Acara

9 Idiom Cina Tentang Loyalitas & Pengorbanan untuk Festival Perahu Naga

Idiom Cina tentang loyalitas, kebenaran, dan pengorbanan diri — mewujudkan semangat Qu Yuan dan Festival Perahu Naga.

Festival Perahu Naga (端午节) menghormati Qu Yuan (屈原), penyair yang memilih mati daripada mengkompromikan prinsip-prinsipnya. Pengorbanannya mewujudkan 忠义 — loyalitas dan kebenaran — nilai-nilai di jantung filosofi moral Cina. 9 idiom ini membawa semangat yang sama untuk berdiri teguh, berkorban untuk orang lain, dan memilih integritas daripada kenyamanan.

1

高风亮节

gāo fēng liàng jié

Noble dan teguh

Makna literal: Karakter tinggi integritas terang

Umumnya digunakan dalam sastra Cina klasik, idiom 高风亮节 (gāo fēng liàng jié) memuji individu dengan karakter mulia dan integritas yang tak tergoyahkan. Frasa ini terdiri dari dua bagian: '高风' (gāo fēng), yang berarti 'karakter moral tinggi,' dan '亮节' (liàng jié), yang berarti 'integritas terang.' Idi...

Contoh

Tindakannya mencerminkan standar moral tinggi yang menginspirasi orang-orang di sekitarnya.

他的行为展现了高风亮节,激励着周围的人。

Pelajari lebih lanjut →
2

舍己为人

shě jǐ wèi rén

Tanpa pamrih

Makna literal: Mengorbankan diri untuk orang lain

Umumnya digunakan dalam bahasa Tiongkok klasik, idiom 舍己为人 (shě jǐ wèi rén) menekankan tindakan mulia mengorbankan kepentingan diri sendiri (舍, menyerahkan) untuk kepentingan orang lain (己, diri; 为, untuk; 人, orang). Meskipun tidak berasal dari cerita sejarah tertentu, sering kali dikaitkan dengan a...

Contoh

Dia selalu menempatkan kebutuhan temannya di atas kebutuhannya sendiri, mewujudkan semangat tanpa pamrih.

他总是把朋友的需求放在自己之前,体现了无私的精神。

Pelajari lebih lanjut →
3

见义勇为

jiàn yì yǒng wéi

Tindakan moral yang berani

Makna literal: Melihat kebenaran, bertindak berani

Umumnya digunakan dalam bahasa Tiongkok klasik, idiom 见义勇为 (jiàn yì yǒng wéi) menggambarkan tindakan melihat (见, jiàn) perbuatan yang benar (义, yì) dan dengan berani (勇, yǒng) bertindak (为, wéi) atasnya. Frasa ini menekankan karakter moral individu yang, tanpa kewajiban hukum, maju untuk melindungi ...

Contoh

Dia dikenal karena keberaniannya dalam membela mereka yang dirugikan.

他以见义勇为而闻名,常常为受害者辩护。

Pelajari lebih lanjut →
4

大义灭亲

dà yì miè qīn

Keadilan di atas keluarga

Makna literal: Menegakkan keadilan di atas keluarga

Ungkapan 大义灭亲 (dà yì miè qīn) berasal dari teks sejarah 《左传》 (Zuo Zhuan), khususnya dari cerita Shi Que (石碏) selama periode Musim Semi dan Musim Gugur. Shi Que adalah seorang menteri di negara Wei (卫), dan putranya Shi Hou (石厚) berkonspirasi dengan Zhou Xu (州吁) untuk membunuh penguasa, Huan Gong (桓公...

Contoh

Ia memilih untuk melaporkan saudaranya yang korup kepada pihak berwenang, memprioritaskan keadilan di atas kesetiaan keluarga.

