Hubungan & Karakter peribahasa Tiongkok

72 peribahasa

不远千里

bù yuǎn qiān lǐ

Tidak menganggap seribu mil jauh

Bersedia melakukan perjalanan jauh; melakukan upaya besar

Idiom ini menggambarkan tidak (不) menganggap jauh (远) seribu (千) mil (里). Dari Mencius yang menggambarkan kesediaan untuk melakukan perjalanan jauh un...

Pelajari lebih lanjut →

朝思暮想

zhāo sī mù xiǎng

Berpikir di pagi hari, merindukan di malam hari

Terus-menerus memikirkan; merindukan

Idiom ini menggambarkan berpikir (思) di pagi hari (朝) dan merindukan (想) di malam hari (暮). Ini menggambarkan kesibukan terus-menerus dari fajar hingg...

Pelajari lebih lanjut →

魂牵梦萦

hún qiān mèng yíng

Jiwa tertarik, mimpi dihantui

Merindukan siang dan malam

Idiom ini menggambarkan jiwa (魂) yang ditarik (牵) dan mimpi (梦) yang dihantui (萦). Ini menggambarkan kerinduan yang begitu kuat sehingga memenuhi piki...

Pelajari lebih lanjut →

恋恋不舍

liàn liàn bù shě

Terikat dan tidak mau berpisah

Sangat enggan untuk pergi

Idiom ini menggambarkan terikat (恋恋) dan tidak mau (不舍) untuk pergi. Mirip dengan 依依不舍 tetapi dengan keterikatan emosional yang lebih kuat melalui kar...

Pelajari lebih lanjut →

难分难舍

nán fēn nán shě

Sulit berpisah, sulit meninggalkan

Tidak terpisahkan; enggan berpisah

Idiom ini menggambarkan sulit (难) untuk berpisah (分) dan sulit (难) untuk meninggalkan (舍). Ini menggambarkan rasa sakit perpisahan ketika keterikatan ...

Pelajari lebih lanjut →

海枯石烂

hǎi kū shí làn

Laut mengering, batu membusuk

Sampai akhir zaman; cinta abadi

Idiom ini menggambarkan laut (海) mengering (枯) dan batu (石) membusuk (烂). Ini adalah hal yang mustahil yang akan memakan waktu selamanya - laut tidak ...

Pelajari lebih lanjut →

一见钟情

yī jiàn zhōng qíng

Sekali pandang, perasaan berkonsentrasi

Cinta pada pandangan pertama

Idiom ini menggambarkan pada satu (一) pandangan (见) perasaan (情) berkonsentrasi (钟). Ini menangkap pengalaman ketertarikan romantis instan di mana cin...

Pelajari lebih lanjut →

白头偕老

bái tóu xié lǎo

Kepala putih bersama di usia tua

Tumbuh bersama; kemitraan seumur hidup

Idiom ini menggambarkan kepala (头) putih (白) bersama (偕) di usia tua (老). Ini menggambarkan pasangan yang tumbuh bersama, rambut mereka memutih berdam...

Pelajari lebih lanjut →

举案齐眉

jǔ àn qí méi

Angkat nampan sejajar dengan alis

Pasangan menikah dengan rasa hormat timbal balik yang besar

Idiom ini menggambarkan mengangkat (举) nampan makanan (案) sejajar (齐) dengan alis seseorang (眉). Ini berasal dari kisah Meng Guang yang menunjukkan ra...

Pelajari lebih lanjut →

相敬如宾

xiāng jìng rú bīn

Saling menghormati seperti tamu

Saling memperlakukan dengan hormat

Idiom ini menggambarkan saling menghormati (相敬) seperti tamu (如宾). Ini berasal dari Zuozhuan yang menggambarkan pasangan menikah yang ideal yang mempe...

Pelajari lebih lanjut →

相濡以沫

xiāng rú yǐ mò

Saling melembabkan dengan busa

Saling membantu dalam kesulitan

Idiom ini menggambarkan saling melembabkan (相濡) dengan busa (以沫). Dari perumpamaan Zhuangzi tentang ikan di kolam yang mengering yang membuat satu sam...

