Pembelajaran

12 Idiom Cina Dengan Padanan Peribahasa Inggris

Idiom Cina yang memiliki arti serupa dengan peribahasa Inggris yang terkenal - menjembatani dua bahasa melalui kebijaksanaan bersama.

Banyak idiom Cina mengungkapkan kebijaksanaan yang mirip dengan peribahasa Inggris, menunjukkan bagaimana budaya yang berbeda sampai pada wawasan yang sama. Paralel ini membantu pelajar menghubungkan konsep baru dengan ide-ide yang familiar.

1

水滴石穿

shuǐ dī shí chuān

Kegigihan mencapai apa pun

Makna literal: Tetesan air Pierce Stone

Idiom ini menggambarkan kekuatan ketekunan melalui gambaran tetesan air (水) yang menembus (穿) batu (石). Pertama kali didokumentasikan dalam teks-teks Dinasti Han, hal ini terinspirasi oleh pengamatan formasi gua alami yang terbentuk oleh tetesan air selama berabad-abad. Gambaran ini semakin dikenal ...

Contoh

Dengan latihan yang konsisten, dia akhirnya menguasai keterampilan yang sulit

通过持续练习,她终于掌握了这项难度很大的技能

Pelajari lebih lanjut →
2

天道酬勤

tiān dào chóu qín

Surga Hadiah Ketekunan

Makna literal: Jalan Surga Hadiah Ketekunan

Idiom ini merangkum keyakinan bahwa Jalan Langit (天道) membalas (酬) ketekunan (勤). Muncul dari ajaran Neo-Konfusianisme Dinasti Song, idiom ini mencerminkan sintesis antara tatanan kosmik dengan upaya manusia. Konsep ini menantang baik penerimaan fatalistis maupun kepercayaan pada keberuntungan semat...

Contoh

Kerja kerasnya selama bertahun -tahun akhirnya terbayar dengan terobosan besar

她多年的努力终于带来了重大突破

Pelajari lebih lanjut →
3

物极必反

wù jí bì fǎn

Ekstrem menyebabkan pembalikan

Makna literal: Hal -hal dengan terbalik ekstrem

Idiom ini merangkum prinsip dasar filsafat Tiongkok: bahwa ketika sesuatu (物) mencapai puncaknya (极), ia pasti (必) akan berbalik (反). Pertama kali dirumuskan dalam I Ching, prinsip ini mencerminkan pengamatan terhadap siklus alam seperti pergantian musim. Pada periode Negara-negara Berperang, para a...

Contoh

Setelah pasar memuncak, koreksi tidak bisa dihindari

市场达到顶峰后,调整是不可避免的

Pelajari lebih lanjut →
4

塞翁失马

sài wēng shī mǎ

Kemalangan mungkin merupakan berkah

Makna literal: Orang tua kehilangan kuda

Idiom yang sarat makna ini berasal dari kisah seorang kakek bijak (塞翁) yang tinggal di dekat perbatasan utara, yang kehilangan kuda kesayangannya (失马). Ketika tetangga-tetangganya datang untuk menghiburnya, ia bertanya, 'Bagaimana kalian tahu ini bukan keberuntungan?' Benar saja, kuda itu kemudian k...

Contoh

Kehilangan pekerjaannya membawanya untuk menemukan panggilannya yang sebenarnya

失业反而让他找到了真正的使命

Pelajari lebih lanjut →
5

一石二鸟

yī shí èr niǎo

Dua gol dengan satu aksi

Makna literal: Satu Batu Dua Burung

Contoh menarik dari pertukaran linguistik antarbudaya muncul selama periode modernisasi Tiongkok pada akhir abad ke-19 dan awal abad ke-20 sebagai terjemahan langsung dari frasa Inggris 'killing two birds with one stone'. Meskipun berbagi kata-kata serupa — satu (一) batu (石) dua (二) burung (鸟) — idi...

Contoh

Dengan bersepeda untuk bekerja, dia menghemat uang dan berolahraga

骑自行车上班,她既省钱又锻炼身体

Pelajari lebih lanjut →
6

守株待兔

shǒu zhū dài tù

Tunggu secara pasif untuk keberuntungan

Makna literal: Guard Tree Tunggu Kelinci

Perumpamaan dari periode Negara-negara Berperang ini mengisahkan seorang petani yang, setelah melihat seekor kelinci mati menabrak tunggul pohon (株), tanpa henti menunggu (待) lebih banyak kelinci (兔) di tempat yang sama. Penjagaannya (守) terhadap tunggul itu menjadi contoh klasik kegigihan yang sala...