他选择向当局举报腐败的兄弟,把正义置于家庭忠诚之上。

Pelajari lebih lanjut →
5

光明磊落

guāng míng lěi luò

Jujur dan terbuka; di atas papan

Makna literal: Terang dan berhati terbuka

Idiom ini menggabungkan 'terang dan bercahaya' (光明) dengan 'terbuka dan jujur' (磊落) untuk menggambarkan seseorang yang memiliki karakter moral yang sempurna. Karakter 磊 menggambarkan batu yang ditumpuk secara terbuka, menunjukkan tidak ada yang tersembunyi. Frasa ini muncul dalam teks biografi Dinas...

Contoh

Dia dikenal karena karakternya yang jujur ​​dan transaksi yang transparan.

他以光明磊落的品格和透明的处事方式著称。

Pelajari lebih lanjut →
6

天经地义

tiān jīng dì yì

Kebenaran universal

Makna literal: Hukum surga, norma bumi

Idiom 天经地义 (tiān jīng dì yì) berasal dari teks klasik 《左传》 (Zuo Zhuan), khususnya dari narasi sengketa suksesi dinasti Zhou pada 520 SM. Setelah kematian Raja Jing dari Zhou, konflik muncul mengenai pewaris yang sah. Selama kekacauan ini, terjadi diskusi tentang sifat '礼' (lǐ, upacara), di mana dije...

Contoh

Dalam pidatonya, ia menekankan pentingnya keadilan dan moralitas dalam masyarakat.

在他的演讲中,他强调了社会中正义和道德的重要性。

Pelajari lebih lanjut →
7

忘恩负义

wàng ēn fù yì

Pengkhianatan yang tidak bersyukur

Makna literal: Melupakan kebaikan mengkhianati kesetiaan

Umumnya digunakan dalam bahasa Cina klasik, idiom 忘恩负义 (wàng ēn fù yì) menyampaikan gagasan melupakan kebaikan dan mengkhianati kesetiaan. Karakter-karakter tersebut terdiri dari: 忘 (wàng) berarti 'lupa,' 恩 (ēn) merujuk pada 'kebaikan' atau 'favor,' 负 (fù) berarti 'mengkhianati,' dan 义 (yì) berdiri ...

Contoh

Dia melupakan semua bantuan yang diterimanya dan bertindak egois, menunjukkan warna aslinya.

他忘恩负义,完全不记得曾经的帮助。

Pelajari lebih lanjut →
8

患难与共

huàn nàn yǔ gòng

Solidaritas dalam kesulitan

Makna literal: Berbagi kesulitan bersama

Idiom 患难与共 (huàn nàn yǔ gòng) umum digunakan dalam sastra Tiongkok klasik untuk menggambarkan tindakan berbagi beban dan menghadapi kesulitan bersama. Diyakini bahwa idiom ini berasal dari klasik Konfusianisme 'Liji' (礼记), khususnya dalam bab 'Ruxing' (儒行), yang menekankan prinsip etika dukungan tim...

Contoh

Teman sejati berdiri di samping satu sama lain dalam keadaan baik dan buruk.

真正的朋友在患难与共时相互支持。

Pelajari lebih lanjut →
9

德高望重

dé gāo wàng zhòng

Elder yang dihormati

Makna literal: Kebaikan tinggi, rasa hormat besar

Idiom 德高望重 (dé gāo wàng zhòng) umum digunakan dalam sastra Cina klasik untuk menggambarkan individu dengan karakter moral tinggi dan dihormati. Frasa ini berasal dari konteks sejarah dinasti Jin, sebagaimana dirujuk dalam karya 房玄龄 (Fang Xuanling) dan kemudian diadaptasi menjadi bentuk saat ini. Idi...

Contoh

Kontribusinya kepada masyarakat memberinya reputasi untuk kebaikan tinggi dan rasa hormat.

她对社区的贡献使她赢得了德高望重的声誉。

Pelajari lebih lanjut →

Referensi cepat

Lebih banyak daftar peribahasa Tiongkok

Pelajari Peribahasa Tiongkok Setiap Hari

Dapatkan peribahasa baru di layar utama setiap hari dengan aplikasi iOS gratis kami.

Unduh di App Store