Pelajari lebih lanjut →

刎颈之交

wěn jǐng zhī jiāo

Persahabatan leher yang terpenggal

Menjadi teman yang bersumpah; kesetiaan mutlak

Idiom ini menggambarkan persahabatan (交) leher yang terpenggal (刎颈). Ini berasal dari kisah Lian Po dan Lin Xiangru yang mendamaikan permusuhan mereka...

Pelajari lebih lanjut →

莫逆之交

mò nì zhī jiāo

Persahabatan tanpa oposisi

Menjadi teman akrab

Idiom ini menggambarkan persahabatan (交) tanpa (莫) oposisi (逆). Ini berasal dari Zhuangzi yang menggambarkan teman-teman yang hubungannya tidak memili...

Pelajari lebih lanjut →

情投意合

qíng tóu yì hé

Perasaan dilemparkan, ide cocok

Sangat cocok; akrab

Idiom ini menggambarkan perasaan (情) dilemparkan bersama (投) dan ide (意) cocok (合). Ini menggambarkan kompatibilitas alami di mana emosi dan pikiran s...

Pelajari lebih lanjut →

志同道合

zhì tóng dào hé

Aspirasi yang sama, jalur yang selaras

Berbagi tujuan dan nilai yang sama

Idiom ini menggambarkan memiliki aspirasi (志) yang sama (同) dan jalur (道) yang selaras (合). Ini menggambarkan orang-orang yang dipersatukan oleh tujua...

Pelajari lebih lanjut →

推心置腹

tuī xīn zhì fù

Dorong hati, tempatkan di perut

Berbicara dari hati; curhat sepenuhnya

Idiom ini menggambarkan mendorong (推) hati seseorang (心) dan menempatkan (置) di perut orang lain (腹). Ini menggambarkan kepercayaan sedemikian rupa se...

Pelajari lebih lanjut →

肝胆相照

gān dǎn xiāng zhào

Hati dan empedu saling menerangi

Berbagi kepercayaan dan kesetiaan yang lengkap

Idiom ini menggambarkan hati (肝) dan empedu (胆) saling menerangi (照) (相). Dalam budaya Cina, organ-organ ini mewakili keberanian dan ketulusan. Ungkap...

Pelajari lebih lanjut →

开诚布公

kāi chéng bù gōng

Keterbukaan ketulusan, sebarkan keadilan

Bersikap jujur dan adil

Idiom ini menggambarkan membuka (开) ketulusan (诚) dan menyebarkan (布) keadilan (公). Ini berasal dari deskripsi gaya pemerintahan Zhuge Liang - transpa...

Pelajari lebih lanjut →

一言既出

yī yán jì chū

Sekali kata diucapkan

Janji yang sekali dibuat harus ditepati

Idiom ini menggambarkan sekali (既) sebuah kata (一言) diucapkan (出). Sering dipasangkan dengan 驷马难追 (empat kuda tidak dapat mengejarnya) untuk menekanka...

Pelajari lebih lanjut →

表里如一

biǎo lǐ rú yī

Luar dan dalam sebagai satu

Konsisten di dalam dan di luar

Idiom ini menggambarkan bagian luar (表) dan dalam (里) menjadi seperti (如) satu (一). Ini menggambarkan konsistensi antara persona publik dan diri priba...

Pelajari lebih lanjut →

坦坦荡荡

tǎn tǎn dàng dàng

Terbuka dan berpikiran luas

Hidup terbuka dengan hati nurani yang bersih

Idiom ini menggambarkan menjadi terbuka (坦坦) dan luas (荡荡). Karakter yang digandakan menekankan tingkat keterbukaan dan kebebasan dari kecemasan. Ini ...

Pelajari lebih lanjut →

秋毫无犯

qiū háo wú fàn

Tidak melanggar bahkan bulu musim gugur

Menunjukkan disiplin yang ketat; tidak mengambil apa pun

Idiom ini menggambarkan tidak (无) melanggar (犯) bahkan rambut musim gugur yang paling halus (秋毫). Bulu musim gugur mengacu pada rambut baru kecil yang...

Pelajari lebih lanjut →

愁眉苦脸

chóu méi kǔ liǎn

Worried brows, bitter face

Look worried and unhappy

This idiom describes worried (愁) brows (眉) and a bitter (苦) face (脸). It depicts the physical manifestation of anxiety and unhappiness in facial expre...

