10 Peribahasa Cina Tentang Keluarga & Bakti Anak
Peribahasa Cina tentang keluarga, bakti anak, dan ikatan keluarga yang merupakan inti dari budaya Cina tradisional.
Keluarga adalah pondasi budaya Cina. Konsep bakti anak (孝 xiào) telah menjadi nilai utama selama ribuan tahun, membentuk hubungan antar generasi. Peribahasa-peribahasa ini mencerminkan betapa pentingnya ikatan keluarga dan rasa hormat kepada orang tua dalam tradisi Cina.
饮水思源
yǐn shuǐ sī yuánIngat akar Anda
Makna literal: Minum air berpikir sumber
Refleksi rasa syukur ini muncul pada masa Dinasti Tang, menggunakan tindakan sehari-hari minum air (饮水) untuk mengingatkan seseorang agar memikirkan (思) sumbernya (源). Idiom ini menjadi populer melalui teks-teks Buddhis yang menekankan penghargaan penuh perhatian terhadap fondasi kehidupan. Ini sang...
Contoh
Setelah mencapai kesuksesan, ia menciptakan beasiswa di sekolah lamanya
在成功之后,她在母校设立了奖学金
爱毛反裘
ài máo fǎn qiúMenghormati guru atau asal yang rendah hati
Makna literal: Cinta bulu berbalik mantel bulu
Teks periode Negara-negara Berperang, 'Lüshi Chunqiu', memperkenalkan gambaran tentang mencintai bulu (爱毛) begitu dalam sehingga seseorang membalikkan mantel bulu tersebut (反裘) untuk memeriksa dasarnya. Cendekiawan Dinasti Han mengubahnya menjadi metafora untuk menghargai asal-usul daripada penampil...
Contoh
Terlepas dari pelatihan formalnya, ia menghormati tradisi rakyat dari para pengrajin kota kelahirannya
尽管受过正规训练,他仍尊重家乡民间工匠的传统
程门立雪
chéng mén lì xuěTunjukkan rasa hormat dan kesabaran yang mendalam
Makna literal: Pintu cheng berdiri salju
Kisah kesetiaan dari Dinasti Song mengabadikan murid bernama Yang Shi, yang berdiri di tengah salju (立雪) di luar pintu filsuf Cheng Yi (程门), menanti kebijaksanaan gurunya. Para cendekiawan Dinasti Yuan menjadikannya teladan untuk hubungan guru-murid yang ideal. Gambaran seorang cendekiawan yang rela...
Contoh
Peneliti muda menghabiskan berjam -jam di luar kantor profesor yang mencari bimbingan
这位年轻研究人员在教授办公室外花费数小时寻求指导
形影不离
xíng yǐng bù líTidak terpisahkan; selalu bersama
Makna literal: Tubuh dan bayangan tidak pernah terpisah
Idiom ini membandingkan teman dekat dengan seseorang (形, bentuk/tubuh) dan bayangannya (影) yang tidak pernah (不) terpisah (离). Frasa ini berasal dari puisi Tiongkok kuno yang mengungkapkan rasa sakit kesepian, di mana seseorang hanya memiliki bayangannya sebagai teman. Ini berkembang untuk menggamba...
Contoh
Kedua teman itu tidak terpisahkan, selalu terlihat bersama.
这两个朋友形影不离,总是在一起。
言传身教
yán chuán shēn jiàoMengajar dengan perkataan dan perbuatan
Makna literal: Mengajar dengan kata-kata dan contoh pribadi
Idiom ini menggambarkan pengajaran melalui kata-kata (言传) dan contoh pribadi (身教). Ini mengakui bahwa instruksi melibatkan pengajaran verbal dan perilaku pemodelan. Tindakan seringkali mengajar lebih kuat daripada kata-kata. Penggunaan modern menekankan pentingnya mempraktikkan apa yang dikhotbahkan...
Contoh
Orang tua terbaik mengajar tidak hanya melalui kata-kata tetapi melalui tindakan mereka.
最好的父母言传身教,不仅用言语更用行动教导孩子。
相敬如宾
xiāng jìng rú bīnSaling memperlakukan dengan hormat
Makna literal: Saling menghormati seperti tamu
Idiom ini menggambarkan saling menghormati (相敬) seperti tamu (如宾). Ini berasal dari Zuozhuan yang menggambarkan pasangan menikah yang ideal yang mempertahankan kesopanan yang biasanya disediakan untuk tamu. Ungkapan ini menggambarkan pernikahan di mana rasa hormat tidak pernah memudar menjadi keakra...
