Haiwan & Zodiak

10 Simpulan Bahasa Cina Dengan Anjing (犬/狗)

Simpulan bahasa Cina yang menampilkan anjing - ungkapan tentang kesetiaan, kewaspadaan, dan yang menghairankan, beberapa konotasi negatif.

Anjing dalam simpulan bahasa Cina mempunyai reputasi yang kompleks - mewakili kedua-dua kesetiaan dan, dalam beberapa ungkapan, kualiti negatif. Simpulan bahasa ini menunjukkan pelbagai imej anjing dalam budaya Cina.

1

狐假虎威

hú jiǎ hǔ wēi

Meminjam kekuasaan untuk mengugut

Makna literal: Rubah menggunakan kekuasaan harimau

Idiom ini berasal dari dongeng zaman Negara Berperang di mana seekor rubah (狐) meminjam (假) kekuasaan (威) seekor harimau (虎) untuk mengugut haiwan lain. Kisah ini mula-mula muncul dalam Zhan Guo Ce, menggunakan rubah yang licik dan harimau yang perkasa untuk mengkritik parasit politik yang mendapatk...

Contoh

Pengurus junior itu sering menyebut nama CEO untuk mendapatkan apa yang diingininya.

这个初级经理总是搬出CEO的名字来达到目的

Ketahui lebih lanjut →
2

毛遂自荐

máo suì zì jiàn

Menawarkan diri dengan yakin

Makna literal: Mao Sui mengesyorkan dirinya sendiri

Dinamakan sempena Mao Sui (毛遂), seorang pegawai berpangkat rendah dari zaman Negeri-negeri Berperang (475-221 SM) yang dengan berani mengesyorkan (荐) dirinya sendiri (自) untuk misi diplomatik yang penting. Walaupun pangkatnya rendah, beliau menunjukkan kefasihan dan keberanian yang luar biasa sehing...

Contoh

Apabila tiada orang lain yang tampil ke hadapan, dia dengan berani menawarkan diri untuk memimpin projek yang mencabar itu.

当没有人愿意站出来时,她主动请缨领导这个困难的项目

Ketahui lebih lanjut →
3

黔驴技穷

qián lǘ jì qióng

Kehabisan helah

Makna literal: Keldai kehabisan helah

Ungkapan sinis ini berasal dari sebuah esei Dinasti Tang, mengisahkan seekor keldai (驴) di wilayah Guizhou (黔) yang pada mulanya tampak istimewa kerana keunikannya, sehinggalah helahnya (技) yang terhad habis (穷). Kisah ini menyindir bakat dangkal yang cepat menampakkan keterbatasannya. Ketika mula d...

Contoh

Selepas satu videonya tular, dia bergelut untuk mengulangi kejayaan itu.

在他那一个视频走红之后,就再也没能复制那样的成功

Ketahui lebih lanjut →
4

守株待兔

shǒu zhū dài tù

Menunggu secara pasif akan tuah.

Makna literal: Menjaga tunggul menunggu arnab

Kisah ibarat dari zaman Negeri-Negeri Berperang ini menceritakan tentang seorang petani yang, selepas melihat seekor arnab mati terlanggar tunggul pokok (株), menunggu (待) tanpa henti lebih banyak arnab (兔) di tempat yang sama. Penjagaannya (守) terhadap tunggul itu menjadi contoh klasik ketabahan yan...

Contoh

Daripada mengembangkan kemahiran baharu, dia hanya menunggu kenaikan pangkat datang.

他没有提升技能,只是等待升职机会

Ketahui lebih lanjut →
5

三人成虎

sān rén chéng hǔ

Pembohongan yang diulang-ulang menjadi kebenaran

Makna literal: Tiga orang membuat harimau menjadi nyata

Peribahasa ini berasal daripada amaran menteri negara Wei, Pang Cong, kepada rajanya tentang bagaimana pembohongan berulang tiga (三) orang (人) boleh menjadikan tuntutan yang tidak masuk akal sekalipun—seperti harimau (虎) yang berkeliaran di pasar—kelihatan benar (成). Kisah ini, yang tercatat dalam t...

Contoh

Khabar angin palsu tentang kecacatan produk tersebar di media sosial sehingga pelanggan mula mempercayainya tanpa bukti.

