72 peribahasa
bù yuǎn qiān lǐ
“Tidak menganggap seribu mil jauh”
Bersedia melakukan perjalanan jauh; melakukan upaya besar
Idiom ini menggambarkan tidak (不) menganggap jauh (远) seribu (千) mil (里). Dari Mencius yang menggambarkan kesediaan untuk melakukan perjalanan jauh un...
Pelajari lebih lanjut →
zhāo sī mù xiǎng
“Berpikir di pagi hari, merindukan di malam hari”
Terus-menerus memikirkan; merindukan
Idiom ini menggambarkan berpikir (思) di pagi hari (朝) dan merindukan (想) di malam hari (暮). Ini menggambarkan kesibukan terus-menerus dari fajar hingg...
Pelajari lebih lanjut →
hún qiān mèng yíng
“Jiwa tertarik, mimpi dihantui”
Merindukan siang dan malam
Idiom ini menggambarkan jiwa (魂) yang ditarik (牵) dan mimpi (梦) yang dihantui (萦). Ini menggambarkan kerinduan yang begitu kuat sehingga memenuhi piki...
Pelajari lebih lanjut →
liàn liàn bù shě
“Terikat dan tidak mau berpisah”
Sangat enggan untuk pergi
Idiom ini menggambarkan terikat (恋恋) dan tidak mau (不舍) untuk pergi. Mirip dengan 依依不舍 tetapi dengan keterikatan emosional yang lebih kuat melalui kar...
Pelajari lebih lanjut →
nán fēn nán shě
“Sulit berpisah, sulit meninggalkan”
Tidak terpisahkan; enggan berpisah
Idiom ini menggambarkan sulit (难) untuk berpisah (分) dan sulit (难) untuk meninggalkan (舍). Ini menggambarkan rasa sakit perpisahan ketika keterikatan ...
Pelajari lebih lanjut →
hǎi kū shí làn
“Laut mengering, batu membusuk”
Sampai akhir zaman; cinta abadi
Idiom ini menggambarkan laut (海) mengering (枯) dan batu (石) membusuk (烂). Ini adalah hal yang mustahil yang akan memakan waktu selamanya - laut tidak ...
Pelajari lebih lanjut →
yī jiàn zhōng qíng
“Sekali pandang, perasaan berkonsentrasi”
Cinta pada pandangan pertama
Idiom ini menggambarkan pada satu (一) pandangan (见) perasaan (情) berkonsentrasi (钟). Ini menangkap pengalaman ketertarikan romantis instan di mana cin...
Pelajari lebih lanjut →
bái tóu xié lǎo
“Kepala putih bersama di usia tua”
Tumbuh bersama; kemitraan seumur hidup
Idiom ini menggambarkan kepala (头) putih (白) bersama (偕) di usia tua (老). Ini menggambarkan pasangan yang tumbuh bersama, rambut mereka memutih berdam...
Pelajari lebih lanjut →
jǔ àn qí méi
“Angkat nampan sejajar dengan alis”
Pasangan menikah dengan rasa hormat timbal balik yang besar
Idiom ini menggambarkan mengangkat (举) nampan makanan (案) sejajar (齐) dengan alis seseorang (眉). Ini berasal dari kisah Meng Guang yang menunjukkan ra...
Pelajari lebih lanjut →
xiāng jìng rú bīn
“Saling menghormati seperti tamu”
Saling memperlakukan dengan hormat
Idiom ini menggambarkan saling menghormati (相敬) seperti tamu (如宾). Ini berasal dari Zuozhuan yang menggambarkan pasangan menikah yang ideal yang mempe...
Pelajari lebih lanjut →
xiāng rú yǐ mò
“Saling melembabkan dengan busa”
Saling membantu dalam kesulitan
Idiom ini menggambarkan saling melembabkan (相濡) dengan busa (以沫). Dari perumpamaan Zhuangzi tentang ikan di kolam yang mengering yang membuat satu sam...
Pelajari lebih lanjut →
wěn jǐng zhī jiāo
“Persahabatan leher yang terpenggal”
Menjadi teman yang bersumpah; kesetiaan mutlak
Idiom ini menggambarkan persahabatan (交) leher yang terpenggal (刎颈). Ini berasal dari kisah Lian Po dan Lin Xiangru yang mendamaikan permusuhan mereka...
