Pembelajaran

10 Idiom Cina Sederhana untuk Pembelajar HSK 3

Idiom Cina mudah yang harus dipelajari pertama kali oleh siswa HSK 3 - chengyu yang umum digunakan dan mudah dipahami untuk pembelajar pra-menengah.

HSK 3 adalah tempat Anda mulai menemukan idiom Cina dalam konteks sehari-hari. 10 chengyu sederhana dan umum digunakan ini sangat cocok untuk pembelajar pra-menengah - mudah dipahami dan sering digunakan.

1

一鸣惊人

yī míng jīng rén

Sukses yang tiba -tiba dan luar biasa

Makna literal: Tangisan burung yang mengejutkan semua

Idiom ini muncul pada masa Dinasti Han dalam wacana cendekiawan mengenai bakat yang mekar terlambat. Gambaran seekor burung yang tampak biasa saja (鸣, berkicau) tiba-tiba menghasilkan kicauan luar biasa yang mengejutkan (惊) semua orang (人) terinspirasi oleh kisah seorang cendekiawan pedesaan yang, s...

Contoh

Setelah bertahun -tahun persiapan yang tenang, novelnya menjadi sensasi semalam

经过多年默默准备,他的小说一夜成名

Pelajari lebih lanjut →
2

一模一样

yī mú yī yàng

Persis identik

Makna literal: Satu cetakan satu penampilan

Berasal dari serikat pengrajin Dinasti Ming, idiom ini secara harfiah bermakna satu (一) cetakan (模) menghasilkan satu (一) rupa (样). Ini berakar pada seni pengecoran perunggu kuno, tempat para pengrajin ulung menggunakan cetakan yang presisi untuk menciptakan karya-karya yang identik. Pengulangan kat...

Contoh

Gaun si kembar sangat mirip sehingga guru mereka tidak bisa membedakan mereka

这对双胞胎穿着如此相似,以至于老师无法分辨他们

Pelajari lebih lanjut →
3

以心换心

yǐ xīn huàn xīn

Perlakukan orang lain seperti diri Anda sendiri

Makna literal: Pertukaran Hati untuk Hati

Idiom ini muncul pada masa Dinasti Han, mengungkapkan konsep mendalam tentang menukar (换) satu hati (心) dengan hati yang lain (以). Ini pertama kali muncul dalam teks-teks diplomatik, menggambarkan pendekatan ideal untuk membangun kepercayaan antarnegara yang berperang. Pengulangan kata '心' (hati) me...

Contoh

Dia selalu ingat untuk membantu mereka yang membantunya

她总是记得回报帮助过她的人

Pelajari lebih lanjut →
4

水滴石穿

shuǐ dī shí chuān

Kegigihan mencapai apa pun

Makna literal: Tetesan air Pierce Stone

Idiom ini menggambarkan kekuatan ketekunan melalui gambaran tetesan air (水) yang menembus (穿) batu (石). Pertama kali didokumentasikan dalam teks-teks Dinasti Han, hal ini terinspirasi oleh pengamatan formasi gua alami yang terbentuk oleh tetesan air selama berabad-abad. Gambaran ini semakin dikenal ...

Contoh

Dengan latihan yang konsisten, dia akhirnya menguasai keterampilan yang sulit

通过持续练习,她终于掌握了这项难度很大的技能

Pelajari lebih lanjut →
5

举一反三

jǔ yī fǎn sān

Pelajari banyak dari satu contoh

Makna literal: Naikkan satu Refleksi Tiga

Idiom ini berakar pada metodologi pengajaran Konfusius, di mana ia menggambarkan siswa ideal sebagai individu yang mampu menyimpulkan (反) tiga (三) hal saat diajarkan satu (举一). Konsep ini muncul dalam Analek, di mana Konfusius memuji siswa yang mampu menguraikan prinsip-prinsip yang lebih luas dari ...