Pelajari lebih lanjut →

眉开眼笑

méi kāi yǎn xiào

Brows open, eyes smile

Be all smiles; radiate happiness

This idiom describes brows (眉) opening (开) and eyes (眼) smiling (笑). It depicts the full facial expression of genuine happiness where both brows relax...

Pelajari lebih lanjut →

眉飞色舞

méi fēi sè wǔ

Eyebrows fly, expression dances

Be animated with excitement

This idiom describes eyebrows (眉) flying (飞) and expression (色) dancing (舞). It captures the animated facial expressions of someone excited or enthusi...

Pelajari lebih lanjut →

喜笑颜开

xǐ xiào yán kāi

Happy smile, face opens up

Be beaming with joy

This idiom describes being so happy (喜) that one smiles (笑) and the face (颜) opens up (开). It captures the physical transformation that genuine joy br...

Pelajari lebih lanjut →

怒不可遏

nù bù kě è

Anger that cannot be suppressed

Be furious beyond control

This idiom describes anger (怒) that cannot (不可) be suppressed (遏). It depicts rage so intense that it overwhelms all attempts at self-control. The phr...

Pelajari lebih lanjut →

喜怒无常

xǐ nù wú cháng

Joy and anger without constancy

Be moody; have unpredictable emotions

This idiom describes having joy (喜) and anger (怒) without (无) consistency (常). It depicts someone whose emotions are unpredictable and volatile. The p...

Pelajari lebih lanjut →

妄自尊大

wàng zì zūn dà

Unreasonably consider oneself great

Be conceited; have an inflated ego

This idiom describes unreasonably (妄) considering oneself (自) honorable and great (尊大). It is the opposite of 妄自菲薄, describing excessive self-importan...

Pelajari lebih lanjut →

趾高气扬

zhǐ gāo qì yáng

Toes high, spirits lifted

Strut arrogantly; be conceited

This idiom describes walking with toes (趾) high (高) and spirits (气) raised (扬). It depicts someone strutting with such arrogance that even their toes ...

Pelajari lebih lanjut →

颐指气使

yí zhǐ qì shǐ

Command with chin gestures and breath

Be domineering and arrogant

This idiom describes commanding others with chin (颐) gestures (指) and breathing (气) to direct (使). It depicts someone so arrogant they give orders thr...

Pelajari lebih lanjut →

沽名钓誉

gū míng diào yù

Fish for fame and angle for reputation

Seek fame through calculated actions

This idiom describes seeking to buy (沽) fame (名) and fishing (钓) for reputation (誉). It criticizes those who pursue recognition through calculated act...

Pelajari lebih lanjut →

恻隐之心

cè yǐn zhī xīn

Hati penyembunyian yang penuh kasih

Kasih sayang; empati untuk orang lain

Idiom ini menggambarkan hati (心) kasih sayang (恻隐). Itu berasal dari Mencius, yang berpendapat bahwa perasaan sakit ini atas penderitaan orang lain ad...

Pelajari lebih lanjut →

赴汤蹈火

fù tāng dǎo huǒ

Pergi ke air mendidih menginjak api

Pergi melalui api dan air; berani menghadapi bahaya apa pun

Idiom ini menggambarkan pergi ke (赴) air mendidih (汤) dan menginjak (蹈) api (火). Ini mewakili kesediaan untuk menghadapi bahaya atau kesulitan yang ek...

Pelajari lebih lanjut →

妄自菲薄

wàng zì fěi bó

Salah merendahkan diri sendiri

Meremehkan diri sendiri; penghinaan diri yang berlebihan

Idiom ini menggambarkan salah (妄) merendahkan (菲薄) diri sendiri (自). Ini memperingatkan terhadap penghinaan diri yang berlebihan yang meremehkan kemam...

Pelajari lebih lanjut →

言行一致

yán xíng yī zhì

Perkataan dan tindakan konsisten

Mempraktikkan apa yang dikhotbahkan

Idiom ini menggambarkan perkataan (言) dan tindakan (行) yang konsisten (一致). Ini mewujudkan cita-cita Konfusianisme tentang integritas di mana ucapan s...

Pelajari lebih lanjut →

同病相怜

tóng bìng xiāng lián

Penyakit yang sama saling bersimpati

Bersimpati dengan mereka yang berbagi masalah serupa

Idiom ini menggambarkan mereka yang memiliki penyakit (病) atau penderitaan (病) yang sama (同) saling (相) bersimpati (怜). Ini menangkap pemahaman khusus...

