司空见惯
司空见惯 (sī kōng jiàn guàn) secara harfiah berarti “menteri pekerjaan melihatnya secara rutin”dan mengekspresikan “sangat umum sehingga tidak menarik perhatian”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.
Juga dicari sebagai: si kong jian guan, si kong jian guan,司空见惯 Makna, 司空见惯 in english
Pelafalan: sī kōng jiàn guàn Makna literal: Menteri Pekerjaan melihatnya secara rutin
Asal & Penggunaan
Idiom ini berasal dari kisah Dinasti Tang di mana penyair Liu Yuxi mengunjungi Menteri Pekerjaan (司空) Li Shen. Ketika pelacur cantik tampil, Liu menyusun puisi yang mencatat bahwa pemandangan seperti itu adalah kebiasaan (见惯) bagi menteri. Ungkapan ini berevolusi untuk menggambarkan apa pun yang begitu umum sehingga tidak lagi menarik perhatian. Penggunaan modern menggambarkan fenomena yang telah menjadi rutin karena frekuensi, kehilangan kemampuan mereka untuk mengejutkan atau mengesankan.
Contoh
Inggris: "Kemacetan lalu lintas telah menjadi sangat umum sehingga tidak ada yang mengeluh lagi."
Cina: 交通堵塞已经司空见惯,没人再抱怨了。
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang filosofi hidup
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 司空见惯 dalam bahasa Indonesia?
司空见惯 (sī kōng jiàn guàn) secara harfiah berarti “Menteri Pekerjaan melihatnya secara rutin”dan digunakan untuk mengekspresikan “Sangat umum sehingga tidak menarik perhatian”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..
Kapan 司空见惯 digunakan?
Situasi: Kemacetan lalu lintas telah menjadi sangat umum sehingga tidak ada yang mengeluh lagi.
Apa pinyin untuk 司空见惯?
Pelafalan pinyin untuk 司空见惯 adalah “sī kōng jiàn guàn”.