春风化雨(春風化雨)
春风化雨 (chūn fēng huà yǔ) secara literal bermaksud “angin musim bunga bertukar menjadi hujan”dan menyatakan “pengaruh yang lembut dan menyuburkan”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan dan perwatakan.
Juga dicari sebagai: chun feng hua yu, chun feng hua yu,春风化雨 Makna, 春风化雨 dalam bahasa Melayu
Sebutan: chūn fēng huà yǔ Makna literal: Angin musim bunga bertukar menjadi hujan
Asal-usul & Penggunaan
Kiasan puitis ini berakar umbi sejak falsafah pendidikan Dinasti Han, di mana pengajaran ideal dibandingkan dengan angin musim bunga (春风) yang bertukar menjadi hujan yang menyuburkan (化雨). Imej ini diambil daripada kearifan pertanian – bayu musim bunga dan hujan lembut menyuburkan tumbuhan tanpa memaksa pertumbuhan. Sarjana Han Yu mempopularkan konsep ini semasa Dinasti Tang, menggambarkan bagaimana mentor yang berkesan mempengaruhi pelajar secara halus dan semula jadi. Pendidik moden masih merujuk simpulan bahasa ini apabila membincangkan pendekatan pembelajaran berpusatkan pelajar yang mengutamakan bimbingan lembut berbanding arahan yang ketat.
Contoh
Inggeris: "Bimbingan sabar guru itu secara perlahan-lahan mengubah pelajar yang bergelut."
Cina: 老师耐心的引导慢慢改变了这个困难学生
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang hubungan dan perwatakan
一模一样
yī mú yī yàng
Sama sebiji
Ketahui lebih lanjut →
以心换心
yǐ xīn huàn xīn
Melayan orang lain seperti diri sendiri
Ketahui lebih lanjut →
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
Menerima semua dengan minda terbuka
Ketahui lebih lanjut →
以和为贵
yǐ hé wéi guì
Mengutamakan keharmonian melebihi segalanya.
Ketahui lebih lanjut →
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
Menghadapi cabaran bersama-sama
Ketahui lebih lanjut →
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōu
Mengharungi kesukaran bersama
Ketahui lebih lanjut →
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēi
Meminjam kekuasaan untuk mengugut
Ketahui lebih lanjut →
守望相助
shǒu wàng xiāng zhù
Saling membantu dan menyokong
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 春风化雨 dalam bahasa Melayu?
春风化雨 (chūn fēng huà yǔ) secara literal diterjemahkan sebagai “Angin musim bunga bertukar menjadi hujan”dan digunakan untuk menyatakan “Pengaruh yang lembut dan menyuburkan”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriHubungan dan Perwatakan ..
Bila 春风化雨 digunakan?
Situasi: Bimbingan sabar guru itu secara perlahan-lahan mengubah pelajar yang bergelut.
Apakah pinyin untuk 春风化雨?
Sebutan pinyin untuk 春风化雨 ialah “chūn fēng huà yǔ”.
Senarai terpilih yang menampilkan 春风化雨
8 Chinese Idioms About Love — Poetic Ways to Say "I Love You"
Discover romantic Chinese idioms that express love, devotion, and relationships in poetic ways.
10 Profound Chinese Idioms About Life & Philosophy
Deep philosophical Chinese idioms that offer wisdom about life, change, and the human experience.
10 Heartwarming Chinese Idioms About Family & Home
Beautiful Chinese idioms celebrating family bonds, filial piety, and the warmth of home.