Pelajari lebih lanjut →

相见恨晚

xiāng jiàn hèn wǎn

Bertemu satu sama lain menyesal sudah terlambat

Menyesal tidak bertemu lebih awal; hubungan instan

Idiom ini menggambarkan bertemu (相见) dan menyesal (恨) sudah terlambat (晚). Ini mengungkapkan perasaan ketika terhubung dengan seseorang yang istimewa ...

Pelajari lebih lanjut →

心心相印

xīn xīn xiāng yìn

Heart and heart mutually seal

Perfect mutual understanding; hearts in harmony

This idiom describes hearts (心心) mutually (相) sealing or imprinting upon (印) each other. It comes from Chan (Zen) Buddhism describing the wordless tra...

Pelajari lebih lanjut →

目中无人

mù zhōng wú rén

No person in one's eyes

Extremely arrogant; look down on everyone

This idiom describes having no (无) person (人) in one's eyes (目中) - looking through people as if they don't exist. It criticizes extreme arrogance that...

Pelajari lebih lanjut →

平易近人

píng yì jìn rén

Level and easy to approach

Approachable; easy to get along with

This idiom describes being level/even (平易) and easy to approach (近人). It praises those who, despite status or accomplishment, remain accessible and un...

Pelajari lebih lanjut →

与众不同

yǔ zhòng bù tóng

Different from the crowd

Unique; distinctive

This idiom describes being different (不同) from (与) the crowd (众). It can express either positive uniqueness or critical isolation, depending on contex...

Pelajari lebih lanjut →

痛改前非

tòng gǎi qián fēi

Dengan menyakitkan mengubah kesalahan sebelumnya

Dengan tulus bertobat dan mereformasi

Idiom ini menggambarkan dengan menyakitkan (痛) mengubah (改) kesalahan (非) sebelumnya (前). Dimasukkannya 'tong' (痛, sakit) menunjukkan penyesalan yang ...

Pelajari lebih lanjut →

无微不至

wú wēi bù zhì

Tidak ada detail yang tidak diperhatikan

Cermat; memperhatikan setiap detail

Idiom ini menggambarkan perawatan di mana tidak ada (无) detail, betapapun kecilnya (微), yang tidak (不) diperhatikan (至). Ini menekankan ketelitian yan...

Pelajari lebih lanjut →

信口开河

xìn kǒu kāi hé

Percaya mulut membuka sungai

Berbicara secara tidak bertanggung jawab; mengada-ada

Idiom ini menggambarkan membuka (开) sungai (河) dari mulut (信口) yang dipercaya seseorang - membiarkan kata-kata mengalir bebas tanpa verifikasi atau pe...

Pelajari lebih lanjut →

大惊小怪

dà jīng xiǎo guài

Kejutan besar aneh kecil

Membuat keributan tentang apa-apa

Idiom ini menggambarkan membuat kejutan (惊) besar (大) atas hal-hal aneh (怪) kecil (小) - bereaksi berlebihan terhadap hal-hal kecil. Ungkapan ini mengk...

Pelajari lebih lanjut →

依依不舍

yī yī bù shě

Berpegang teguh dan enggan berpisah

Enggan berpisah; keterikatan yang tersisa

Idiom ini menggunakan 'yiyi' (依依) yang direduplikasi, yang berarti berpegang teguh atau terikat, dikombinasikan dengan enggan (不舍) untuk berpisah. Ini...

Pelajari lebih lanjut →

一如既往

yī rú jì wǎng

Sama seperti biasanya

Seperti biasa; tidak berubah

Idiom ini menggambarkan menjadi sama (一如) seperti biasanya (既往). Ini menekankan konsistensi dan perilaku atau kualitas yang tidak berubah dari waktu k...

Pelajari lebih lanjut →

心照不宣

xīn zhào bù xuān

Hati menerangi tanpa menyatakan

Pemahaman diam-diam; kesepakatan tak terucapkan

Idiom ini menggambarkan hati (心) yang saling menerangi/memahami (照) tanpa (不) pernyataan eksplisit (宣). Ini menangkap hubungan khusus antara orang-ora...