Pelajari lebih lanjut →
mò nì zhī jiāo
“Persahabatan tanpa oposisi”
Menjadi teman akrab
Idiom ini menggambarkan persahabatan (交) tanpa (莫) oposisi (逆). Ini berasal dari Zhuangzi yang menggambarkan teman-teman yang hubungannya tidak memili...
Pelajari lebih lanjut →
qíng tóu yì hé
“Perasaan dilemparkan, ide cocok”
Sangat cocok; akrab
Idiom ini menggambarkan perasaan (情) dilemparkan bersama (投) dan ide (意) cocok (合). Ini menggambarkan kompatibilitas alami di mana emosi dan pikiran s...
Pelajari lebih lanjut →
zhì tóng dào hé
“Aspirasi yang sama, jalur yang selaras”
Berbagi tujuan dan nilai yang sama
Idiom ini menggambarkan memiliki aspirasi (志) yang sama (同) dan jalur (道) yang selaras (合). Ini menggambarkan orang-orang yang dipersatukan oleh tujua...
Pelajari lebih lanjut →
tuī xīn zhì fù
“Dorong hati, tempatkan di perut”
Berbicara dari hati; curhat sepenuhnya
Idiom ini menggambarkan mendorong (推) hati seseorang (心) dan menempatkan (置) di perut orang lain (腹). Ini menggambarkan kepercayaan sedemikian rupa se...
Pelajari lebih lanjut →
gān dǎn xiāng zhào
“Hati dan empedu saling menerangi”
Berbagi kepercayaan dan kesetiaan yang lengkap
Idiom ini menggambarkan hati (肝) dan empedu (胆) saling menerangi (照) (相). Dalam budaya Cina, organ-organ ini mewakili keberanian dan ketulusan. Ungkap...
Pelajari lebih lanjut →
kāi chéng bù gōng
“Keterbukaan ketulusan, sebarkan keadilan”
Bersikap jujur dan adil
Idiom ini menggambarkan membuka (开) ketulusan (诚) dan menyebarkan (布) keadilan (公). Ini berasal dari deskripsi gaya pemerintahan Zhuge Liang - transpa...
Pelajari lebih lanjut →
yī yán jì chū
“Sekali kata diucapkan”
Janji yang sekali dibuat harus ditepati
Idiom ini menggambarkan sekali (既) sebuah kata (一言) diucapkan (出). Sering dipasangkan dengan 驷马难追 (empat kuda tidak dapat mengejarnya) untuk menekanka...
Pelajari lebih lanjut →
biǎo lǐ rú yī
“Luar dan dalam sebagai satu”
Konsisten di dalam dan di luar
Idiom ini menggambarkan bagian luar (表) dan dalam (里) menjadi seperti (如) satu (一). Ini menggambarkan konsistensi antara persona publik dan diri priba...
Pelajari lebih lanjut →
tǎn tǎn dàng dàng
“Terbuka dan berpikiran luas”
Hidup terbuka dengan hati nurani yang bersih
Idiom ini menggambarkan menjadi terbuka (坦坦) dan luas (荡荡). Karakter yang digandakan menekankan tingkat keterbukaan dan kebebasan dari kecemasan. Ini ...
Pelajari lebih lanjut →
qiū háo wú fàn
“Tidak melanggar bahkan bulu musim gugur”
Menunjukkan disiplin yang ketat; tidak mengambil apa pun
Idiom ini menggambarkan tidak (无) melanggar (犯) bahkan rambut musim gugur yang paling halus (秋毫). Bulu musim gugur mengacu pada rambut baru kecil yang...
Pelajari lebih lanjut →
chóu méi kǔ liǎn
“Worried brows, bitter face”
Look worried and unhappy
This idiom describes worried (愁) brows (眉) and a bitter (苦) face (脸). It depicts the physical manifestation of anxiety and unhappiness in facial expre...
