Acara

10 Idiom Cina Tentang Bulan & Reuni untuk Festival Pertengahan Musim Gugur

Idiom Cina tentang bulan, reuni, dan kebersamaan — cocok untuk ucapan Festival Pertengahan Musim Gugur, pesan kue bulan, dan merayakan di bawah bulan purnama.

Festival Pertengahan Musim Gugur (中秋节) merayakan bulan terindah dan paling terang tahun ini — simbol kelengkapan dan kebersamaan keluarga. Su Shi menulis "但愿人长久,千里共婵娟" (Semoga kita berbagi cahaya bulan ini melintasi ribuan mil). 10 idiom ini menjalin citra bulan dan kerinduan akan reuni yang mendefinisikan festival ini.

1

花好月圆

huā hǎo yuè yuán

Kebahagiaan sempurna

Makna literal: Bunga mekar, bulan purnama

Idiom 花好月圆 (huā hǎo yuè yuán) umum digunakan dalam bahasa Tiongkok klasik untuk menggambarkan keadaan kebahagiaan dan harmoni yang sempurna, sering kali dalam konteks hubungan atau pertemuan keluarga. Karakter-karakter itu sendiri melukiskan gambaran yang jelas: 花 (huā) berarti 'bunga,' 好 (hǎo) bera...

Contoh

Pernikahan mereka adalah perayaan cinta dan harmoni yang sempurna.

他们的婚礼是对爱情与和谐的完美庆祝。

Pelajari lebih lanjut →
2

闭月羞花

bì yuè xiū huā

Sangat indah

Makna literal: Bulan menyembunyikan bunga pemalu

Berasal dari deskripsi kecantikan legendaris Yang Guifei, salah satu dari Empat Wanita Cantik Agung Tiongkok, idiom ini menggambarkan kecantikan yang begitu memukau hingga menyebabkan bulan (月) bersembunyi (闭) dan bunga (花) merasa malu (羞). Frasa ini pertama kali muncul dalam puisi Dinasti Tang, men...

Contoh

Presentasinya yang elegan memikat seluruh penonton

她优雅的演讲吸引了全场观众

Pelajari lebih lanjut →
3

披星戴月

pī xīng dài yuè

Bekerja siang dan malam

Makna literal: Kenakan Bintang Mahkota Bulan

Idiom puitis ini melukiskan gambaran memakai (披) bintang (星) dan memahkotai (戴) diri dengan bulan (月), menggambarkan dedikasi yang membentang dari fajar hingga senja. Ini bermula dari gambaran para cendekiawan yang rajin pada masa Dinasti Tang yang belajar hingga larut malam. Catatan sejarah mencata...

Contoh

Tim medis bekerja sepanjang waktu selama krisis

医疗团队在危机期间昼夜不停地工作

Pelajari lebih lanjut →
4

风月无边

fēng yuè wú biān

Keindahan dan romansa alam yang tak terbatas

Makna literal: Bulan angin tanpa batas

Ungkapan estetika ini merayakan keindahan angin (风) dan bulan (月) yang meluas tanpa (无) batas (边), berawal dari puisi Dinasti Tang. Ini pertama kali muncul dalam bait-bait puisi yang menggambarkan keindahan alam transenden yang seolah meluas melampaui batas fisik. Perpaduan spesifik angin dan bulan ...

Contoh

Pekerjaan penyair menangkap keindahan lanskap alami yang tak terbatas

诗人的作品捕捉了自然景观的无限美丽

Pelajari lebih lanjut →
5

白头偕老

bái tóu xié lǎo

Tumbuh bersama; kemitraan seumur hidup

Makna literal: Kepala putih bersama di usia tua

Idiom ini menggambarkan kepala (头) putih (白) bersama (偕) di usia tua (老). Ini menggambarkan pasangan yang tumbuh bersama, rambut mereka memutih berdampingan. Ungkapan ini adalah berkat umum di pernikahan. Penggunaan modern mengungkapkan harapan untuk pernikahan yang langgeng, harapan bahwa pasangan ...