Contoh

Setelah memahami prinsip ini, dia bisa menyelesaikan masalah serupa dengan mudah

理解了这个原理后,她能轻松解决类似的问题

Pelajari lebih lanjut →
6

天道酬勤

tiān dào chóu qín

Surga Hadiah Ketekunan

Makna literal: Jalan Surga Hadiah Ketekunan

Idiom ini merangkum keyakinan bahwa Jalan Langit (天道) membalas (酬) ketekunan (勤). Muncul dari ajaran Neo-Konfusianisme Dinasti Song, idiom ini mencerminkan sintesis antara tatanan kosmik dengan upaya manusia. Konsep ini menantang baik penerimaan fatalistis maupun kepercayaan pada keberuntungan semat...

Contoh

Kerja kerasnya selama bertahun -tahun akhirnya terbayar dengan terobosan besar

她多年的努力终于带来了重大突破

Pelajari lebih lanjut →
7

破釜沉舟

pò fǔ chén zhōu

Berkomitmen tanpa mundur

Makna literal: Break Pots Wasted Boats

Berawal dari peristiwa sejarah terkenal pada 207 SM, idiom ini menceritakan bagaimana jenderal Xiang Yu memerintahkan pasukannya untuk memecahkan (破) periuk masak (釜) mereka dan menenggelamkan (沉) perahu (舟) mereka sebelum bertempur melawan pasukan Qin. Dengan menghilangkan jalan mundur, ia mencipta...

Contoh

Dia berhenti dari pekerjaannya untuk memulai bisnis, berkomitmen penuh untuk kesuksesan

他辞去工作创业,全身心投入追求成功

Pelajari lebih lanjut →
8

守时如金

shǒu shí rú jīn

Nilai waktu dengan sangat tinggi

Makna literal: Nilai waktu seperti emas

Idiom ini, yang muncul selama berkembangnya budaya komersial Dinasti Song, menyamakan nilai waktu (时) seperti (如) emas (金). Popularitasnya meningkat seiring dengan perbaikan presisi pencatatan waktu oleh jam air mekanis, menjadikan ketepatan waktu semakin penting dalam pelayanan publik dan perdagang...

Contoh

Dia selalu tiba lebih awal untuk pertemuan, menghormati waktu semua orang

她总是提前到达会议,尊重每个人的时间

Pelajari lebih lanjut →
9

一石二鸟

yī shí èr niǎo

Dua gol dengan satu aksi

Makna literal: Satu Batu Dua Burung

Contoh menarik dari pertukaran linguistik antarbudaya muncul selama periode modernisasi Tiongkok pada akhir abad ke-19 dan awal abad ke-20 sebagai terjemahan langsung dari frasa Inggris 'killing two birds with one stone'. Meskipun berbagi kata-kata serupa — satu (一) batu (石) dua (二) burung (鸟) — idi...

Contoh

Dengan bersepeda untuk bekerja, dia menghemat uang dan berolahraga

骑自行车上班,她既省钱又锻炼身体

Pelajari lebih lanjut →
10

狐假虎威

hú jiǎ hǔ wēi

Meminjam otoritas untuk mengintimidasi

Makna literal: Rubah menggunakan kekuatan Harimau

Idiom ini berasal dari sebuah fabel di periode Negara-negara Berperang, di mana seekor rubah (狐) meminjam (假) kewibawaan (威) seekor harimau (虎) untuk mengintimidasi hewan lain. Kisah ini pertama kali muncul dalam *Zhan Guo Ce*, menggunakan rubah yang cerdik dan harimau yang perkasa untuk mengkritik ...

Contoh

Manajer junior terus menjatuhkan nama CEO untuk mendapatkan jalannya

这个初级经理总是搬出CEO的名字来达到目的

Pelajari lebih lanjut →

Referensi cepat

Lebih banyak daftar peribahasa Tiongkok

Pelajari Peribahasa Tiongkok Setiap Hari

Dapatkan peribahasa Tiongkok baru di layar utama Anda setiap hari dengan aplikasi iOS gratis kami. Dilengkapi pelafalan pinyin, makna, dan konteks budaya.

Unduh di App Store