Contoh
Pernikahan panjang mereka dibangun di atas rasa hormat timbal balik.
他们的婚姻长久,建立在相敬如宾的基础上。
举案齐眉
jǔ àn qí méiPasangan menikah dengan rasa hormat timbal balik yang besar
Makna literal: Angkat nampan sejajar dengan alis
Idiom ini menggambarkan mengangkat (举) nampan makanan (案) sejajar (齐) dengan alis seseorang (眉). Ini berasal dari kisah Meng Guang yang menunjukkan rasa hormat yang mendalam kepada suaminya Liang Hong dengan selalu mengangkat nampan makanannya sejajar dengan mata saat melayaninya. Penggunaan modern ...
Contoh
Hubungan mereka mencontohkan rasa hormat dan pengabdian timbal balik.
他们的关系是举案齐眉的典范。
白头偕老
bái tóu xié lǎoTumbuh bersama; kemitraan seumur hidup
Makna literal: Kepala putih bersama di usia tua
Idiom ini menggambarkan kepala (头) putih (白) bersama (偕) di usia tua (老). Ini menggambarkan pasangan yang tumbuh bersama, rambut mereka memutih berdampingan. Ungkapan ini adalah berkat umum di pernikahan. Penggunaan modern mengungkapkan harapan untuk pernikahan yang langgeng, harapan bahwa pasangan ...
Contoh
Mereka mendoakan pengantin baru seumur hidup kebahagiaan bersama.
他们祝愿新婚夫妇白头偕老。
落叶归根
luò yè guī gēnKembali ke akar seseorang; kembali ke rumah
Makna literal: Daun berguguran kembali ke akar
Idiom ini menggambarkan daun (叶) yang berguguran (落) kembali (归) ke akarnya (根). Sama seperti daun yang berguguran dan memberi nutrisi pada pohon yang menghasilkannya, orang sering kembali ke asal mereka. Ungkapan ini menangkap tarikan tanah air seseorang. Penggunaan modern menggambarkan kembali ke ...
Contoh
Setelah bertahun-tahun di luar negeri, dia kembali ke kampung halamannya untuk pensiun.
在海外多年后,他落叶归根,回到家乡退休。
故土难离
gù tǔ nán líSulit meninggalkan tanah air seseorang
Makna literal: Tanah kelahiran sulit ditinggalkan
Idiom ini menggambarkan tanah (土) kelahiran (故) yang sulit (难) untuk ditinggalkan (离). Ini menangkap keterikatan emosional pada tanah air seseorang yang membuat kepergian menjadi sulit. Ungkapan ini mengakui ikatan yang mendalam antara orang dan tempat. Penggunaan modern menggambarkan kesulitan meni...
Contoh
Terlepas dari peluang di tempat lain, dia tidak bisa memaksa dirinya untuk pergi.
尽管别处有机会,他仍故土难离。
Referensi cepat
Lebih banyak daftar peribahasa Tiongkok
10 Idiom Cina yang Ampuh untuk Kesuksesan Bisnis
Kuasai idiom-idiom Cina (chengyu) penting ini untuk membuat kesan yang baik dalam rapat bisnis, negosiasi, dan lingkungan profesional.
8 Idiom Cina Indah Tentang Cinta & Romansa
Temukan idiom-idiom Cina romantis yang mengungkapkan cinta, pengabdian, dan hubungan dengan cara yang puitis.
10 Idiom Cina yang Harus Diketahui Setiap Pelajar
Idiom Cina penting tentang pembelajaran, pendidikan, dan kesuksesan akademik yang akan menginspirasi studi Anda.
8 Idiom Cina Bermakna Tentang Persahabatan
Rayakan ikatan persahabatan dengan idiom-idiom Cina yang tulus tentang loyalitas, kepercayaan, dan persahabatan.
Pelajari Peribahasa Tiongkok Setiap Hari
Dapatkan peribahasa Tiongkok baru di layar utama Anda setiap hari dengan aplikasi iOS gratis kami. Dilengkapi pelafalan pinyin, makna, dan konteks budaya.
Unduh di App Store