Keluarga

10 Idiom Cina yang Mengharukan Tentang Keluarga & Rumah

Idiom Cina yang indah merayakan ikatan keluarga, bakti, dan kehangatan rumah.

Keluarga adalah landasan budaya Cina, dan idiom-idiom ini mencerminkan kebijaksanaan berabad-abad tentang ikatan keluarga. Dari bakti hingga cinta persaudaraan, ungkapan-ungkapan ini menangkap rasa hormat dan kasih sayang yang mendalam yang mendefinisikan hubungan keluarga Cina.

1

以心换心

yǐ xīn huàn xīn

Perlakukan orang lain seperti diri Anda sendiri

Makna literal: Pertukaran Hati untuk Hati

Idiom ini muncul pada masa Dinasti Han, mengungkapkan konsep mendalam tentang menukar (换) satu hati (心) dengan hati yang lain (以). Ini pertama kali muncul dalam teks-teks diplomatik, menggambarkan pendekatan ideal untuk membangun kepercayaan antarnegara yang berperang. Pengulangan kata '心' (hati) me...

Contoh

Dia selalu ingat untuk membantu mereka yang membantunya

她总是记得回报帮助过她的人

Pelajari lebih lanjut →
2

以和为贵

yǐ hé wéi guì

Nilai harmoni di atas segalanya

Makna literal: Nilai harmoni yang berharga

Idiom ini, yang mengutamakan keharmonisan (和) sebagai sesuatu yang berharga (贵), berasal dari karya klasik Dinasti Zhou, 'Guoyu,' mencerminkan filosofi diplomatik Tiongkok awal. Konsep ini makin penting kembali selama era kekaisaran kosmopolitan Dinasti Tang, di mana ia membimbing tata kelola domest...

Contoh

Alih -alih berdebat, mereka menemukan kompromi yang menguntungkan semua orang

他们没有争吵,而是找到了一个对大家都有利的折中方案

Pelajari lebih lanjut →
3

同舟共济

tóng zhōu gòng jì

Menghadapi tantangan bersama

Makna literal: Menyeberang sungai di perahu yang sama

Idiom ini berakar kuat pada peradaban Tiongkok yang berpusat pada sungai, di mana menyeberang (济) bersama (共) dalam satu perahu (同舟) seringkali adalah masalah hidup dan mati. Naskah-naskah kuno mengisahkan orang asing menjadi sekutu saat menghadapi perairan berbahaya, terutama di sepanjang Sungai Ya...

Contoh

Komunitas bersatu untuk membantu mereka yang terkena bencana

社区团结起来帮助受灾群众

Pelajari lebih lanjut →
4

风雨同舟

fēng yǔ tóng zhōu

Bagikan kesulitan bersama

Makna literal: Bagikan perahu dalam angin dan hujan

Serupa dengan '同舟共济' namun dengan kedalaman emosional yang lebih, idiom ini membangkitkan gambaran berbagi perahu (同舟) di tengah angin (风) dan hujan (雨). Ini pertama kali muncul dalam puisi Dinasti Song yang menggambarkan sekutu politik yang menghadapi intrik istana secara bersama-sama. Gambaran ini...

Contoh

Mitra saling berhadapan melalui kesulitan bisnis

合伙人在企业困难时期互相支持

Pelajari lebih lanjut →
5

春风化雨

chūn fēng huà yǔ

Pengaruh yang lembut dan memelihara

Makna literal: Angin musim semi menjadi hujan

Metafora puitis ini berawal dari filosofi pendidikan Dinasti Han, di mana pengajaran ideal diibaratkan sebagai angin musim semi (春风) yang berubah menjadi hujan yang menyuburkan (化雨). Kiasan ini berasal dari kearifan pertanian – angin sepoi-sepoi musim semi dan hujan rintik menyuburkan tanaman tanpa ...

