Kembali ke semua simpulan

信口开河

xìn kǒu kāi héHubungan & Perwatakan

信口开河 (xìn kǒu kāi hé) secara literal bermaksudpercaya mulut buka sungaidan menyatakanbercakap secara tidak bertanggungjawab; mengada-adakan sesuatu”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan & perwatakan.

Juga dicari sebagai: xin kou kai he, xin kou kai he,信口开河 Makna, 信口开河 dalam bahasa Melayu

Sebutan: xìn kǒu kāi hé Makna literal: Percaya mulut buka sungai

Asal-usul & Penggunaan

Idiom ini menggambarkan membuka (开) sungai (河) dari mulut yang dipercayai (信口) seseorang - membiarkan kata-kata mengalir dengan bebas tanpa pengesahan atau pemikiran. Imej mulut yang melepaskan aliran air menangkap ucapan yang tidak terkawal. Frasa ini muncul dalam drama Dinasti Yuan yang mengkritik penceramah yang cuai. Ia memberi amaran terhadap bercakap tanpa berfikir atau membuat tuntutan tanpa bukti. Penggunaan moden mengkritik mereka yang bercakap secara tidak bertanggungjawab, membuat kenyataan yang tidak berasas, atau membesar-besarkan tanpa menghiraukan kebenaran.

Contoh

Inggeris: "Dia cenderung untuk mengada-adakan sesuatu tanpa sebarang bukti."

Cina: 他经常信口开河,没有任何依据。

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang hubungan & perwatakan

Soalan Lazim

Apakah maksud 信口开河 dalam bahasa Melayu?

信口开河 (xìn kǒu kāi hé) secara literal diterjemahkan sebagaiPercaya mulut buka sungaidan digunakan untuk menyatakanBercakap secara tidak bertanggungjawab; mengada-adakan sesuatu”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriHubungan & Perwatakan ..

Bila 信口开河 digunakan?

Situasi: Dia cenderung untuk mengada-adakan sesuatu tanpa sebarang bukti.

Apakah pinyin untuk 信口开河?

Sebutan pinyin untuk 信口开河 ialahxìn kǒu kāi hé”.

Senarai terpilih yang menampilkan 信口开河