Pelajari lebih lanjut →
méi kāi yǎn xiào
“Brows open, eyes smile”
Be all smiles; radiate happiness
This idiom describes brows (眉) opening (开) and eyes (眼) smiling (笑). It depicts the full facial expression of genuine happiness where both brows relax...
Pelajari lebih lanjut →
méi fēi sè wǔ
“Eyebrows fly, expression dances”
Be animated with excitement
This idiom describes eyebrows (眉) flying (飞) and expression (色) dancing (舞). It captures the animated facial expressions of someone excited or enthusi...
Pelajari lebih lanjut →
xǐ xiào yán kāi
“Happy smile, face opens up”
Be beaming with joy
This idiom describes being so happy (喜) that one smiles (笑) and the face (颜) opens up (开). It captures the physical transformation that genuine joy br...
Pelajari lebih lanjut →
nù bù kě è
“Anger that cannot be suppressed”
Be furious beyond control
This idiom describes anger (怒) that cannot (不可) be suppressed (遏). It depicts rage so intense that it overwhelms all attempts at self-control. The phr...
Pelajari lebih lanjut →
xǐ nù wú cháng
“Joy and anger without constancy”
Be moody; have unpredictable emotions
This idiom describes having joy (喜) and anger (怒) without (无) consistency (常). It depicts someone whose emotions are unpredictable and volatile. The p...
Pelajari lebih lanjut →
wàng zì zūn dà
“Unreasonably consider oneself great”
Be conceited; have an inflated ego
This idiom describes unreasonably (妄) considering oneself (自) honorable and great (尊大). It is the opposite of 妄自菲薄, describing excessive self-importan...
Pelajari lebih lanjut →
zhǐ gāo qì yáng
“Toes high, spirits lifted”
Strut arrogantly; be conceited
This idiom describes walking with toes (趾) high (高) and spirits (气) raised (扬). It depicts someone strutting with such arrogance that even their toes ...
Pelajari lebih lanjut →
yí zhǐ qì shǐ
“Command with chin gestures and breath”
Be domineering and arrogant
This idiom describes commanding others with chin (颐) gestures (指) and breathing (气) to direct (使). It depicts someone so arrogant they give orders thr...
Pelajari lebih lanjut →
gū míng diào yù
“Fish for fame and angle for reputation”
Seek fame through calculated actions
This idiom describes seeking to buy (沽) fame (名) and fishing (钓) for reputation (誉). It criticizes those who pursue recognition through calculated act...
Pelajari lebih lanjut →
cè yǐn zhī xīn
“Hati penyembunyian yang penuh kasih”
Kasih sayang; empati untuk orang lain
Idiom ini menggambarkan hati (心) kasih sayang (恻隐). Itu berasal dari Mencius, yang berpendapat bahwa perasaan sakit ini atas penderitaan orang lain ad...
Pelajari lebih lanjut →
fù tāng dǎo huǒ
“Pergi ke air mendidih menginjak api”
Pergi melalui api dan air; berani menghadapi bahaya apa pun
Idiom ini menggambarkan pergi ke (赴) air mendidih (汤) dan menginjak (蹈) api (火). Ini mewakili kesediaan untuk menghadapi bahaya atau kesulitan yang ek...
Pelajari lebih lanjut →
wàng zì fěi bó
“Salah merendahkan diri sendiri”
Meremehkan diri sendiri; penghinaan diri yang berlebihan
Idiom ini menggambarkan salah (妄) merendahkan (菲薄) diri sendiri (自). Ini memperingatkan terhadap penghinaan diri yang berlebihan yang meremehkan kemam...
Pelajari lebih lanjut →
yán xíng yī zhì
“Perkataan dan tindakan konsisten”
Mempraktikkan apa yang dikhotbahkan
Idiom ini menggambarkan perkataan (言) dan tindakan (行) yang konsisten (一致). Ini mewujudkan cita-cita Konfusianisme tentang integritas di mana ucapan s...
Pelajari lebih lanjut →
tóng bìng xiāng lián
“Penyakit yang sama saling bersimpati”
Bersimpati dengan mereka yang berbagi masalah serupa
Idiom ini menggambarkan mereka yang memiliki penyakit (病) atau penderitaan (病) yang sama (同) saling (相) bersimpati (怜). Ini menangkap pemahaman khusus...
