Budaya

10 Simpulan Bahasa Cina yang Tidak Dapat Diterjemahkan - Konsep yang Tidak...

Simpulan bahasa Cina yang tiada padanan dalam Bahasa Inggeris - konsep budaya unik yang mendedahkan bagaimana orang Cina melihat dunia secara berbeza.

Sesetengah simpulan bahasa Cina menyatakan konsep yang sangat unik sehingga tiada padanan dalam Bahasa Inggeris. Ungkapan yang tidak dapat diterjemahkan ini mendedahkan bagaimana budaya Cina melihat dunia secara berbeza - dan meluaskan cara anda berfikir tentang bahasa itu sendiri.

1

一波三折

yī bō sān zhé

Banyak liku-liku

Makna literal: Satu ombak tiga liku

Peribahasa ini berasal dari pemerhatian pakar kaligrafi Dinasti Jin, Wang Xizhi, tentang teknik goresan berus. Beliau mencatat bahawa apabila melukis satu (一) gelombang (波), beliau akan melipat atau memusing (折) berusnya sebanyak tiga (三) kali. Penerangan teknikal tentang teknik kaligrafi ini berkem...

Contoh

Perjalanan mereka menuju kejayaan penuh dengan pelbagai cabaran yang tidak dijangka.

他们的成功之路经历了许多意想不到的挑战

Ketahui lebih lanjut →
2

改邪归正

gǎi xié guī zhèng

Kembali ke jalan yang benar

Makna literal: Berpaling dari kejahatan kembali kepada kebenaran.

Berpunca daripada teks Buddha semasa Dinasti Han Timur, ungkapan ini menggambarkan perjalanan menjauhi (改) kejahatan (邪) untuk kembali (归) kepada kebenaran (正). Metafora ini diambil daripada pemerhatian astronomi di mana bintang-bintang yang sesat kembali ke laluan asal mereka. Ia menjadi terkenal s...

Contoh

Selepas skandal itu, syarikat itu bertaubat dan kembali ke landasan yang benar dengan melaksanakan garis panduan etika yang ketat.

在丑闻之后,公司实施了严格的道德准则

Ketahui lebih lanjut →
3

物极必反

wù jí bì fǎn

Keadaan melampau membawa kepada pembalikan.

Makna literal: Sesuatu yang melampau akan berbalik.

Peribahasa ini merangkumi prinsip asas falsafah Cina: apabila sesuatu (物) mencapai tahap yang melampau (极), ia pasti (必) akan berbalik (反). Ia mula-mula diungkapkan dalam I Ching, mencerminkan pemerhatian terhadap kitaran semula jadi seperti perubahan musim. Semasa Zaman Negeri-Negeri Berperang, ahl...

Contoh

Selepas pasaran mencapai kemuncaknya, pembetulan tidak dapat dielakkan.

市场达到顶峰后,调整是不可避免的

Ketahui lebih lanjut →
4

塞翁失马

sài wēng shī mǎ

Nasib malang mungkin adalah satu rahmat.

Makna literal: Seorang lelaki tua kehilangan kuda.

Peribahasa yang mendalam ini berasal daripada kisah seorang lelaki tua yang bijaksana (Sai Weng) yang tinggal berhampiran sempadan utara, yang kehilangan kuda kesayangannya (Shī Mǎ). Apabila jiran-jiran datang untuk menenangkannya, dia bertanya, 'Bagaimana kamu tahu ini bukan nasib baik?' Memang ben...

Contoh

Kehilangan pekerjaannya membawanya menemui tujuan hidupnya yang sebenar.

失业反而让他找到了真正的使命

Ketahui lebih lanjut →
5

近水楼台

jìn shuǐ lóu tái

Kelebihan daripada hubungan rapat

Makna literal: Astaka berhampiran air

Pertama kali muncul dalam puisi Dinasti Tang, kiasan ini menggambarkan astaka (楼台) yang dekat (近) dengan air (水), merujuk kepada kedudukan berfaedah mereka untuk menangkap pantulan bulan terlebih dahulu. Frasa ini semakin meluas digunakan semasa Dinasti Song sebagai metafora untuk akses istimewa ata...