关于产品缺陷的不实传言在社交媒体上传播,直到顾客开始在没有证据的情况下相信它

Ketahui lebih lanjut →
6

杯弓蛇影

bēi gōng shé yǐng

Terlalu curiga tanpa sebab

Makna literal: Busur di cawan, bayangan ular

Kisah dari Dinasti Jin ini menceritakan seorang sarjana yang melihat pantulan busur (弓) dalam cawannya (杯), salah menyangka ia sebagai bayangan ular (蛇) (影). Penyakitnya yang timbul daripada ketakutan itu hanya surut apabila dia mengetahui kebenaran. Mula dicatat dalam 'Jin Shu', kisah ini selari de...

Contoh

Kehati-hatian melampau pasukan itu terhadap perubahan kecil telah melumpuhkan proses membuat keputusan.

团队对小变化的过度警惕导致决策瘫痪

Ketahui lebih lanjut →
7

马马虎虎

mǎ mǎ hǔ hǔ

Biasa-biasa sahaja atau kualiti yang memuaskan

Makna literal: Kuda kuda harimau harimau

Peribahasa penilaian sederhana ini, yang secara harfiah bermaksud 'kuda (马) kuda harimau (虎) harimau,' berasal daripada cerita rakyat tentang seorang pelukis yang cuai, yang lukisannya tidak jelas sama ada kuda atau harimau. Semasa Dinasti Qing, ia muncul dalam sastera vernakular yang menggambarkan ...

Contoh

Persembahannya dalam pembentangan itu hanyalah biasa-biasa sahaja, tidaklah mengagumkan mahupun teruk.

他在演讲中的表现只是马马虎虎,既不出色也不糟糕

Ketahui lebih lanjut →
8

虎头蛇尾

hǔ tóu shé wěi

Permulaan yang kuat dengan penamat yang lemah

Makna literal: Kepala harimau ekor ular

Pengkritik sastera Dinasti Tang telah mencetuskan gambaran kepala harimau (虎头) dengan ekor ular (蛇尾) untuk menghuraikan karya yang bermula dengan bersemangat tetapi berakhir dengan lemah. Penulis Dinasti Song kemudiannya memperluaskan penggunaan idiom ini bukan sahaja dalam sastera, tetapi juga untu...

Contoh

Novel itu bermula dengan penuh dramatik dan bersemangat, namun berakhir dengan kesimpulan yang lemah dan tergesa-gesa.

这部小说开头激烈,但以弱且仓促的结尾收场

Ketahui lebih lanjut →
9

鸡飞蛋打

jī fēi dàn dǎ

Kehilangan segala-galanya; kegagalan lengkap

Makna literal: Ayam terbang dan telur pecah

Idiom yang jelas ini menggambarkan adegan cuba menangkap ayam dan secara tidak sengaja memecahkan telurnya dalam proses itu - kehilangan kedua-dua burung dan potensi anak-anaknya. Ia muncul dari kehidupan luar bandar Cina di mana ayam mewakili aset yang berharga. Frasa ini menangkap kekecewaan kehil...

Contoh

Pelaburannya yang melulu meninggalkannya tanpa apa-apa - ayam terbang dan telur pecah.

他冒险的投资让他鸡飞蛋打,一无所有。

Ketahui lebih lanjut →
10

如虎添翼

rú hǔ tiān yì

Add to one's strength; become even more powerful

Makna literal: Like tiger adding wings

Idiom ini menggambarkan menjadi seperti harimau (如虎) yang menambah (添) sayap (翼). Harimau sudah hebat; dengan sayap, ia menjadi tidak dapat dihalang. Frasa ini menggambarkan menambah keupayaan kepada sesuatu yang sudah berkuasa. Ia muncul dalam teks yang menggambarkan pengukuhan kepada kedudukan yan...

Contoh

Pembiayaan baharu itu akan mengukuhkan keupayaan kami dengan ketara.

新的资金将使我们如虎添翼。

Ketahui lebih lanjut →

Rujukan pantas

Lagi senarai simpulan bahasa Cina

Belajar Simpulan Bahasa Cina Setiap Hari

Dapatkan simpulan bahasa Cina baru di skrin utama anda setiap hari dengan aplikasi iOS percuma kami. Termasuk sebutan pinyin, makna, dan konteks budaya.

Muat turun di App Store