Pelajari lebih lanjut →

鞠躬尽瘁

jū gōng jìn cuì

Membungkuk dan menghabiskan diri sepenuhnya

Mengabdikan diri sepenuhnya; bekerja sampai kelelahan

Idiom ini menggambarkan membungkuk (鞠躬) sambil menghabiskan diri sepenuhnya (尽瘁). Itu berasal dari peringatan terkenal Zhuge Liang 'Chu Shi Biao,' di ...

Pelajari lebih lanjut →

变本加厉

biàn běn jiā lì

Perubahan asal menambah parah

Memburuk; meningkat secara negatif

Idiom ini menggambarkan perubahan (变) dari keadaan asli (本) dengan menambahkan (加) keparahan (厉). Ini menggambarkan situasi yang memburuk alih-alih me...

Pelajari lebih lanjut →

若无其事

ruò wú qí shì

Seolah-olah tidak terjadi apa-apa

Bertindak seolah-olah tidak terjadi apa-apa

Idiom ini menggambarkan berperilaku seolah-olah (若) tidak ada (无) masalah seperti itu (其事). Ini menggambarkan mempertahankan sikap tenang atau normal ...

Pelajari lebih lanjut →

视而不见

shì ér bù jiàn

Melihat tetapi tidak melihat

Menutup mata; sengaja mengabaikan

Idiom ini menggambarkan melihat (视) tetapi tidak (不) melihat (见), menunjukkan kebutaan yang disengaja daripada ketidakmampuan yang tulus untuk memaham...

Pelajari lebih lanjut →

言过其实

yán guò qí shí

Kata-kata melebihi kenyataan

Membesar-besarkan; melebih-lebihkan

Idiom ini menggambarkan kata-kata (言) yang melebihi (过) kenyataan sebenarnya (其实). Itu berasal dari 'Catatan Tiga Kerajaan,' di mana Zhuge Liang mengg...

Pelajari lebih lanjut →

心甘情愿

xīn gān qíng yuàn

Hati manis perasaan rela

Dengan rela; tanpa keengganan

Idiom ini menggambarkan keadaan di mana hati (心) menemukan rasa manis (甘) dan perasaan (情) rela (愿). Ini menekankan penerimaan sukarela yang tulus tan...

Pelajari lebih lanjut →

争论不休

zhēng lùn bù xiū

Berdebat tanpa istirahat

Berdebat tanpa henti tanpa resolusi

Idiom ini menggambarkan berdebat (争论) tanpa (不) berhenti (休). Ungkapan ini menangkap frustrasi perdebatan yang berlanjut tanpa batas waktu tanpa resol...

Pelajari lebih lanjut →

一视同仁

yī shì tóng rén

Satu pandangan kebajikan yang sama

Memperlakukan semua orang sama tanpa diskriminasi

Idiom ini menggambarkan memandang (视) semua orang dengan kebajikan (仁) yang sama (一同). Konsep Konfusianisme tentang 'ren' (仁, kebajikan) diperluas sec...

Pelajari lebih lanjut →

默默无闻

mò mò wú wén

Diam-diam tanpa ketenaran

Tidak dikenal; bekerja dalam ketidakjelasan

Idiom ini menggambarkan bekerja diam-diam (默默) tanpa (无) ada yang mendengarnya (闻). Ini menggambarkan kerja keras yang rendah hati tanpa pengakuan ata...

Pelajari lebih lanjut →

无动于衷

wú dòng yú zhōng

Tidak ada gerakan di hati

Tidak tergerak; acuh tak acuh

Idiom ini menggambarkan tidak (无) adanya gerakan (动) di dalam (于) hati (衷) seseorang. Karakter 衷 secara khusus mengacu pada perasaan terdalam. Ungkapa...

Pelajari lebih lanjut →

滔滔不绝

tāo tāo bù jué

Gelombang yang bergelombang tidak pernah berhenti

Berbicara tanpa henti; berbicara panjang lebar

Idiom ini menggunakan citra gelombang (滔滔) yang bergelombang yang tidak (不) pernah berhenti (绝) untuk menggambarkan ucapan yang terus menerus dan meng...