Contoh

Tinggal di bandar memberi dia lebih banyak peluang kerjaya.

住在城市给了她更多的职业机会

Ketahui lebih lanjut →
6

夜郎自大

yè láng zì dà

Menilai diri terlalu tinggi

Makna literal: Kerajaan kecil yang menganggap dirinya agung.

Idiom ini merujuk kepada kerajaan purba Yelang (夜郎), yang pemerintahnya dikatakan percaya bahawa negeri kecilnya setanding keagungan Empayar Han (自大). Kisah ini mula muncul dalam sejarah rasmi Dinasti Han, mencatat bagaimana seorang raja Yelang bertanya kepada utusan Han sama ada kerajaannya lebih b...

Contoh

Kerana tidak pernah keluar dari pekan kecilnya, dia menyangka kejayaan di peringkat tempatan sudah cukup untuk menjadikannya setaraf dengan tokoh-tokoh dunia.

从未离开过小城镇的他,以为本地的成功就意味着世界级水平

Ketahui lebih lanjut →
7

因果报应

yīn guǒ bào yìng

Tindakan ada akibatnya

Makna literal: Sebab dan akibat berbalas

Peribahasa ini merangkum konsep Buddhisme bahawa sebab (因) dan akibat (果) pasti akan kembali (报应) sebagai balasan. Diperkenalkan bersama Buddhisme semasa Dinasti Han, ia mendapat penerimaan meluas semasa Dinasti Tang, menyediakan kerangka yang canggih untuk memahami punca dan kesan moral. Konsep ini...

Contoh

Kebaikan yang dicurahkan kepada orang lain akhirnya kembali memberi manfaat kepadanya.

他对他人的善意最终回报到了他身上

Ketahui lebih lanjut →
8

春风化雨

chūn fēng huà yǔ

Pengaruh yang lembut dan menyuburkan

Makna literal: Angin musim bunga bertukar menjadi hujan

Kiasan puitis ini berakar umbi sejak falsafah pendidikan Dinasti Han, di mana pengajaran ideal dibandingkan dengan angin musim bunga (春风) yang bertukar menjadi hujan yang menyuburkan (化雨). Imej ini diambil daripada kearifan pertanian – bayu musim bunga dan hujan lembut menyuburkan tumbuhan tanpa mem...

Contoh

Bimbingan sabar guru itu secara perlahan-lahan mengubah pelajar yang bergelut.

老师耐心的引导慢慢改变了这个困难学生

Ketahui lebih lanjut →
9

水到渠成

shuǐ dào qú chéng

Kejayaan datang secara semula jadi

Makna literal: Air datang, saluran terbentuk

Berasal daripada amalan pengairan purba China, simpulan bahasa ini menggambarkan bagaimana air (水) yang mengalir secara berterusan akan secara semula jadi membentuk salurannya (渠). Pertama kali muncul dalam teks pertanian Dinasti Tang, ia mencerminkan pemerhatian bahawa aliran air yang stabil akhirn...

Contoh

Sebaik sahaja pasaran bersedia, produk mereka mendapat sambutan dengan mudah.

一旦市场成熟,他们的产品自然获得了欢迎

Ketahui lebih lanjut →
10

饮水思源

yǐn shuǐ sī yuán

Ingat asal usulmu

Makna literal: Minum air ingat sumber

Refleksi tentang kesyukuran ini muncul semasa Dinasti Tang, menggunakan tindakan harian minum (饮) air (水) untuk mengingatkan seseorang agar mengingati (思) asalnya (源). Peribahasa ini mendapat tempat melalui teks-teks Buddha yang menekankan penghargaan sedar terhadap asas kehidupan. Ia sangat bermakn...

Contoh

Setelah mencapai kejayaan, dia menubuhkan biasiswa di sekolah lamanya.

在成功之后,她在母校设立了奖学金

Ketahui lebih lanjut →

Rujukan pantas

Lagi senarai simpulan bahasa Cina

Belajar Simpulan Bahasa Cina Setiap Hari

Dapatkan simpulan bahasa Cina baru di skrin utama anda setiap hari dengan aplikasi iOS percuma kami. Termasuk sebutan pinyin, makna, dan konteks budaya.

Muat turun di App Store