Hiburan

8 Idiom Cina Lucu dengan Arti Literal yang Kocak

Temukan idiom Cina lucu yang terjemahan literalnya sangat lucu atau absurd.

Idiom Cina sering kali memiliki arti literal yang sangat absurd sehingga membuatnya mudah diingat dan menyenangkan untuk dipelajari. Ungkapan-ungkapan ini terdengar aneh jika diterjemahkan kata demi kata, tetapi mengandung kebijaksanaan praktis yang digunakan oleh penutur bahasa Cina setiap hari.

1

一模一样

yī mú yī yàng

Persis identik

Makna literal: Satu cetakan satu penampilan

Berasal dari serikat pengrajin Dinasti Ming, idiom ini secara harfiah bermakna satu (一) cetakan (模) menghasilkan satu (一) rupa (样). Ini berakar pada seni pengecoran perunggu kuno, tempat para pengrajin ulung menggunakan cetakan yang presisi untuk menciptakan karya-karya yang identik. Pengulangan kat...

Contoh

Gaun si kembar sangat mirip sehingga guru mereka tidak bisa membedakan mereka

这对双胞胎穿着如此相似,以至于老师无法分辨他们

Pelajari lebih lanjut →
2

好逸恶劳

hào yì wù láo

Cinta Kemudahan, Benci Pekerjaan

Makna literal: Cinta kemudahan pekerjaan kebencian

Idiom ini menggambarkan kecenderungan manusia untuk mencintai (好) kenyamanan (逸) dan membenci (恶) kerja keras (劳). Pertama kali muncul dalam teks-teks filosofis pra-Qin, idiom ini digunakan oleh Mengzi untuk memperingatkan akan kecenderungan alamiah namun bermasalah untuk lebih memilih kenyamanan da...

Contoh

Produktivitas tim menderita dari anggota yang menghindari tugas yang menantang

团队中有人喜欢偷懒避难,影响了工作效率

Pelajari lebih lanjut →
3

近水楼台

jìn shuǐ lóu tái

Keuntungan dari koneksi dekat

Makna literal: Paviliun dekat air

Pertama kali muncul dalam puisi Dinasti Tang, idiom ini menggambarkan paviliun (楼台) yang dekat (近) dengan air (水), mengacu pada posisi menguntungkan mereka untuk menangkap pantulan bulan lebih dahulu. Frasa ini semakin sering digunakan selama Dinasti Song sebagai metafora untuk akses istimewa atau p...

Contoh

Tinggal di kota memberinya lebih banyak peluang karier

住在城市给了她更多的职业机会

Pelajari lebih lanjut →
4

海纳百川

hǎi nà bǎi chuān

Terima semua dengan pikiran terbuka

Makna literal: Laut menerima ratusan sungai

Idiom ini menggambarkan bagaimana laut (海) menampung (纳) seratus (百) sungai (川), melambangkan inklusivitas dan keluasan wawasan. Ungkapan ini pertama kali populer pada masa Dinasti Tang, mencerminkan zaman keemasan kosmopolitan Tiongkok ketika ibu kota Chang'an menerima berbagai pengaruh dari seluru...

Contoh

Perusahaan menyambut beragam perspektif dan ide

公司欢迎不同的观点和想法

Pelajari lebih lanjut →
5

未雨绸缪

wèi yǔ chóu móu

Persiapkan sebelum masalah muncul

Makna literal: Siapkan payung sebelum hujan

Berasal dari Kitab Perubahan (Yijing) Dinasti Zhou, idiom ini secara harfiah menggambarkan mempersiapkan (缪) dengan tali sutra (绸) sebelum (未) hujan (雨) tiba. Ini bermula dari praktik memperkuat bangunan selama musim kemarau untuk mencegah kebocoran. Tukang kayu kuno akan memeriksa dan memperbaiki i...

Contoh

Dia menghemat uang setiap bulan untuk pengeluaran yang tidak terduga

她每月存钱以备不时之需

Pelajari lebih lanjut →
6

莫名其妙

mò míng qí miào

Tidak masuk akal

Makna literal: Tidak bisa menyebutkan keajaibannya

Berasal dari teks-teks Daois yang menggambarkan misteri yang tak terjelaskan, frasa ini menangkap sensasi ketika menghadapi sesuatu yang keajaibannya (妙) tidak (莫) dapat dinamakan (名). Selama periode Enam Dinasti, frasa ini sering digunakan dalam puisi dan tulisan filosofis untuk menggambarkan penga...

Contoh

Bimbingan pasien guru perlahan mengubah siswa yang sedang berjuang itu

老师耐心的引导慢慢改变了这个困难学生

Pelajari lebih lanjut →
7

爱屋及乌

ài wū jí wū

Cinta meluas ke semua koneksi

Makna literal: Rumah cinta dan gagaknya

Ungkapan ini menggambarkan bagaimana rasa cinta (爱) pada sebuah rumah (屋) meluas (及) bahkan hingga burung gagak (乌) yang bertengger di atapnya. Berasal dari periode Negara-negara Berperang, ungkapan ini pertama kali muncul dalam teks-teks yang membahas bagaimana kasih sayang secara alami menyebar ke...

Contoh

Dia sangat mencintai temannya sehingga dia bahkan menghargai kebiasaan aneh temannya

她如此喜欢她的朋友,连朋友的怪癖也觉得可爱

Pelajari lebih lanjut →
8

守口如瓶

shǒu kǒu rú píng

Simpan rahasia dengan baik

Makna literal: Guard Mouth Like Bottle

Mengibaratkan mulut seseorang dengan botol tertutup (瓶), idiom ini muncul pada masa Dinasti Tang ketika intrik istana menjadikan kehati-hatian sangat penting untuk bertahan hidup. Metafora botol (瓶) terinspirasi dari wadah tertutup berharga yang digunakan untuk menyimpan cairan berharga, yang akan k...

Contoh

Penasihat tepercaya tidak pernah membocorkan informasi sensitif

值得信赖的顾问从不泄露敏感信息

Pelajari lebih lanjut →

Referensi cepat

Lebih banyak daftar peribahasa Tiongkok

Pelajari Peribahasa Tiongkok Setiap Hari

Dapatkan peribahasa Tiongkok baru di layar utama Anda setiap hari dengan aplikasi iOS gratis kami. Dilengkapi pelafalan pinyin, makna, dan konteks budaya.

Unduh di App Store