Pelajari lebih lanjut →
xiāng jiàn hèn wǎn
“Bertemu satu sama lain menyesal sudah terlambat”
Menyesal tidak bertemu lebih awal; hubungan instan
Idiom ini menggambarkan bertemu (相见) dan menyesal (恨) sudah terlambat (晚). Ini mengungkapkan perasaan ketika terhubung dengan seseorang yang istimewa ...
Pelajari lebih lanjut →
xīn xīn xiāng yìn
“Heart and heart mutually seal”
Perfect mutual understanding; hearts in harmony
This idiom describes hearts (心心) mutually (相) sealing or imprinting upon (印) each other. It comes from Chan (Zen) Buddhism describing the wordless tra...
Pelajari lebih lanjut →
mù zhōng wú rén
“No person in one's eyes”
Extremely arrogant; look down on everyone
This idiom describes having no (无) person (人) in one's eyes (目中) - looking through people as if they don't exist. It criticizes extreme arrogance that...
Pelajari lebih lanjut →
píng yì jìn rén
“Level and easy to approach”
Approachable; easy to get along with
This idiom describes being level/even (平易) and easy to approach (近人). It praises those who, despite status or accomplishment, remain accessible and un...
Pelajari lebih lanjut →
yǔ zhòng bù tóng
“Different from the crowd”
Unique; distinctive
This idiom describes being different (不同) from (与) the crowd (众). It can express either positive uniqueness or critical isolation, depending on contex...
Pelajari lebih lanjut →
tòng gǎi qián fēi
“Dengan menyakitkan mengubah kesalahan sebelumnya”
Dengan tulus bertobat dan mereformasi
Idiom ini menggambarkan dengan menyakitkan (痛) mengubah (改) kesalahan (非) sebelumnya (前). Dimasukkannya 'tong' (痛, sakit) menunjukkan penyesalan yang ...
Pelajari lebih lanjut →
wú wēi bù zhì
“Tidak ada detail yang tidak diperhatikan”
Cermat; memperhatikan setiap detail
Idiom ini menggambarkan perawatan di mana tidak ada (无) detail, betapapun kecilnya (微), yang tidak (不) diperhatikan (至). Ini menekankan ketelitian yan...
Pelajari lebih lanjut →
xìn kǒu kāi hé
“Percaya mulut membuka sungai”
Berbicara secara tidak bertanggung jawab; mengada-ada
Idiom ini menggambarkan membuka (开) sungai (河) dari mulut (信口) yang dipercaya seseorang - membiarkan kata-kata mengalir bebas tanpa verifikasi atau pe...
Pelajari lebih lanjut →
dà jīng xiǎo guài
“Kejutan besar aneh kecil”
Membuat keributan tentang apa-apa
Idiom ini menggambarkan membuat kejutan (惊) besar (大) atas hal-hal aneh (怪) kecil (小) - bereaksi berlebihan terhadap hal-hal kecil. Ungkapan ini mengk...
Pelajari lebih lanjut →
yī yī bù shě
“Berpegang teguh dan enggan berpisah”
Enggan berpisah; keterikatan yang tersisa
Idiom ini menggunakan 'yiyi' (依依) yang direduplikasi, yang berarti berpegang teguh atau terikat, dikombinasikan dengan enggan (不舍) untuk berpisah. Ini...
Pelajari lebih lanjut →
yī rú jì wǎng
“Sama seperti biasanya”
Seperti biasa; tidak berubah
Idiom ini menggambarkan menjadi sama (一如) seperti biasanya (既往). Ini menekankan konsistensi dan perilaku atau kualitas yang tidak berubah dari waktu k...
Pelajari lebih lanjut →
xīn zhào bù xuān
“Hati menerangi tanpa menyatakan”
Pemahaman diam-diam; kesepakatan tak terucapkan
Idiom ini menggambarkan hati (心) yang saling menerangi/memahami (照) tanpa (不) pernyataan eksplisit (宣). Ini menangkap hubungan khusus antara orang-ora...
