Komunikasi

8 Idiom Cina untuk Mengucapkan Terima Kasih dengan Bermakna

Lebih dari sekadar "谢谢 (xiè xie)".

Mengatakan 谢谢 (xiè xie) hanyalah permulaan. Idiom Cina ini mengungkapkan rasa terima kasih pada tingkat yang lebih dalam - dari mengakui kebaikan yang mengubah hidup hingga menghormati mereka yang membantu Anda sukses.

1

同舟共济

tóng zhōu gòng jì

Menghadapi tantangan bersama

Makna literal: Menyeberang sungai di perahu yang sama

Idiom ini berakar kuat pada peradaban Tiongkok yang berpusat pada sungai, di mana menyeberang (济) bersama (共) dalam satu perahu (同舟) seringkali adalah masalah hidup dan mati. Naskah-naskah kuno mengisahkan orang asing menjadi sekutu saat menghadapi perairan berbahaya, terutama di sepanjang Sungai Ya...

Contoh

Komunitas bersatu untuk membantu mereka yang terkena bencana

社区团结起来帮助受灾群众

Pelajari lebih lanjut →
2

守正不阿

shǒu zhèng bù ē

Pertahankan integritas tanpa kompromi

Makna literal: Tetap jangan sanjungan

Berasal dari wacana politik Dinasti Han, frasa ini menggabungkan tindakan menjaga kebenaran (守正) dengan menolak menjilat atau mengompromikan prinsip (不阿). Istilah ini memperoleh popularitas selama periode intrik politik yang sengit, di mana para pejabat istana menghadapi tekanan untuk meninggalkan p...

Contoh

Jurnalis melaporkan kebenaran meskipun ada tekanan politik

记者不顾政治压力报道了真相

Pelajari lebih lanjut →
3

饮水思源

yǐn shuǐ sī yuán

Ingat akar Anda

Makna literal: Minum air berpikir sumber

Refleksi rasa syukur ini muncul pada masa Dinasti Tang, menggunakan tindakan sehari-hari minum air (饮水) untuk mengingatkan seseorang agar memikirkan (思) sumbernya (源). Idiom ini menjadi populer melalui teks-teks Buddhis yang menekankan penghargaan penuh perhatian terhadap fondasi kehidupan. Ini sang...

Contoh

Setelah mencapai kesuksesan, ia menciptakan beasiswa di sekolah lamanya

在成功之后,她在母校设立了奖学金

Pelajari lebih lanjut →
4

夸夸其谈

kuā kuā qí tán

Semua Bicara Tidak Ada Substansi

Makna literal: Berbicara besar dan kosong

Idiom kritis ini muncul pada periode Negara-Negara Berperang, ketika para penasihat kerap membual (夸) secara berlebihan (夸) dalam perkataan (谈) mereka (其). Catatan sejarah menggambarkan bagaimana menteri-menteri tertentu sering membuat janji-janji muluk tetapi hanya memberikan sedikit hasil. Pengula...

Contoh

Konsultan membuat janji besar tetapi memberikan sedikit hasil

这位顾问说得天花乱坠,但几乎没有实际成果

Pelajari lebih lanjut →
5

曲高和寡

qǔ gāo hè guǎ

Pekerjaan canggih yang dihargai oleh beberapa orang

Makna literal: Tune High Harmony Few

Idiom budaya ini mengamati bahwa ketika sebuah lagu terlalu canggih (曲高), hanya sedikit yang bisa selaras (和寡) dengannya. Ini berasal dari biografi ahli musik Li Yannian dalam 'Kitab Han', yang komposisi rumitnya mengesankan Kaisar Wu tetapi tetap tidak terjangkau bagi pendengar biasa. Pada masa kee...

Contoh

Film eksperimental menerima pujian kritis tetapi berjuang untuk menemukan penonton arus utama

这部实验电影获得了评论界的赞誉,但难以吸引主流观众

Pelajari lebih lanjut →
6

爱毛反裘

ài máo fǎn qiú

Menghormati guru atau asal yang rendah hati

Makna literal: Cinta bulu berbalik mantel bulu

Teks periode Negara-negara Berperang, 'Lüshi Chunqiu', memperkenalkan gambaran tentang mencintai bulu (爱毛) begitu dalam sehingga seseorang membalikkan mantel bulu tersebut (反裘) untuk memeriksa dasarnya. Cendekiawan Dinasti Han mengubahnya menjadi metafora untuk menghargai asal-usul daripada penampil...

Contoh

Terlepas dari pelatihan formalnya, ia menghormati tradisi rakyat dari para pengrajin kota kelahirannya

尽管受过正规训练,他仍尊重家乡民间工匠的传统

Pelajari lebih lanjut →
7

风和日丽

fēng hé rì lì

Cuaca sempurna; kondisi yang menguntungkan

Makna literal: Angin lembut dan matahari indah

Idiom ini menggambarkan kondisi cuaca yang ideal dengan angin (风) yang lembut (和) dan sinar matahari (日) yang indah (丽). Ini pertama kali muncul dalam puisi Dinasti Tang yang merayakan hari-hari musim semi yang sempurna. Frasa ini menangkap apresiasi estetika Tiongkok untuk kondisi alam yang harmoni...

Contoh

Itu adalah hari yang sempurna untuk upacara pernikahan di luar ruangan.

风和日丽的天气非常适合户外婚礼。

Pelajari lebih lanjut →
8

闻过则喜

wén guò zé xǐ

Welcome criticism; embrace feedback

Makna literal: Hear faults, then rejoice

This idiom describes hearing (闻) faults (过) and then (则) rejoicing (喜). It comes from Mencius praising Yu the Great who welcomed criticism as opportunities for improvement. The phrase embodies the ideal attitude toward feedback. Modern usage praises those who genuinely appreciate criticism, understa...

Contoh

A good leader welcomes constructive criticism.

好的领导者闻过则喜,欢迎建设性批评。

Pelajari lebih lanjut →

Referensi cepat

Lebih banyak daftar peribahasa Tiongkok

Pelajari Peribahasa Tiongkok Setiap Hari

Dapatkan peribahasa Tiongkok baru di layar utama Anda setiap hari dengan aplikasi iOS gratis kami. Dilengkapi pelafalan pinyin, makna, dan konteks budaya.

Unduh di App Store