Pelajari lebih lanjut →

明知故犯

míng zhī gù fàn

Jelas tahu namun sengaja melanggar

Dengan sadar melakukan pelanggaran

Idiom ini menggambarkan dengan jelas mengetahui (明知) sesuatu itu salah namun sengaja (故) tetap melakukannya (犯). Ungkapan ini menekankan kesalahan mor...

Pelajari lebih lanjut →

自告奋勇

zì gào fèn yǒng

Merekomendasikan diri dengan semangat dan keberanian

Sukarelawan dengan berani; maju dengan sukarela

Idiom ini menggambarkan menjadi sukarelawan (自告) dengan semangat (奋) dan keberanian (勇), menekankan inisiatif dan keberanian dalam melangkah maju. Ung...

Pelajari lebih lanjut →

形影不离

xíng yǐng bù lí

Tubuh dan bayangan tidak pernah terpisah

Tidak terpisahkan; selalu bersama

Idiom ini membandingkan teman dekat dengan seseorang (形, bentuk/tubuh) dan bayangannya (影) yang tidak pernah (不) terpisah (离). Frasa ini berasal dari ...

Pelajari lebih lanjut →

光明磊落

guāng míng lěi luò

Terang dan berhati terbuka

Jujur dan terbuka; di atas papan

Idiom ini menggabungkan 'terang dan bercahaya' (光明) dengan 'terbuka dan jujur' (磊落) untuk menggambarkan seseorang yang memiliki karakter moral yang se...

Pelajari lebih lanjut →

七嘴八舌

qī zuǐ bā shé

Tujuh mulut delapan lidah

Semua orang berbicara sekaligus; diskusi yang hidup

Idiom ini menggunakan angka tujuh (七) dan delapan (八), yang dalam bahasa Mandarin sering menunjukkan 'banyak' atau 'berbagai', dikombinasikan dengan m...

Pelajari lebih lanjut →

心平气和

xīn píng qì hé

Hati tenang dan napas harmonis

Tenang dan tenang; berkepala dingin

Idiom ini menggabungkan 'hati tenang' (心平) dengan 'napas/energi harmonis' (气和), mencerminkan pemahaman tradisional Tiongkok tentang keseimbangan emosi...

Pelajari lebih lanjut →

自以为是

zì yǐ wéi shì

Menganggap diri benar

Sok benar; keras kepala

Idiom ini muncul dalam teks Tao kuno 'Zhuangzi' dan digunakan oleh Konfusius untuk mengkritik mereka yang menganggap diri mereka (自以为) selalu benar (是...

Pelajari lebih lanjut →

粗心大意

cū xīn dà yì

Hati kasar dan pikiran ceroboh

Ceroboh; lalai

Idiom ini menggabungkan 'kasar/kasar' (粗) hati (心) dengan 'besar/ceroboh' (大) niat (意) untuk menggambarkan kurangnya perhatian terhadap detail. Sement...

Pelajari lebih lanjut →

名副其实

míng fù qí shí

Nama sesuai dengan kenyataan

Menghidupi nama atau reputasi seseorang

Idiom ini berasal dari teks Dinasti Han 'Hou Han Shu' (后汉书), di mana ia menggambarkan pejabat yang kemampuannya sesuai dengan gelar mereka. Ungkapan i...

Pelajari lebih lanjut →

言而有信

yán ér yǒu xìn

Kata-kata dengan kepercayaan

Menepati janji

Idiom ini berasal dari 'The Analects of Confucius' (论语), di mana orang bijak menekankan bahwa kata-kata seseorang (言) harus disertai dengan kepercayaa...

Pelajari lebih lanjut →

天长地久

tiān cháng dì jiǔ

Langit itu panjang, bumi itu abadi

Abadi; kekal

Idiom ini berasal dari Bab 7 dari klasik Tao 'Tao Te Ching' (道德经) oleh Laozi: 'Langit dan bumi itu abadi.' Ungkapan ini menggunakan sifat abadi langit...

Pelajari lebih lanjut →

望穿秋水

wàng chuān qiū shuǐ

Menatap melalui air musim gugur

Dengan penuh semangat menantikan seseorang atau sesuatu

Idiom ini berasal dari puisi Dinasti Tang, di mana 'air musim gugur' (秋水) adalah metafora sastra untuk mata yang cerah dan jernih. Ungkapan ini mengga...

Pelajari lebih lanjut →

Jelajahi tema lainnya