妄自菲薄
妄自菲薄 (wàng zì fěi bó) secara harfiah berarti “salah merendahkan diri sendiri”dan mengekspresikan “meremehkan diri sendiri; penghinaan diri yang berlebihan”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan & karakter.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.
Juga dicari sebagai: wang zi fei bo, wang zi fei bo,妄自菲薄 Makna, 妄自菲薄 in english
Pelafalan: wàng zì fěi bó Makna literal: Salah merendahkan diri sendiri
Asal & Penggunaan
Idiom ini menggambarkan salah (妄) merendahkan (菲薄) diri sendiri (自). Ini memperingatkan terhadap penghinaan diri yang berlebihan yang meremehkan kemampuan seseorang. Ungkapan ini berasal dari peringatan terkenal Zhuge Liang 'Chu Shi Biao,' di mana dia mendesak kaisar muda untuk tidak meremehkan dirinya sendiri. Ini membedakan keraguan diri yang berbahaya dari kerendahan hati yang sehat. Penggunaan modern mendorong orang untuk mengenali nilai dan kemampuan mereka, menasihati agar tidak terlalu sederhana yang merusak kepercayaan diri dan potensi.
Kapan Menggunakan
Situasi: Jangan meremehkan dirimu sendiri - kamu memiliki potensi besar.
Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang hubungan & karakter
不远千里
bù yuǎn qiān lǐ
Bersedia melakukan perjalanan jauh; melakukan upaya besar
Pelajari lebih lanjut →
朝思暮想
zhāo sī mù xiǎng
Terus-menerus memikirkan; merindukan
Pelajari lebih lanjut →
魂牵梦萦
hún qiān mèng yíng
Merindukan siang dan malam
Pelajari lebih lanjut →
恋恋不舍
liàn liàn bù shě
Sangat enggan untuk pergi
Pelajari lebih lanjut →
难分难舍
nán fēn nán shě
Tidak terpisahkan; enggan berpisah
Pelajari lebih lanjut →
海枯石烂
hǎi kū shí làn
Sampai akhir zaman; cinta abadi
Pelajari lebih lanjut →
一见钟情
yī jiàn zhōng qíng
Cinta pada pandangan pertama
Pelajari lebih lanjut →
白头偕老
bái tóu xié lǎo
Tumbuh bersama; kemitraan seumur hidup
Pelajari lebih lanjut →
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 妄自菲薄 dalam bahasa Indonesia?
妄自菲薄 (wàng zì fěi bó) secara harfiah berarti “Salah merendahkan diri sendiri”dan digunakan untuk mengekspresikan “Meremehkan diri sendiri; penghinaan diri yang berlebihan”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriHubungan & Karakter category..
Kapan 妄自菲薄 digunakan?
Situasi: Jangan meremehkan dirimu sendiri - kamu memiliki potensi besar.
Apa pinyin untuk 妄自菲薄?
Pelafalan pinyin untuk 妄自菲薄 adalah “wàng zì fěi bó”.