Pelajari lebih lanjut →
jū gōng jìn cuì
“Membungkuk dan menghabiskan diri sepenuhnya”
Mengabdikan diri sepenuhnya; bekerja sampai kelelahan
Idiom ini menggambarkan membungkuk (鞠躬) sambil menghabiskan diri sepenuhnya (尽瘁). Itu berasal dari peringatan terkenal Zhuge Liang 'Chu Shi Biao,' di ...
Pelajari lebih lanjut →
biàn běn jiā lì
“Perubahan asal menambah parah”
Memburuk; meningkat secara negatif
Idiom ini menggambarkan perubahan (变) dari keadaan asli (本) dengan menambahkan (加) keparahan (厉). Ini menggambarkan situasi yang memburuk alih-alih me...
Pelajari lebih lanjut →
ruò wú qí shì
“Seolah-olah tidak terjadi apa-apa”
Bertindak seolah-olah tidak terjadi apa-apa
Idiom ini menggambarkan berperilaku seolah-olah (若) tidak ada (无) masalah seperti itu (其事). Ini menggambarkan mempertahankan sikap tenang atau normal ...
Pelajari lebih lanjut →
shì ér bù jiàn
“Melihat tetapi tidak melihat”
Menutup mata; sengaja mengabaikan
Idiom ini menggambarkan melihat (视) tetapi tidak (不) melihat (见), menunjukkan kebutaan yang disengaja daripada ketidakmampuan yang tulus untuk memaham...
Pelajari lebih lanjut →
yán guò qí shí
“Kata-kata melebihi kenyataan”
Membesar-besarkan; melebih-lebihkan
Idiom ini menggambarkan kata-kata (言) yang melebihi (过) kenyataan sebenarnya (其实). Itu berasal dari 'Catatan Tiga Kerajaan,' di mana Zhuge Liang mengg...
Pelajari lebih lanjut →
xīn gān qíng yuàn
“Hati manis perasaan rela”
Dengan rela; tanpa keengganan
Idiom ini menggambarkan keadaan di mana hati (心) menemukan rasa manis (甘) dan perasaan (情) rela (愿). Ini menekankan penerimaan sukarela yang tulus tan...
Pelajari lebih lanjut →
zhēng lùn bù xiū
“Berdebat tanpa istirahat”
Berdebat tanpa henti tanpa resolusi
Idiom ini menggambarkan berdebat (争论) tanpa (不) berhenti (休). Ungkapan ini menangkap frustrasi perdebatan yang berlanjut tanpa batas waktu tanpa resol...
Pelajari lebih lanjut →
yī shì tóng rén
“Satu pandangan kebajikan yang sama”
Memperlakukan semua orang sama tanpa diskriminasi
Idiom ini menggambarkan memandang (视) semua orang dengan kebajikan (仁) yang sama (一同). Konsep Konfusianisme tentang 'ren' (仁, kebajikan) diperluas sec...
Pelajari lebih lanjut →
mò mò wú wén
“Diam-diam tanpa ketenaran”
Tidak dikenal; bekerja dalam ketidakjelasan
Idiom ini menggambarkan bekerja diam-diam (默默) tanpa (无) ada yang mendengarnya (闻). Ini menggambarkan kerja keras yang rendah hati tanpa pengakuan ata...
Pelajari lebih lanjut →
wú dòng yú zhōng
“Tidak ada gerakan di hati”
Tidak tergerak; acuh tak acuh
Idiom ini menggambarkan tidak (无) adanya gerakan (动) di dalam (于) hati (衷) seseorang. Karakter 衷 secara khusus mengacu pada perasaan terdalam. Ungkapa...
Pelajari lebih lanjut →
tāo tāo bù jué
“Gelombang yang bergelombang tidak pernah berhenti”
Berbicara tanpa henti; berbicara panjang lebar
Idiom ini menggunakan citra gelombang (滔滔) yang bergelombang yang tidak (不) pernah berhenti (绝) untuk menggambarkan ucapan yang terus menerus dan meng...
