Kembali ke semua peribahasa

舍己为人

shě jǐ wèi rénHubungan & Karakter

舍己为人 (shě jǐ wèi rén) secara harfiah berartimengorbankan diri untuk orang laindan mengekspresikantanpa pamrih”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan & karakter.

Juga dicari sebagai: she ji wei ren, she ji wei ren,舍己为人 Makna, 舍己为人 in english

Pelafalan: shě jǐ wèi rén Makna literal: Mengorbankan diri untuk orang lain

Asal & Penggunaan

Umumnya digunakan dalam bahasa Tiongkok klasik, idiom 舍己为人 (shě jǐ wèi rén) menekankan tindakan mulia mengorbankan kepentingan diri sendiri (舍, menyerahkan) untuk kepentingan orang lain (己, diri; 为, untuk; 人, orang). Meskipun tidak berasal dari cerita sejarah tertentu, sering kali dikaitkan dengan ajaran Konfusius, yang menganjurkan altruisme dan tanpa pamrih. Idiom ini menangkap esensi menempatkan orang lain sebelum diri sendiri, sebuah nilai yang tertanam dalam budaya Tiongkok. Dalam penggunaan modern, ini menggambarkan tindakan tanpa pamrih dan sering digunakan untuk memuji individu yang memprioritaskan kesejahteraan orang lain di atas kebutuhan mereka sendiri.

Contoh

Inggris: "Dia selalu menempatkan kebutuhan temannya di atas kebutuhannya sendiri, mewujudkan semangat tanpa pamrih."

Cina: 他总是把朋友的需求放在自己之前,体现了无私的精神。

Peribahasa Tiongkok Terkait

Peribahasa serupa tentang hubungan & karakter

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Apa arti 舍己为人 dalam bahasa Indonesia?

舍己为人 (shě jǐ wèi rén) secara harfiah berartiMengorbankan diri untuk orang laindan digunakan untuk mengekspresikanTanpa pamrih”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriHubungan & Karakter category..

Kapan 舍己为人 digunakan?

Situasi: Dia selalu menempatkan kebutuhan temannya di atas kebutuhannya sendiri, mewujudkan semangat tanpa pamrih.

Apa pinyin untuk 舍己为人?

Pelafalan pinyin untuk 舍己为人 adalahshě jǐ wèi rén”.

Daftar kurasi yang menampilkan 舍己为人