一言既出
一言既出 (yī yán jì chū) secara harfiah berarti “sekali kata diucapkan”dan mengekspresikan “janji yang sekali dibuat harus ditepati”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan & karakter.
Juga dicari sebagai: yi yan ji chu, yi yan ji chu,一言既出 Makna, 一言既出 in english
Pelafalan: yī yán jì chū Makna literal: Sekali kata diucapkan
Asal & Penggunaan
Idiom ini menggambarkan sekali (既) sebuah kata (一言) diucapkan (出). Sering dipasangkan dengan 驷马难追 (empat kuda tidak dapat mengejarnya) untuk menekankan bahwa kata-kata yang diucapkan tidak dapat ditarik kembali. Ungkapan ini menekankan beratnya komitmen verbal. Penggunaan modern menekankan pentingnya berhati-hati dengan janji, karena kata-kata yang diucapkan menciptakan kewajiban yang harus dihormati.
Contoh
Inggris: "Dia menepati janjinya karena dia percaya bahwa perkataan seorang pria adalah jaminannya."
Cina: 他信守承诺,因为他相信一言既出,驷马难追。
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang hubungan & karakter
Pelajari lebih lanjut →
一诺千金
yī nuò qiān jīn
Menepati janji dengan setia
Pelajari lebih lanjut →
画饼充饥
huà bǐng chōng jī
Janji kosong tidak memuaskan
Pelajari lebih lanjut →
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
Dengan penuh semangat menantikan seseorang atau sesuatu
Pelajari lebih lanjut →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
Abadi; kekal
Pelajari lebih lanjut →
言而有信
yán ér yǒu xìn
Menepati janji
Pelajari lebih lanjut →
名副其实
míng fù qí shí
Menghidupi nama atau reputasi seseorang
Pelajari lebih lanjut →
粗心大意
cū xīn dà yì
Ceroboh; lalai
Pelajari lebih lanjut →
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 一言既出 dalam bahasa Indonesia?
一言既出 (yī yán jì chū) secara harfiah berarti “Sekali kata diucapkan”dan digunakan untuk mengekspresikan “Janji yang sekali dibuat harus ditepati”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriHubungan & Karakter category..
Kapan 一言既出 digunakan?
Situasi: Dia menepati janjinya karena dia percaya bahwa perkataan seorang pria adalah jaminannya.
Apa pinyin untuk 一言既出?
Pelafalan pinyin untuk 一言既出 adalah “yī yán jì chū”.