舍己为人
舍己为人 (shě jǐ wèi rén) secara harfiah berarti “mengorbankan diri untuk orang lain”dan mengekspresikan “tanpa pamrih”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan & karakter.
Juga dicari sebagai: she ji wei ren, she ji wei ren,舍己为人 Makna, 舍己为人 in english
Pelafalan: shě jǐ wèi rén Makna literal: Mengorbankan diri untuk orang lain
Asal & Penggunaan
Umumnya digunakan dalam bahasa Tiongkok klasik, idiom 舍己为人 (shě jǐ wèi rén) menekankan tindakan mulia mengorbankan kepentingan diri sendiri (舍, menyerahkan) untuk kepentingan orang lain (己, diri; 为, untuk; 人, orang). Meskipun tidak berasal dari cerita sejarah tertentu, sering kali dikaitkan dengan ajaran Konfusius, yang menganjurkan altruisme dan tanpa pamrih. Idiom ini menangkap esensi menempatkan orang lain sebelum diri sendiri, sebuah nilai yang tertanam dalam budaya Tiongkok. Dalam penggunaan modern, ini menggambarkan tindakan tanpa pamrih dan sering digunakan untuk memuji individu yang memprioritaskan kesejahteraan orang lain di atas kebutuhan mereka sendiri.
Contoh
Inggris: "Dia selalu menempatkan kebutuhan temannya di atas kebutuhannya sendiri, mewujudkan semangat tanpa pamrih."
Cina: 他总是把朋友的需求放在自己之前,体现了无私的精神。
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang hubungan & karakter
破釜沉舟
pò fǔ chén zhōu
Berkomitmen tanpa mundur
Pelajari lebih lanjut →
守正不阿
shǒu zhèng bù ē
Pertahankan integritas tanpa kompromi
Pelajari lebih lanjut →
春蚕到死
chūn cán dào sǐ
Dedikasi tanpa pamrih
Pelajari lebih lanjut →
言不由衷
yán bù yóu zhōng
Berbicara tanpa artinya
Pelajari lebih lanjut →
束手无策
shù shǒu wú cè
Benar -benar tidak berdaya tanpa opsi
Pelajari lebih lanjut →
囫囵吞枣
hú lún tūn zǎo
Terima tanpa pemahaman yang tepat
Pelajari lebih lanjut →
杞人忧天
qǐ rén yōu tiān
Khawatir Tanpa Perlu Tentang Bencana yang Tidak Mungkin
Pelajari lebih lanjut →
浮光掠影
fú guāng lüè yǐng
Kesan superfisial tanpa kedalaman
Pelajari lebih lanjut →
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 舍己为人 dalam bahasa Indonesia?
舍己为人 (shě jǐ wèi rén) secara harfiah berarti “Mengorbankan diri untuk orang lain”dan digunakan untuk mengekspresikan “Tanpa pamrih”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriHubungan & Karakter category..
Kapan 舍己为人 digunakan?
Situasi: Dia selalu menempatkan kebutuhan temannya di atas kebutuhannya sendiri, mewujudkan semangat tanpa pamrih.
Apa pinyin untuk 舍己为人?
Pelafalan pinyin untuk 舍己为人 adalah “shě jǐ wèi rén”.
Daftar kurasi yang menampilkan 舍己为人
10 Chinese Idioms About Empathy & Understanding Others
Learn 10 beautiful Chinese idioms about putting yourself in others' shoes, compassion, and building deeper human connections.
10 Chinese Idioms About Loyalty & Self-Sacrifice
Learn 10 moving Chinese idioms about unwavering loyalty, putting others first, and the noble tradition of self-sacrifice in Chinese culture.