10 Idiom Cina untuk Percakapan Sehari-hari
Idiom Cina praktis yang benar-benar dapat Anda gunakan dalam kehidupan sehari-hari — sempurna untuk terdengar alami dalam bahasa Mandarin.
Tidak semua idiom bersifat sastra — banyak yang digunakan dalam percakapan sehari-hari dalam bahasa Cina. Ekspresi praktis ini akan membuat bahasa Mandarin Anda terdengar alami dan seperti penutur asli, baik saat Anda mengobrol dengan teman, berbelanja, atau mengomentari kehidupan sehari-hari.
长话短说
cháng huà duǎn shuōSingkat cerita
Makna literal: Cerita Panjang Singkat
Teater Dinasti Yuan memperkenalkan teknik naratif ini untuk menceritakan kisah panjang (长话) dalam bentuk singkat (短说). Sutradara panggung menggunakannya untuk membantu para pemain memadatkan alur cerita yang kompleks menjadi pengantar yang efisien. Adopsi dalam percakapan pada masa Dinasti Ming meng...
Contoh
Daripada menjelaskan semua detail, presenter merangkum temuan utama
演讲者没有解释所有细节,而是总结了关键发现
道听途说
dào tīng tú shuōInformasi yang tidak dapat diandalkan dari desas -desus kasual
Makna literal: Jalan mendengar jalan
Cendekiawan Dinasti Han menciptakan frasa ini tentang informasi yang didengar (听) di jalan (道) dan diucapkan (说) di jalur (途) untuk membedakan antara pengetahuan yang terverifikasi dan penyebaran informasi yang tidak resmi. Sejarawan Dinasti Tang menggunakannya untuk menandai sumber-sumber yang mera...
Contoh
Laporan itu didasarkan pada rumor yang tidak diverifikasi daripada bukti yang terdokumentasi
该报告基于未经证实的谣言,而非有据可查的证据
拐弯抹角
guǎi wān mò jiǎoBerbicara atau bertindak dengan cara yang sengaja tidak langsung
Makna literal: Putar sudut hapus sudut
Pemandu kota pada masa Dinasti Ming pertama kali menggunakan frasa ini untuk menggambarkan jalur fisik yang berbelok (拐弯) dan melengkung halus (抹角). Naskah diplomatik Dinasti Qing mengadopsinya untuk gaya percakapan yang tidak langsung. Metafora spasial ini sangat tepat menggambarkan cara komunikasi...
Contoh
Alih -alih secara langsung meminta kenaikan gaji, ia berbicara secara samar tentang kompensasi dan tarif pasar
他没有直接要求加薪,而是含糊地谈论薪酬和市场行情
名副其实
míng fù qí shíMenghidupi nama atau reputasi seseorang
Makna literal: Nama sesuai dengan kenyataan
Idiom ini berasal dari teks Dinasti Han 'Hou Han Shu' (后汉书), di mana ia menggambarkan pejabat yang kemampuannya sesuai dengan gelar mereka. Ungkapan ini menggabungkan 'nama' (名) dengan 'sesuai' (副) 'kenyataannya' (实). Di Tiongkok kuno, ada penekanan besar pada korespondensi antara gelar dan jasa akt...
Contoh
Restoran itu benar-benar sesuai dengan reputasinya sebagai yang terbaik di kota.
这家餐厅名副其实,确实是城里最好的。
大同小异
dà tóng xiǎo yìPada dasarnya sama dengan perbedaan kecil
Makna literal: Sebagian besar sama, sedikit berbeda
Idiom ini berakar pada konsep Konfusianisme tentang 'datong' (大同), yang berarti 'persatuan besar' atau 'harmoni agung,' yang menggambarkan masyarakat yang ideal. Ungkapan ini mengakui bahwa meskipun hal-hal mungkin tampak berbeda di permukaan, mereka memiliki kesamaan mendasar. Kontras antara kesama...
Contoh
Sebagian besar smartphone saat ini sebagian besar sama dengan hanya perbedaan kecil.
