Kembali ke semua simpulan

讳莫如深(諱莫如深)

huì mò rú shēnHubungan dan Perwatakan

讳莫如深 (huì mò rú shēn) secara literal bermaksudmengelak untuk dibincangkan sedalam-dalamnyadan menyatakanmengekalkan kebisuan mutlak mengenai perkara sensitif”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan dan perwatakan.

Juga dicari sebagai: hui mo ru shen, hui mo ru shen,讳莫如深 Makna, 讳莫如深 dalam bahasa Melayu

Sebutan: huì mò rú shēn Makna literal: Mengelak untuk dibincangkan sedalam-dalamnya

Asal-usul & Penggunaan

Protokol istana Dinasti Han mula-mula menetapkan amalan mengelak perbincangan (讳莫) sedalam (如深) yang mungkin mengenai hal ehwal diraja yang sensitif. Masyarakat Dinasti Tang mengembangkannya untuk menggambarkan sebarang persetujuan bersama untuk berdiam diri sepenuhnya tentang kebenaran yang tidak menyenangkan. Metafora kedalaman ini dengan sempurna menggambarkan bagaimana sesetengah topik menjadi begitu tabu sehingga mengakui kewujudannya pun dilarang.

Contoh

Inggeris: "Keluarga itu tidak pernah membincangkan skandal itu, memperlakukannya seperti topik larangan."

Cina: 家人从不提及这一丑闻,将其视为禁忌话题

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang hubungan dan perwatakan

Soalan Lazim

Apakah maksud 讳莫如深 dalam bahasa Melayu?

讳莫如深 (huì mò rú shēn) secara literal diterjemahkan sebagaiMengelak untuk dibincangkan sedalam-dalamnyadan digunakan untuk menyatakanMengekalkan kebisuan mutlak mengenai perkara sensitif”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriHubungan dan Perwatakan ..

Bila 讳莫如深 digunakan?

Situasi: Keluarga itu tidak pernah membincangkan skandal itu, memperlakukannya seperti topik larangan.

Apakah pinyin untuk 讳莫如深?

Sebutan pinyin untuk 讳莫如深 ialahhuì mò rú shēn”.

Senarai terpilih yang menampilkan 讳莫如深