). Seekor harimau sudah tangguh; dengan sayap, ia menjadi tak terhentikan. Ungkapan ini menggambarkan menambahkan kemampuan ke sesuatu yang sudah kuat. Itu muncul dalam teks-teks yang menggambarkan bala bantuan ke posi...
Contoh
Pendanaan baru akan sangat memperkuat kemampuan kita.
新的资金将使我们如虎添翼。
Referensi cepat
Lebih banyak daftar peribahasa Tiongkok
10 Idiom Cina yang Ampuh untuk Kesuksesan Bisnis
Kuasai idiom-idiom Cina (chengyu) penting ini untuk membuat kesan yang baik dalam rapat bisnis, negosiasi, dan lingkungan profesional.
8 Idiom Cina Indah Tentang Cinta & Romansa
Temukan idiom-idiom Cina romantis yang mengungkapkan cinta, pengabdian, dan hubungan dengan cara yang puitis.
10 Idiom Cina yang Harus Diketahui Setiap Pelajar
Idiom Cina penting tentang pembelajaran, pendidikan, dan kesuksesan akademik yang akan menginspirasi studi Anda.
8 Idiom Cina Bermakna Tentang Persahabatan
Rayakan ikatan persahabatan dengan idiom-idiom Cina yang tulus tentang loyalitas, kepercayaan, dan persahabatan.
Pelajari Peribahasa Tiongkok Setiap Hari
Dapatkan peribahasa Tiongkok baru di layar utama Anda setiap hari dengan aplikasi iOS gratis kami. Dilengkapi pelafalan pinyin, makna, dan konteks budaya.
Unduh di App Store