Kembali ke semua simpulan

拐弯抹角(拐彎抹角)

guǎi wān mò jiǎo
27 Disember 2025
Hubungan dan Perwatakan

拐弯抹角 (guǎi wān mò jiǎo) secara literal bermaksudmembelok selekoh, melicinkan sudutdan menyatakanbercakap atau bertindak dengan cara yang sengaja tidak langsung”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan dan perwatakan.Ia berasal dari kesusasteraan Cina purba dan kekal biasa digunakan dalam Mandarin moden.

Juga dicari sebagai: guai wan mo jiao, guai wan mo jiao,拐弯抹角 Makna, 拐弯抹角 dalam bahasa Melayu

Sebutan: guǎi wān mò jiǎo Makna literal: Membelok selekoh, melicinkan sudut

Asal-usul & Penggunaan

Pemandu bandar pada zaman Dinasti Ming mula-mula menggunakan frasa ini untuk menggambarkan laluan fizikal yang membelok simpang (拐弯) dan melicinkan sudut (抹角). Penulisan diplomatik Dinasti Qing kemudiannya mengadaptasi frasa ini untuk merujuk kepada ketidaklangsung-terangan dalam perbualan. Metafora ruang ini dengan sempurna menggambarkan bagaimana komunikasi boleh mengelak laluan terus namun masih mencapai destinasinya. Hari ini, ia digunakan untuk menggambarkan sebarang pendekatan yang sengaja tidak langsung, sama ada dalam diplomasi mahupun permintaan peribadi.

Bila Menggunakan

Situasi: Daripada terus terang meminta kenaikan gaji, dia bercakap samar-samar tentang pampasan dan kadar pasaran.


Temui simpulan bahasa Cina baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang hubungan dan perwatakan

Soalan Lazim

Apakah maksud 拐弯抹角 dalam bahasa Melayu?

拐弯抹角 (guǎi wān mò jiǎo) secara literal diterjemahkan sebagaiMembelok selekoh, melicinkan sudutdan digunakan untuk menyatakanBercakap atau bertindak dengan cara yang sengaja tidak langsung”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriHubungan dan Perwatakan ..

Bila 拐弯抹角 digunakan?

Situasi: Daripada terus terang meminta kenaikan gaji, dia bercakap samar-samar tentang pampasan dan kadar pasaran.

Apakah pinyin untuk 拐弯抹角?

Sebutan pinyin untuk 拐弯抹角 ialahguǎi wān mò jiǎo”.