现在的智能手机大同小异,只有细微差别。
轻而易举
qīng ér yì jǔMudah; tanpa usaha
Makna literal: Ringan dan mudah diangkat
Idiom ini menggambarkan sesuatu yang begitu ringan (轻) sehingga dapat dengan mudah (易) diangkat (举). Citra fisik mengangkat tanpa usaha diterjemahkan ke tugas apa pun yang diselesaikan tanpa kesulitan. Ungkapan ini muncul dalam teks-teks klasik yang memuji individu terampil yang tugas-tugas kompleks...
Contoh
Bagi seorang ahli, memecahkan masalah ini sangat mudah.
对于专家来说,解决这个问题轻而易举。
恰到好处
qià dào hǎo chùTepat; sangat tepat
Makna literal: Baru tiba di tempat yang baik
Idiom ini menggambarkan tiba (到) tepat (恰) di titik (处) yang baik (好). Ini mewujudkan cita-cita Konfusianisme dan Taoisme tentang moderasi dan mencapai keseimbangan yang sempurna. Ungkapan ini menghargai ketepatan di atas kelebihan atau kekurangan. Itu muncul dalam teks-teks yang membahas estetika, ...
Contoh
Bumbunya pas - tidak terlalu banyak atau terlalu sedikit.
调味恰到好处,不多不少。
若无其事
ruò wú qí shìBertindak seolah-olah tidak terjadi apa-apa
Makna literal: Seolah-olah tidak terjadi apa-apa
Idiom ini menggambarkan berperilaku seolah-olah (若) tidak ada (无) masalah seperti itu (其事). Ini menggambarkan mempertahankan sikap tenang atau normal meskipun ada peristiwa signifikan. Ungkapan ini dapat menunjukkan ketenangan yang mengagumkan, penyembunyian yang diperhitungkan, atau ketidakpedulian...
Contoh
Setelah pertengkaran, dia bertindak seolah-olah tidak terjadi apa-apa.
争吵之后,他若无其事地继续工作。
司空见惯
sī kōng jiàn guànSangat umum sehingga tidak menarik perhatian
Makna literal: Menteri Pekerjaan melihatnya secara rutin
Idiom ini berasal dari kisah Dinasti Tang di mana penyair Liu Yuxi mengunjungi Menteri Pekerjaan (司空) Li Shen. Ketika pelacur cantik tampil, Liu menyusun puisi yang mencatat bahwa pemandangan seperti itu adalah kebiasaan (见惯) bagi menteri. Ungkapan ini berevolusi untuk menggambarkan apa pun yang beg...
Contoh
Kemacetan lalu lintas telah menjadi sangat umum sehingga tidak ada yang mengeluh lagi.
交通堵塞已经司空见惯,没人再抱怨了。
按部就班
àn bù jiù bānFollow established procedures; step by step
Makna literal: Follow departments and classes
This idiom describes following (按就) proper departments (部) and classes or sequences (班). It emphasizes methodical procedure following established order. The phrase originated in bureaucratic contexts describing proper administrative process. It values systematic approach over improvisation. Modern u...
Contoh
The project proceeded methodically through each phase.
项目按部就班地进行每个阶段。
Referensi cepat
Lebih banyak daftar peribahasa Tiongkok
10 Idiom Cina Tentang Pengajaran & Mentorship
Idiom Cina yang menginspirasi tentang guru yang hebat, bimbingan yang sabar, dan seni mewariskan pengetahuan.
10 Idiom Cina Tentang Komunikasi & Berbicara
Idiom Cina ekspresif tentang seni komunikasi — dari pidato yang fasih hingga mengetahui kapan diam itu emas.
10 Idiom Cina untuk Apresiasi Guru
Hormati para pendidik dengan idiom-idiom Cina tentang pengajaran, bimbingan, dan dampak besar dari guru-guru hebat. Sempurna untuk Hari Guru dan hadiah apresiasi.
10 Idiom Cina yang Menguntungkan untuk Ucapan Selamat Ulang Tahun
Idiom Cina yang sempurna untuk ucapan selamat ulang tahun, mendoakan umur panjang, kebahagiaan, dan kesuksesan.
Pelajari Peribahasa Tiongkok Setiap Hari
Dapatkan peribahasa baru di layar utama setiap hari dengan aplikasi iOS gratis kami.
Unduh di App Store