春风化雨(春風化雨)
春风化雨 (chūn fēng huà yǔ) secara literal bermaksud “angin musim bunga bertukar menjadi hujan”dan menyatakan “pengaruh yang lembut dan menyuburkan”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan dan perwatakan.Ia berasal dari kesusasteraan Cina purba dan kekal biasa digunakan dalam Mandarin moden.
Juga dicari sebagai: chun feng hua yu, chun feng hua yu,春风化雨 Makna, 春风化雨 dalam bahasa Melayu
Sebutan: chūn fēng huà yǔ Makna literal: Angin musim bunga bertukar menjadi hujan
Asal-usul & Penggunaan
Kiasan puitis ini berakar umbi sejak falsafah pendidikan Dinasti Han, di mana pengajaran ideal dibandingkan dengan angin musim bunga (春风) yang bertukar menjadi hujan yang menyuburkan (化雨). Imej ini diambil daripada kearifan pertanian – bayu musim bunga dan hujan lembut menyuburkan tumbuhan tanpa memaksa pertumbuhan. Sarjana Han Yu mempopularkan konsep ini semasa Dinasti Tang, menggambarkan bagaimana mentor yang berkesan mempengaruhi pelajar secara halus dan semula jadi. Pendidik moden masih merujuk simpulan bahasa ini apabila membincangkan pendekatan pembelajaran berpusatkan pelajar yang mengutamakan bimbingan lembut berbanding arahan yang ketat.
Bila Menggunakan
Situasi: Bimbingan sabar guru itu secara perlahan-lahan mengubah pelajar yang bergelut.
Temui simpulan bahasa Cina baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang hubungan dan perwatakan
急功近利
jí gōng jìn lì
Mencari kejayaan cepat dan faedah segera
Ketahui lebih lanjut →
讳莫如深
huì mò rú shēn
Mengekalkan kebisuan mutlak mengenai perkara sensitif
Ketahui lebih lanjut →
胡说八道
hú shuō bā dào
Bercakap omong kosong sepenuhnya tanpa sebarang asas.
Ketahui lebih lanjut →
虎踞龙盘
hǔ jù lóng pán
Kedudukan strategik yang menguasai dan mengagumkan
Ketahui lebih lanjut →
好好先生
hǎo hǎo xiān sheng
Orang yang bersetuju dengan semua orang untuk mengelakkan konflik
Ketahui lebih lanjut →
害群之马
hài qún zhī mǎ
Individu yang tingkah lakunya merosakkan seluruh kumpulan
Ketahui lebih lanjut →
拐弯抹角
guǎi wān mò jiǎo
Bercakap atau bertindak dengan cara yang sengaja tidak langsung
Ketahui lebih lanjut →
各抒己见
gè shū jǐ jiàn
Setiap orang bebas meluahkan pendapat masing-masing
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 春风化雨 dalam bahasa Melayu?
春风化雨 (chūn fēng huà yǔ) secara literal diterjemahkan sebagai “Angin musim bunga bertukar menjadi hujan”dan digunakan untuk menyatakan “Pengaruh yang lembut dan menyuburkan”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriHubungan dan Perwatakan ..
Bila 春风化雨 digunakan?
Situasi: Bimbingan sabar guru itu secara perlahan-lahan mengubah pelajar yang bergelut.
Apakah pinyin untuk 春风化雨?
Sebutan pinyin untuk 春风化雨 ialah “chūn fēng huà yǔ”.
Senarai terpilih yang menampilkan 春风化雨
8 Beautiful Chinese Idioms About Love & Romance
Discover romantic Chinese idioms that express love, devotion, and relationships in poetic ways.
10 Profound Chinese Idioms About Life & Philosophy
Deep philosophical Chinese idioms that offer wisdom about life, change, and the human experience.
10 Heartwarming Chinese Idioms About Family & Home
Beautiful Chinese idioms celebrating family bonds, filial piety, and the warmth of home.