Contoh

Bimbingan pasien guru perlahan mengubah siswa yang sedang berjuang itu

老师耐心的引导慢慢改变了这个困难学生

Pelajari lebih lanjut →
6

守望相助

shǒu wàng xiāng zhù

Membantu dan mendukung satu sama lain

Makna literal: Perhatikan dan Bantuan Sama Lainnya

Berasal dari prinsip-prinsip organisasi desa Tiongkok kuno, ungkapan ini menggambarkan komunitas yang saling menjaga (守望) dan membantu (相助). Catatan sejarah dari Dinasti Zhou merinci bagaimana lima keluarga akan membentuk kelompok saling bantu, berbagi tugas pengawasan dan bantuan pertanian. Konsep ...

Contoh

Selama krisis, tetangga bergiliran memeriksa penduduk lanjut usia

在危机期间,邻居们轮流照看年长居民

Pelajari lebih lanjut →
7

爱屋及乌

ài wū jí wū

Cinta meluas ke semua koneksi

Makna literal: Rumah cinta dan gagaknya

Ungkapan ini menggambarkan bagaimana rasa cinta (爱) pada sebuah rumah (屋) meluas (及) bahkan hingga burung gagak (乌) yang bertengger di atapnya. Berasal dari periode Negara-negara Berperang, ungkapan ini pertama kali muncul dalam teks-teks yang membahas bagaimana kasih sayang secara alami menyebar ke...

Contoh

Dia sangat mencintai temannya sehingga dia bahkan menghargai kebiasaan aneh temannya

她如此喜欢她的朋友,连朋友的怪癖也觉得可爱

Pelajari lebih lanjut →
8

守口如瓶

shǒu kǒu rú píng

Simpan rahasia dengan baik

Makna literal: Guard Mouth Like Bottle

Mengibaratkan mulut seseorang dengan botol tertutup (瓶), idiom ini muncul pada masa Dinasti Tang ketika intrik istana menjadikan kehati-hatian sangat penting untuk bertahan hidup. Metafora botol (瓶) terinspirasi dari wadah tertutup berharga yang digunakan untuk menyimpan cairan berharga, yang akan k...

Contoh

Penasihat tepercaya tidak pernah membocorkan informasi sensitif

值得信赖的顾问从不泄露敏感信息

Pelajari lebih lanjut →
9

雪中送炭

xuě zhōng sòng tàn

Membantu saat dibutuhkan

Makna literal: Kirim Batubara di Salju

Mengirimkan (送) arang (炭) di tengah cuaca bersalju (雪) menggambarkan inti bantuan tepat waktu di saat-saat kritis. Idiom dari Dinasti Song ini muncul dari kisah-kisah pedagang kaya yang mendistribusikan bahan bakar kepada keluarga miskin selama musim dingin yang parah, ketika harga arang biasanya me...

Contoh

Pinjaman tepat waktu membantu perusahaan bertahan dari krisis ekonomi

及时的贷款帮助公司度过了经济危机

Pelajari lebih lanjut →
10

倾盖如故

qīng gài rú gù

Persahabatan instan

Makna literal: Topi miring seperti teman lama

Berasal dari periode Musim Semi dan Musim Gugur, idiom yang anggun ini menggambarkan keterikatan instan antara jiwa-jiwa sejiwa, membandingkannya dengan tindakan memiringkan (倾) penutup kereta (盖) saat menyapa seolah-olah (如) teman lama (故). Gambaran ini berasal dari etiket jalan kuno Tiongkok, di m...

Contoh

Kedua ilmuwan segera mengakui hasrat bersama mereka untuk penelitian

两位科学家立即认识到他们对研究的共同热情

Pelajari lebih lanjut →

Referensi cepat

Lebih banyak daftar peribahasa Tiongkok

Pelajari Peribahasa Tiongkok Setiap Hari

Dapatkan peribahasa Tiongkok baru di layar utama Anda setiap hari dengan aplikasi iOS gratis kami. Dilengkapi pelafalan pinyin, makna, dan konteks budaya.

Unduh di App Store