落叶归根
落叶归根 (luò yè guī gēn) secara harfiah berarti “daun berguguran kembali ke akar”dan mengekspresikan “kembali ke akar seseorang; kembali ke rumah”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.
Juga dicari sebagai: luo ye gui gen, luo ye gui gen,落叶归根 Makna, 落叶归根 in english
Pelafalan: luò yè guī gēn Makna literal: Daun berguguran kembali ke akar
Asal & Penggunaan
Idiom ini menggambarkan daun (叶) yang berguguran (落) kembali (归) ke akarnya (根). Sama seperti daun yang berguguran dan memberi nutrisi pada pohon yang menghasilkannya, orang sering kembali ke asal mereka. Ungkapan ini menangkap tarikan tanah air seseorang. Penggunaan modern menggambarkan kembali ke tempat kelahiran atau asal seseorang, terutama setelah menghabiskan waktu bertahun-tahun, menyadari hubungan yang mendalam dengan tempat seseorang memulai.
Contoh
Inggris: "Setelah bertahun-tahun di luar negeri, dia kembali ke kampung halamannya untuk pensiun."
Cina: 在海外多年后,他落叶归根,回到家乡退休。
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang filosofi hidup
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 落叶归根 dalam bahasa Indonesia?
落叶归根 (luò yè guī gēn) secara harfiah berarti “Daun berguguran kembali ke akar”dan digunakan untuk mengekspresikan “Kembali ke akar seseorang; kembali ke rumah”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..
Kapan 落叶归根 digunakan?
Situasi: Setelah bertahun-tahun di luar negeri, dia kembali ke kampung halamannya untuk pensiun.
Apa pinyin untuk 落叶归根?
Pelafalan pinyin untuk 落叶归根 adalah “luò yè guī gēn”.
Daftar kurasi yang menampilkan 落叶归根
10 Heartwarming Chinese Idioms for Family Reunions (团圆)
What to say at Chinese New Year family gatherings? Beautiful idioms about togetherness for 团圆 reunion dinners.
10 Chinese Proverbs About Family & Filial Piety
Heartfelt Chinese proverbs about family bonds, filial piety, and the deep respect for parents and elders in Chinese culture.
10 Chinese Idioms for Qingming Festival (Tomb Sweeping Day)
Honor tradition with these Chinese idioms perfect for Qingming Festival (清明节). Expressions about remembrance, reflection, and respecting ancestors for Tomb Sweeping Day.