Pelajari lebih lanjut →
míng zhī gù fàn
“Jelas tahu namun sengaja melanggar”
Dengan sadar melakukan pelanggaran
Idiom ini menggambarkan dengan jelas mengetahui (明知) sesuatu itu salah namun sengaja (故) tetap melakukannya (犯). Ungkapan ini menekankan kesalahan mor...
Pelajari lebih lanjut →
zì gào fèn yǒng
“Merekomendasikan diri dengan semangat dan keberanian”
Sukarelawan dengan berani; maju dengan sukarela
Idiom ini menggambarkan menjadi sukarelawan (自告) dengan semangat (奋) dan keberanian (勇), menekankan inisiatif dan keberanian dalam melangkah maju. Ung...
Pelajari lebih lanjut →
xíng yǐng bù lí
“Tubuh dan bayangan tidak pernah terpisah”
Tidak terpisahkan; selalu bersama
Idiom ini membandingkan teman dekat dengan seseorang (形, bentuk/tubuh) dan bayangannya (影) yang tidak pernah (不) terpisah (离). Frasa ini berasal dari ...
Pelajari lebih lanjut →
guāng míng lěi luò
“Terang dan berhati terbuka”
Jujur dan terbuka; di atas papan
Idiom ini menggabungkan 'terang dan bercahaya' (光明) dengan 'terbuka dan jujur' (磊落) untuk menggambarkan seseorang yang memiliki karakter moral yang se...
Pelajari lebih lanjut →
qī zuǐ bā shé
“Tujuh mulut delapan lidah”
Semua orang berbicara sekaligus; diskusi yang hidup
Idiom ini menggunakan angka tujuh (七) dan delapan (八), yang dalam bahasa Mandarin sering menunjukkan 'banyak' atau 'berbagai', dikombinasikan dengan m...
Pelajari lebih lanjut →
xīn píng qì hé
“Hati tenang dan napas harmonis”
Tenang dan tenang; berkepala dingin
Idiom ini menggabungkan 'hati tenang' (心平) dengan 'napas/energi harmonis' (气和), mencerminkan pemahaman tradisional Tiongkok tentang keseimbangan emosi...
Pelajari lebih lanjut →
zì yǐ wéi shì
“Menganggap diri benar”
Sok benar; keras kepala
Idiom ini muncul dalam teks Tao kuno 'Zhuangzi' dan digunakan oleh Konfusius untuk mengkritik mereka yang menganggap diri mereka (自以为) selalu benar (是...
Pelajari lebih lanjut →
cū xīn dà yì
“Hati kasar dan pikiran ceroboh”
Ceroboh; lalai
Idiom ini menggabungkan 'kasar/kasar' (粗) hati (心) dengan 'besar/ceroboh' (大) niat (意) untuk menggambarkan kurangnya perhatian terhadap detail. Sement...
Pelajari lebih lanjut →
míng fù qí shí
“Nama sesuai dengan kenyataan”
Menghidupi nama atau reputasi seseorang
Idiom ini berasal dari teks Dinasti Han 'Hou Han Shu' (后汉书), di mana ia menggambarkan pejabat yang kemampuannya sesuai dengan gelar mereka. Ungkapan i...
Pelajari lebih lanjut →
yán ér yǒu xìn
“Kata-kata dengan kepercayaan”
Menepati janji
Idiom ini berasal dari 'The Analects of Confucius' (论语), di mana orang bijak menekankan bahwa kata-kata seseorang (言) harus disertai dengan kepercayaa...
Pelajari lebih lanjut →
tiān cháng dì jiǔ
“Langit itu panjang, bumi itu abadi”
Abadi; kekal
Idiom ini berasal dari Bab 7 dari klasik Tao 'Tao Te Ching' (道德经) oleh Laozi: 'Langit dan bumi itu abadi.' Ungkapan ini menggunakan sifat abadi langit...
Pelajari lebih lanjut →
wàng chuān qiū shuǐ
“Menatap melalui air musim gugur”
Dengan penuh semangat menantikan seseorang atau sesuatu
Idiom ini berasal dari puisi Dinasti Tang, di mana 'air musim gugur' (秋水) adalah metafora sastra untuk mata yang cerah dan jernih. Ungkapan ini mengga...
Pelajari lebih lanjut →