Contoh

Alih -alih mengembangkan keterampilan baru, dia hanya menunggu promosi datang

他没有提升技能,只是等待升职机会

Pelajari lebih lanjut →
7

瓜熟蒂落

guā shú dì luò

Hal -hal terjadi saat siap

Makna literal: Batang matang melon jatuh

Metafora pertanian ini menggambarkan bagaimana sebuah melon (瓜) jatuh secara alami dari tangkainya (蒂) saat matang (熟), yang berasal dari kearifan petani selama periode Musim Semi dan Gugur. Para petani mengamati bahwa memaksa melon dari pohonnya sebelum waktunya akan menghasilkan hasil yang buruk, ...

Contoh

Proyek ini berhasil karena mereka menunggu saat yang tepat

项目成功是因为他们等待了适当的时机

Pelajari lebih lanjut →
8

水到渠成

shuǐ dào qú chéng

Sukses datang secara alami

Makna literal: Air datang bentuk saluran

Berakar dari praktik irigasi Tiongkok kuno, idiom ini menggambarkan bagaimana air (水) yang mengalir secara konsisten akan secara alami menciptakan salurannya (渠). Pertama kali muncul dalam teks-teks pertanian Dinasti Tang, ini mencerminkan pengamatan bahwa aliran air yang stabil pada akhirnya akan m...

Contoh

Setelah pasar siap, produk mereka mendapatkan popularitas dengan mudah

一旦市场成熟,他们的产品自然获得了欢迎

Pelajari lebih lanjut →
9

日积月累

rì jī yuè lěi

Akumulasi bertahap menumpuk

Makna literal: Hari Tumpukan Bulan Kumpulkan

Idiom ini menggabungkan akumulasi (积) harian (日) dengan pengumpulan (累) bulanan (月) untuk menggambarkan kemajuan bertahap. Ini pertama kali muncul dalam naskah Dinasti Han yang membahas pengembangan keilmuan, di mana belajar dipandang sebagai proses penambahan yang terus-menerus dan sedikit demi sed...

Contoh

Keterampilan bahasanya meningkat melalui latihan harian selama bertahun -tahun

她的语言能力通过多年的日常练习得到提高

Pelajari lebih lanjut →
10

虚怀若谷

xū huái ruò gǔ

Tetap rendah hati dan terbuka

Makna literal: Hati kosong seperti Lembah

Berasal dari filosofi Dao, frasa ini menganjurkan untuk memiliki batin yang lapang dan rendah hati seperti lembah. Metafora lembah ini sangat signifikan dalam pemikiran Dao – seperti lembah yang menerima semua air tanpa pilih kasih, seseorang harus tetap terbuka terhadap semua gagasan tanpa prasangk...

Contoh

Profesor menyambut ide -ide baru dari murid -muridnya

教授欢迎学生们提出新的想法

Pelajari lebih lanjut →
11

一叶知秋

yī yè zhī qiū

Tanda -tanda kecil menunjukkan gambar besar

Makna literal: Satu daun tahu musim gugur

Pengamatan mendalam bahwa dari sehelai (一) daun (叶) seseorang dapat mengetahui (知) datangnya (秋) musim gugur muncul dari tulisan naturalis Dinasti Song, khususnya dalam karya Su Shi. Idiom ini menangkap tradisi kesarjanaan Tiongkok dalam membaca makna yang lebih dalam pada fenomena alam, merefleksik...

Contoh

Analis yang berpengalaman memperkirakan tren pasar dari indikator halus

经验丰富的分析师从细微指标预测了市场走势

Pelajari lebih lanjut →
12

一诺千金

yī nuò qiān jīn

Menepati janji dengan setia

Makna literal: Satu Janji Seribu Emas

Berasal dari periode Musim Semi dan Gugur, idiom ini menyamakan satu (一) janji (诺) dengan seribu keping emas (千金). Ini mendapat ketenaran melalui kisah Ji Zha, yang menepati janji anumerta meskipun harus menanggung kerugian pribadi yang besar. Konsep ini menjadi inti budaya pedagang selama Dinasti T...

Contoh

Terlepas dari penawaran yang lebih baik, dia menghormati komitmen aslinya kepada klien

尽管有更好的机会,她仍然信守对客户的承诺

Pelajari lebih lanjut →

Referensi cepat

Lebih banyak daftar peribahasa Tiongkok

Pelajari Peribahasa Tiongkok Setiap Hari

Dapatkan peribahasa Tiongkok baru di layar utama Anda setiap hari dengan aplikasi iOS gratis kami. Dilengkapi pelafalan pinyin, makna, dan konteks budaya.

Unduh di App Store