Tempat Kerja

8 Idiom Cina Tentang Bos Buruk & Kepemimpinan Toksik

Idiom Cina yang penuh warna yang menggambarkan bos yang buruk, manajer yang tidak kompeten, dan perilaku tempat kerja yang beracun.

Bahasa Cina memiliki idiom yang sangat ekspresif untuk menggambarkan bos yang buruk - dari mereka yang menyalahgunakan kekuasaan hingga mereka yang mengambil pujian atas pekerjaan orang lain. Ungkapan-ungkapan penuh warna ini telah menggambarkan penjahat tempat kerja selama berabad-abad.

1

出类拔萃

chū lèi bá cuì

Keunggulan yang mengungguli semua orang lain

Makna literal: Bangkit di atas kerumunan

Ungkapan terhormat ini menggambarkan (出) keluarnya seseorang dari (类) kategori tertentu dan (拔) menjulang di atas (萃) keramaian, berawal dari Kitab Han Akhir. Awalnya, idiom ini digunakan untuk menggambarkan para pejabat yang bakat luar biasanya membuat mereka menonjol di antara rekan-rekan mereka. ...

Contoh

Makalah penelitiannya jelas lebih unggul dari semua orang lain yang diserahkan ke konferensi

她的研究论文明显优于提交给会议的所有其他论文

Pelajari lebih lanjut →
2

庸人自扰

yōng rén zì rǎo

Menciptakan masalah yang tidak perlu untuk diri sendiri

Makna literal: Orang yang biasa-biasa saja

Idiom psikologis ini menggambarkan bagaimana orang biasa (庸人) menyusahkan diri mereka sendiri (自扰) dengan kekhawatiran yang hanya dibayangkan, berawal dari tulisan filsuf Dinasti Ming, Wang Yangming. Ia mengamati bagaimana pikiran biasa menciptakan penderitaan yang tidak perlu melalui perenungan ber...

Contoh

Dia menciptakan masalah imajiner dan menghabiskan berhari -hari mengkhawatirkan skenario yang tidak pernah terwujud

她创造了想象中的问题,花了好几天担心那些从未发生的情况

Pelajari lebih lanjut →
3

不可救药

bù kě jiù yào

Di luar harapan penebusan atau reformasi

Makna literal: Tidak dapat diselamatkan dengan obat

Dalam 'Risalah Penyakit Dingin' karya tabib agung Zhang Zhongjing, diperkenalkan konsep kondisi yang tidak dapat (不可) disembuhkan oleh obat (救药). Penulis Buddhis Dinasti Tang memperluas maknanya melampaui penyakit fisik, untuk menggambarkan kebobrokan moral yang sudah tidak dapat diperbaiki. Ketika ...

Contoh

Kecanduan perjudiannya telah mencapai titik di mana intervensi tampak sia -sia

他的赌博成瘾已经到了似乎干预也无济于事的地步

Pelajari lebih lanjut →
4

不相上下

bù xiāng shàng xià

Secara merata tidak cocok dengan keduanya

Makna literal: Tidak saling turun

Ahli strategi militer Dinasti Han merumuskan ungkapan indah ini untuk menggambarkan kekuatan yang tidak (不) saling (相) mengungguli atau merendahkan (上下). Awalnya digunakan untuk pasukan yang kekuatannya berbeda justru menciptakan keseimbangan menyeluruh, penulis Dinasti Tang kemudian memperluas peng...

Contoh

Dua finalis kejuaraan sangat cocok sehingga memprediksi pemenang tidak mungkin

两位冠军决赛选手势均力敌,无法预测谁会获胜

Pelajari lebih lanjut →
5

乘人之危

chéng rén zhī wēi

Mengeksploitasi orang lain selama kerentanan mereka

Makna literal: Mengendarai bahaya orang

Risalah militer Dinasti Han pertama kali mengutuk praktik memanfaatkan (乘) kerentanan (危) orang lain ini. Cendekiawan Konfusianisme Dinasti Tang memperluasnya menjadi prinsip etika yang lebih luas. Metafora 'menunggangi' kesulitan seseorang menyiratkan penggunaan kemalangan mereka sebagai batu lonca...

Contoh

Pesaing menawarkan harga pembelian rendah yang tidak adil selama krisis keuangan perusahaan

竞争对手在公司财务危机期间提出了不公平的低价收购要约

Pelajari lebih lanjut →
6

患得患失

huàn dé huàn shī

Terus-menerus cemas tentang keuntungan dan kerugian

Makna literal: Khawatir tentang keuntungan, khawatir tentang kerugian

Idiom ini berasal dari 'The Analects of Confucius,' di mana ia menggambarkan orang-orang kecil yang khawatir (患) tentang mendapatkan (得) sebelum mereka memiliki sesuatu, kemudian khawatir tentang kehilangan (失) itu setelah diperoleh. Konfusius membandingkan pola pikir cemas ini dengan ketenangan ora...

Contoh

Kecemasannya yang terus-menerus tentang kesuksesan mencegahnya menikmati masa kini.

他患得患失的心态让他无法享受当下。

Pelajari lebih lanjut →
7

言行一致

yán xíng yī zhì

Mempraktikkan apa yang dikhotbahkan

Makna literal: Perkataan dan tindakan konsisten

Idiom ini menggambarkan perkataan (言) dan tindakan (行) yang konsisten (一致). Ini mewujudkan cita-cita Konfusianisme tentang integritas di mana ucapan sesuai dengan perilaku. Ungkapan ini muncul dalam teks-teks yang memuji individu yang perbuatannya memenuhi janji mereka. Konfusius menekankan bahwa or...

Contoh

Dia selalu mempraktikkan apa yang dia khotbahkan.

她总是言行一致。

Pelajari lebih lanjut →
8

颐指气使

yí zhǐ qì shǐ

Be domineering and arrogant

Makna literal: Command with chin gestures and breath

This idiom describes commanding others with chin (颐) gestures (指) and breathing (气) to direct (使). It depicts someone so arrogant they give orders through mere facial expressions and sighs rather than words. This behavior was associated with tyrannical masters commanding servants. Modern usage criti...

Contoh

The arrogant manager treated employees like servants.

傲慢的经理颐指气使地对待员工。

Pelajari lebih lanjut →

Referensi cepat

Lebih banyak daftar peribahasa Tiongkok

Pelajari Peribahasa Tiongkok Setiap Hari

Dapatkan peribahasa Tiongkok baru di layar utama Anda setiap hari dengan aplikasi iOS gratis kami. Dilengkapi pelafalan pinyin, makna, dan konteks budaya.

Unduh di App Store