沽名钓誉
沽名钓誉 (gū míng diào yù) secara harfiah berarti “fish for fame and angle for reputation”dan mengekspresikan “seek fame through calculated actions”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan & karakter.
Juga dicari sebagai: gu ming diao yu, gu ming diao yu,沽名钓誉 Makna, 沽名钓誉 in english
Pelafalan: gū míng diào yù Makna literal: Fish for fame and angle for reputation
Asal & Penggunaan
This idiom describes seeking to buy (沽) fame (名) and fishing (钓) for reputation (誉). It criticizes those who pursue recognition through calculated actions rather than genuine merit. The imagery of fishing suggests patience and deliberate effort in acquiring reputation. Modern usage criticizes those whose good deeds are motivated primarily by desire for recognition rather than altruism.
Contoh
Inggris: "His charity work seemed more about publicity than genuine help."
Cina: 他的慈善工作似乎更多是沽名钓誉,而非真正的帮助。
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang hubungan & karakter
Pelajari lebih lanjut →
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
Dengan penuh semangat menantikan seseorang atau sesuatu
Pelajari lebih lanjut →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
Abadi; kekal
Pelajari lebih lanjut →
言而有信
yán ér yǒu xìn
Menepati janji
Pelajari lebih lanjut →
名副其实
míng fù qí shí
Menghidupi nama atau reputasi seseorang
Pelajari lebih lanjut →
粗心大意
cū xīn dà yì
Ceroboh; lalai
Pelajari lebih lanjut →
自以为是
zì yǐ wéi shì
Sok benar; keras kepala
Pelajari lebih lanjut →
心平气和
xīn píng qì hé
Tenang dan tenang; berkepala dingin
Pelajari lebih lanjut →
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 沽名钓誉 dalam bahasa Indonesia?
沽名钓誉 (gū míng diào yù) secara harfiah berarti “Fish for fame and angle for reputation”dan digunakan untuk mengekspresikan “Seek fame through calculated actions”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriHubungan & Karakter category..
Kapan 沽名钓誉 digunakan?
Situasi: His charity work seemed more about publicity than genuine help.
Apa pinyin untuk 沽名钓誉?
Pelafalan pinyin untuk 沽名钓誉 adalah “gū míng diào yù”.