Kembali ke semua simpulan

依依不舍

yī yī bù shěHubungan & Perwatakan

依依不舍 (yī yī bù shě) secara literal bermaksudmelekat dan tidak mahu berpisahdan menyatakanenggan berpisah; keterikatan yang berlarutan”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan & perwatakan.

Juga dicari sebagai: yi yi bu she, yi yi bu she,依依不舍 Makna, 依依不舍 dalam bahasa Melayu

Sebutan: yī yī bù shě Makna literal: Melekat dan tidak mahu berpisah

Asal-usul & Penggunaan

Idiom ini menggunakan 'yiyi' (依依) yang digandakan, bermaksud melekat atau terikat, digabungkan dengan tidak mahu (不舍) berpisah. Ia menggambarkan kesukaran emosi perpisahan daripada orang tersayang atau tempat yang dihargai. Frasa ini muncul dalam puisi klasik yang menggambarkan perpisahan. Imej fizikal melekat mencadangkan ikatan emosi yang menentang pemecahan. Penggunaan moden menggambarkan perpisahan yang enggan, keterikatan kepada situasi yang berakhir, atau emosi perpisahan yang pahit manis.

Contoh

Inggeris: "Keluarga itu mengucapkan selamat tinggal dengan berat hati di lapangan terbang."

Cina: 一家人在机场依依不舍地告别。

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang hubungan & perwatakan

Soalan Lazim

Apakah maksud 依依不舍 dalam bahasa Melayu?

依依不舍 (yī yī bù shě) secara literal diterjemahkan sebagaiMelekat dan tidak mahu berpisahdan digunakan untuk menyatakanEnggan berpisah; keterikatan yang berlarutan”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriHubungan & Perwatakan ..

Bila 依依不舍 digunakan?

Situasi: Keluarga itu mengucapkan selamat tinggal dengan berat hati di lapangan terbang.

Apakah pinyin untuk 依依不舍?

Sebutan pinyin untuk 依依不舍 ialahyī yī bù shě”.

Senarai terpilih yang menampilkan 依依不舍