Contoh

Mereka mendoakan pengantin baru seumur hidup kebahagiaan bersama.

他们祝愿新婚夫妇白头偕老。

Pelajari lebih lanjut →
6

落叶归根

luò yè guī gēn

Kembali ke akar seseorang; kembali ke rumah

Makna literal: Daun berguguran kembali ke akar

Idiom ini menggambarkan daun (叶) yang berguguran (落) kembali (归) ke akarnya (根). Sama seperti daun yang berguguran dan memberi nutrisi pada pohon yang menghasilkannya, orang sering kembali ke asal mereka. Ungkapan ini menangkap tarikan tanah air seseorang. Penggunaan modern menggambarkan kembali ke ...

Contoh

Setelah bertahun-tahun di luar negeri, dia kembali ke kampung halamannya untuk pensiun.

在海外多年后,他落叶归根,回到家乡退休。

Pelajari lebih lanjut →
7

日新月异

rì xīn yuè yì

Changing rapidly; improving daily

Makna literal: Day new month different

This idiom describes being new (新) every day (日) and different (异) every month (月). It captures rapid, continuous change and progress. The phrase echoes the Confucian classic 'Great Learning,' which advocates constant self-renewal. Originally about moral cultivation, it evolved to describe any field...

Contoh

Technology is advancing at an unprecedented pace.

科技发展日新月异。

Pelajari lebih lanjut →
8

天长地久

tiān cháng dì jiǔ

Abadi; kekal

Makna literal: Langit itu panjang, bumi itu abadi

Idiom ini berasal dari Bab 7 dari klasik Tao 'Tao Te Ching' (道德经) oleh Laozi: 'Langit dan bumi itu abadi.' Ungkapan ini menggunakan sifat abadi langit (天) dan bumi (地) sebagai metafora untuk keabadian dan daya tahan. Ungkapan ini mendapatkan konotasi romantis melalui puisi Dinasti Tang, terutama 'La...

Contoh

Persahabatan mereka terbukti abadi seperti langit dan bumi.

他们的友谊天长地久,永不改变。

Pelajari lebih lanjut →
9

满载而归

mǎn zài ér guī

Kembali dengan imbalan yang kaya

Makna literal: Muatan penuh dan kembali

Idiom ini menggambarkan kembali (归) dengan muatan (载) penuh (满). Awalnya menggambarkan perahu nelayan atau kapal dagang yang kembali dengan palka penuh tangkapan atau barang, itu berkembang untuk menggambarkan setiap usaha sukses yang menghasilkan hasil yang berlimpah. Ungkapan ini muncul dalam teks...

Contoh

Tim peneliti kembali dengan temuan yang berlimpah.

研究团队满载而归,收获颇丰。

Pelajari lebih lanjut →
10

返璞归真

fǎn pú guī zhēn

Menyambut keaslian

Makna literal: Kembali ke kesederhanaan dan kebenaran

Ungkapan 返璞归真 (fǎn pú guī zhēn) berasal dari sebuah cerita di periode Negara Perang, seperti yang tercatat dalam teks Han Barat 《战国策》 (Zhàn Guó Cè). Cerita ini menceritakan seorang pria bernama Bian He (卞和) yang menemukan batu unik di Gunung Jing (荆山). Percaya bahwa itu mengandung jade berharga, ia ...

Contoh

Dia memutuskan untuk meninggalkan dunia korporat dan menyambut gaya hidup yang lebih sederhana.

他决定放弃企业生活,回归简单的生活方式。

Pelajari lebih lanjut →

Referensi cepat

Lebih banyak daftar peribahasa Tiongkok

Pelajari Peribahasa Tiongkok Setiap Hari

Dapatkan peribahasa baru di layar utama setiap hari dengan aplikasi iOS gratis kami.

Unduh di App Store