8 Idiom Cina Tentang Mengetahui Kapan Harus Berhenti
Idiom Cina bijak tentang moderasi, mengetahui batasan Anda, dan seni berhenti pada saat yang tepat.
Kebijaksanaan Cina mengajarkan bahwa mengetahui kapan harus berhenti sama pentingnya dengan mengetahui kapan harus memulai. Dari jenderal yang pensiun di puncak kejayaan hingga cita-cita Daois tentang keseimbangan tanpa usaha, idiom-idiom ini menasihati pengendalian diri dan pengaturan waktu yang sempurna.
功成身退
gōng chéng shēn tuìPensiun setelah mencapai kesuksesan
Makna literal: Jasa tercapai, orang mengundurkan diri
Idiom ini menggambarkan jasa (功) tercapai (成) dan orang (身) mengundurkan diri (退). Dari Dao De Jing yang menasihati bahwa orang bijak mengundurkan diri setelah menyelesaikan pekerjaan mereka. Ungkapan itu mewujudkan kebijaksanaan mengetahui kapan harus mundur. Penggunaan modern menggambarkan pintu k...
Contoh
Setelah menyelesaikan misinya, dia diam-diam minggir.
完成使命后,他功成身退。
见好就收
jiàn hǎo jiù shōuBerhenti saat unggul; ambil keuntungan
Makna literal: Lihat yang baik lalu kumpulkan
Idiom ini menggambarkan melihat (见) kondisi baik (好) dan kemudian (就) mengumpulkan/berhenti (收). Ini menasihati untuk mengetahui kapan harus berhenti saat unggul daripada mendorong keberuntungan terlalu jauh. Ungkapan itu mewujudkan kebijaksanaan praktis tentang batasan. Penggunaan modern menganjurk...
Contoh
Mengetahui kapan harus mengambil keuntungan adalah kunci dalam berinvestasi.
在投资中,见好就收是关键。
适可而止
shì kě ér zhǐBerhenti pada titik yang tepat; praktikkan moderasi
Makna literal: Jika sesuai, maka berhenti
Idiom ini menggambarkan kapan (适可) sesuai (而) berhenti (止). Ini menganjurkan moderasi dan mengetahui batasan. Ungkapan ini memperingatkan terhadap kelebihan dan pemanjaan diri yang berlebihan. Penggunaan modern menyarankan untuk berhenti pada titik yang tepat - makan sampai kenyang, bukan kekenyanga...
Contoh
Moderasi dalam segala hal adalah jalan menuju keseimbangan.
凡事适可而止才能保持平衡。
得不偿失
dé bù cháng shīKeuntungan tidak sepadan dengan biaya atau pengorbanan
Makna literal: Tidak mendapatkan kerugian
Teks-teks pertanian Dinasti Han pertama kali memperingatkan tentang '得不偿失' (keuntungan yang tidak sebanding dengan kerugian) ketika membahas penipisan tanah akibat praktik pertanian berlebihan. Para filsuf Dinasti Tang kemudian mengembangkannya menjadi prinsip analisis biaya-manfaat yang lebih luas....
Contoh
Bekerja lembur yang berlebihan menghasilkan lebih banyak uang tetapi merusak kesehatannya
过度加班赚取了更多钱,但损害了他的健康
急功近利
jí gōng jìn lìMencari kesuksesan cepat dan manfaat langsung
Makna literal: Prestasi terburu -buru mendekati laba
Para kritikus istana Dinasti Tang pertama kali menggunakan frasa ini untuk mengutuk pejabat yang terburu-buru mengejar pencapaian (急功) demi keuntungan instan (近利). Para filsuf Neo-Konfusianisme Dinasti Song kemudian memperluasnya menjadi peringatan yang lebih luas tentang bahaya mendahulukan kecepat...
Contoh
Proyek pembangunan tergesa -gesa memprioritaskan pengembalian cepat daripada kualitas dan keberlanjutan
这个仓促的开发项目优先考虑快速回报,而非质量和可持续性
急于求成
jí yú qiú chéngTidak sabar untuk sukses; terburu-buru
Makna literal: Cemas untuk mencapai kesuksesan
Idiom ini menggambarkan cemas (急) tentang (于) mencari (求) kesuksesan (成). Ini memperingatkan terhadap ketidaksabaran yang merusak kemajuan yang hati-hati. Ungkapan ini memperingatkan bahwa bergegas menuju tujuan sering menjadi bumerang. Penggunaan modern mengkritik keinginan untuk hasil cepat dengan...
Contoh
Ketidaksabarannya untuk hasil cepat menyebabkan keputusan yang buruk.
他急于求成导致了糟糕的决定。
当务之急
dāng wù zhī jíPrioritas paling mendesak membutuhkan perhatian segera
Makna literal: Urgensi materi saat ini
Dokumen manajemen krisis Dinasti Han memperkenalkan metode ini untuk mengidentifikasi urgensi paling mendesak (之急) dari suatu perkara (务) yang sedang dihadapi (当). Penulis Dinasti Tang mengembangkannya melampaui urusan pemerintahan menjadi penetapan prioritas umum. Ungkapan tersebut secara elegan me...
Contoh
Mengamankan tempat penampungan sementara menjadi prioritas langsung setelah gempa bumi
地震后,确保临时住所成为当务之急
微不足道
wēi bù zú dàoTidak signifikan; tidak layak disebut
Makna literal: Kecil tidak layak disebut
Idiom ini menggambarkan sesuatu yang sangat kecil (微) sehingga tidak (不) layak (足) disebut (道). Ini menekankan ketidaksignifikanan atau kelalaian yang ekstrem. Ungkapan ini muncul dalam teks-teks yang menggunakan penghinaan diri atau menggambarkan masalah yang benar-benar kecil. Itu dapat mengekspre...
Contoh
Kontribusinya untuk proyek itu dapat diabaikan.
他对项目的贡献微不足道。
Referensi cepat
Lebih banyak daftar peribahasa Tiongkok
12 Idiom Cina Tentang Perjalanan & Petualangan
Idiom Cina petualang tentang bepergian, perjalanan, dan kebijaksanaan yang diperoleh dari menjelajahi dunia.
10 Idiom Cina Tentang Tetap Tenang di Bawah Tekanan
Idiom Cina yang tenang tentang ketenangan, kedamaian batin, dan tetap tenang ketika keadaan menjadi sulit.
10 Idiom Cina Tentang Penampilan vs Realitas
Idiom Cina yang menggugah pikiran tentang hal-hal yang tidak seperti yang terlihat — permukaan vs substansi.
8 Idiom Cina Tentang Penuaan & Menjadi Tua
Idiom Cina yang menghormati tentang penuaan, kebijaksanaan orang tua, dan perjalanan hidup.
Pelajari Peribahasa Tiongkok Setiap Hari
Dapatkan peribahasa baru di layar utama setiap hari dengan aplikasi iOS gratis kami.
Unduh di App Store