9 Idiom Cina Tentang Mengenang Keluarga & Leluhur
Idiom Cina yang bermakna tentang bakti, ikatan keluarga, dan menghormati leluhur. Ekspresi abadi ini merayakan rasa hormat yang mendalam terhadap keluarga dalam budaya Tionghoa.
Dalam budaya Tionghoa, rasa hormat terhadap keluarga dan leluhur adalah salah satu kebajikan tertinggi. Bakti (孝, xiào) membentuk fondasi harmoni sosial, dan 9 idiom ini dengan indah mengungkapkan ikatan yang dalam antar generasi — mulai dari mengingat akar seseorang hingga menghargai tradisi keluarga yang bertahan selama berabad-abad.
饮水思源
yǐn shuǐ sī yuánIngat akar Anda
Makna literal: Minum air berpikir sumber
Refleksi rasa syukur ini muncul pada masa Dinasti Tang, menggunakan tindakan sehari-hari minum air (饮水) untuk mengingatkan seseorang agar memikirkan (思) sumbernya (源). Idiom ini menjadi populer melalui teks-teks Buddhis yang menekankan penghargaan penuh perhatian terhadap fondasi kehidupan. Ini sang...
Contoh
Setelah mencapai kesuksesan, ia menciptakan beasiswa di sekolah lamanya
在成功之后,她在母校设立了奖学金
根深蒂固
gēn shēn dì gùSangat mengakar dan sulit diubah
Makna literal: Roots Deep STEM Firm
Manual pertanian Tiongkok kuno pertama kali mengamati bagaimana tanaman berakar dalam (根深) dan bertangkai kokoh (蒂固) mampu bertahan menghadapi badai maupun kekeringan. Cendekiawan Dinasti Han mengubah pengamatan botani ini menjadi metafora untuk ketahanan budaya. Citra pertanian ini dengan sempurna ...
Contoh
Keyakinan tradisional tetap mengakar di komunitas meskipun modernisasi
尽管现代化,传统信仰在社区中仍根深蒂固
归根到底
guī gēn dào dǐPada dasarnya atau dalam analisis akhir
Makna literal: Kembalikan Root Reach Bottom
Filsuf Neo-Konfusianisme Dinasti Song memperkenalkan metode analitis ini, yaitu kembali ke akar (归根) dan mencapai dasar (到底). Cendekiawan Dinasti Ming mengembangkannya dari filsafat menjadi pemecahan masalah praktis. Metafora vertikal 'turun ke pondasi' dengan sempurna menggambarkan pencarian akar m...
Contoh
Meskipun membahas berbagai faktor, biaya tetap menjadi masalah mendasar
尽管讨论了各种因素,成本仍然是根本问题
白手起家
bái shǒu qǐ jiāMembangun dari nol; hasil kerja keras sendiri
Makna literal: Tangan kosong memulai keluarga/bisnis
Idiom ini menggambarkan memulai keluarga atau bisnis dengan tangan kosong (白手) - yang berarti tanpa warisan kekayaan atau sumber daya. Ungkapan ini merayakan kesuksesan yang diraih sendiri melalui usaha sendiri tanpa bantuan eksternal atau modal awal. Ungkapan ini muncul dalam teks yang menggambarka...
Contoh
Dia membangun kerajaan bisnisnya dari nol melalui kerja keras.
他白手起家,通过努力建立了自己的商业帝国。
四海为家
sì hǎi wéi jiāDi rumah di mana saja
Makna literal: Four Seas menjadi rumah
Muncul pada masa ekspansi Dinasti Han, idiom kosmopolitan ini menggambarkan empat lautan (四海) menjadi rumah (家) bagi seseorang. Ini mencerminkan perdagangan internasional dan pertukaran budaya yang berkembang pesat pada era tersebut di sepanjang Jalur Sutra. Naskah-naskah sejarah memuji para diploma...
Contoh
Konsultan dengan mudah diadaptasi untuk bekerja di lingkungan budaya yang berbeda
这位顾问轻松适应在不同文化环境中工作
如数家珍
rú shǔ jiā zhēnTahu sesuatu secara menyeluruh
Makna literal: Menghitung seperti harta keluarga
Idiom ini menggambarkan pengetahuan mendalam tentang menghitung harta keluarga (数家珍) dengan keakraban yang sempurna. Berasal dari deskripsi keluarga pedagang pada masa Dinasti Song, yang mengenal persediaan mereka dengan sangat cermat. Metafora ini kemudian memperoleh makna budaya yang lebih luas ke...
Contoh
Sejarawan membahas artefak kuno dengan keakraban yang intim
这位历史学家谈论古代文物如数家珍
借花献佛
jiè huā xiàn fóGunakan sumber daya orang lain
Makna literal: Borrow Flower menawarkan Buddha
Idiom yang dipengaruhi ajaran Buddha ini menggambarkan meminjam bunga (花) untuk dipersembahkan (献) kepada Buddha (佛), yang berawal dari praktik di kuil pada masa Dinasti Tang di mana para pemuja terkadang meminjam bunga dari taman kuil untuk persembahan mereka. Praktik ini memicu diskusi filosofis t...
Contoh
Dia mengambil kredit untuk pekerjaan tim selama presentasi
他在演示中把团队的工作据为己有
相敬如宾
xiāng jìng rú bīnSaling memperlakukan dengan hormat
Makna literal: Saling menghormati seperti tamu
Idiom ini menggambarkan saling menghormati (相敬) seperti tamu (如宾). Ini berasal dari Zuozhuan yang menggambarkan pasangan menikah yang ideal yang mempertahankan kesopanan yang biasanya disediakan untuk tamu. Ungkapan ini menggambarkan pernikahan di mana rasa hormat tidak pernah memudar menjadi keakra...
Contoh
Pernikahan panjang mereka dibangun di atas rasa hormat timbal balik.
他们的婚姻长久,建立在相敬如宾的基础上。
爱毛反裘
ài máo fǎn qiúMenghormati guru atau asal yang rendah hati
Makna literal: Cinta bulu berbalik mantel bulu
Teks periode Negara-negara Berperang, 'Lüshi Chunqiu', memperkenalkan gambaran tentang mencintai bulu (爱毛) begitu dalam sehingga seseorang membalikkan mantel bulu tersebut (反裘) untuk memeriksa dasarnya. Cendekiawan Dinasti Han mengubahnya menjadi metafora untuk menghargai asal-usul daripada penampil...
Contoh
Terlepas dari pelatihan formalnya, ia menghormati tradisi rakyat dari para pengrajin kota kelahirannya
尽管受过正规训练,他仍尊重家乡民间工匠的传统
Referensi cepat
Lebih banyak daftar peribahasa Tiongkok
10 Peribahasa Cina Tentang Keluarga & Bakti Anak
Peribahasa Cina tentang keluarga, bakti anak, dan ikatan keluarga yang merupakan inti dari budaya Cina tradisional.
10 Idiom Cina Tentang Empati & Memahami Orang Lain
Pelajari 10 idiom Cina indah tentang menempatkan diri pada posisi orang lain.
10 Idiom Cina Keberuntungan untuk Selamatan Rumah
Idiom Cina keberuntungan untuk perayaan selamatan rumah, mendoakan kemakmuran dan kedamaian di rumah baru.
10 Idiom Cina Tentang Rasa Syukur & Penghargaan
Idiom Cina yang tulus tentang rasa terima kasih, membalas kebaikan, dan menghargai mereka yang membantu kita.
Pelajari Peribahasa Tiongkok Setiap Hari
Dapatkan peribahasa baru di layar utama setiap hari dengan aplikasi iOS gratis kami.
Unduh di App Store