71 simpulan
bù yuǎn qiān lǐ
“Tidak menganggap seribu batu jauh”
Sedia mengembara jauh; melakukan usaha yang besar
Idiom ini menggambarkan tidak (不) menganggap jauh (远) seribu (千) batu (里). Daripada Mencius yang menggambarkan kesediaan untuk mengembara jarak yang j...
Ketahui lebih lanjut →
jū gōng jìn cuì
“Membongkok dan menghabiskan diri sepenuhnya”
Mengabdikan diri sepenuhnya; bekerja sehingga keletihan
Idiom ini menggambarkan membongkok (鞠躬) sambil menghabiskan diri sepenuhnya (尽瘁). Ia berasal dari peringatan terkenal Zhuge Liang 'Chu Shi Biao,' di m...
Ketahui lebih lanjut →
zhāo sī mù xiǎng
“Berfikir pada waktu pagi, merindui pada waktu malam”
Sentiasa memikirkan; merindui
Idiom ini menggambarkan berfikir (思) pada waktu pagi (朝) dan merindui (想) pada waktu malam (暮). Ia menggambarkan keasyikan berterusan dari subuh hingg...
Ketahui lebih lanjut →
hún qiān mèng yíng
“Jiwa ditarik, mimpi dihantui”
Merindui siang dan malam
Idiom ini menggambarkan jiwa (魂) yang ditarik (牵) dan mimpi (梦) yang dihantui (萦). Ia menggambarkan kerinduan yang begitu kuat sehingga memenuhi pemik...
Ketahui lebih lanjut →
liàn liàn bù shě
“Terikat dan tidak mahu berpisah”
Sangat enggan untuk pergi
Idiom ini menggambarkan terikat (恋恋) dan tidak mahu (不舍) pergi. Sama seperti 依依不舍 tetapi dengan keterikatan emosi yang lebih kuat melalui aksara 恋 (ci...
Ketahui lebih lanjut →
yī yī bù shě
“Melekat dan tidak mahu berpisah”
Enggan berpisah; keterikatan yang berlarutan
Idiom ini menggunakan 'yiyi' (依依) yang digandakan, bermaksud melekat atau terikat, digabungkan dengan tidak mahu (不舍) berpisah. Ia menggambarkan kesuk...
Ketahui lebih lanjut →
nán fēn nán shě
“Sukar berpisah, sukar meninggalkan”
Tidak dapat dipisahkan; benci berpisah
Idiom ini menggambarkan kesukaran (难) untuk berpisah (分) dan kesukaran (难) untuk meninggalkan (舍). Ia menggambarkan kesakitan perpisahan apabila keter...
Ketahui lebih lanjut →
tiān cháng dì jiǔ
“Syurga itu panjang, bumi itu kekal”
Kekal abadi; abadi
Idiom ini berasal dari Bab 7 klasik Daois 'Tao Te Ching' (道德经) oleh Laozi: 'Syurga dan bumi adalah kekal.' Frasa ini menggunakan sifat syurga (天) dan ...
Ketahui lebih lanjut →
hǎi kū shí làn
“Laut kering, batu reput”
Sehingga akhir zaman; cinta abadi
Idiom ini menggambarkan laut (海) mengering (枯) dan batu (石) mereput (烂). Ini adalah perkara yang mustahil yang akan mengambil masa yang kekal - laut t...
Ketahui lebih lanjut →
yī jiàn zhōng qíng
“Sekali pandang, perasaan tertumpu”
Cinta pandang pertama
Idiom ini menggambarkan pada satu (一) pandangan (见) perasaan (情) tertumpu (钟). Ia menangkap pengalaman tarikan romantik serta-merta di mana cinta meny...
Ketahui lebih lanjut →
bái tóu xié lǎo
“Kepala putih bersama di usia tua”
Membesar bersama; perkongsian seumur hidup
Idiom ini menggambarkan kepala (头) putih (白) bersama (偕) di usia tua (老). Ia menggambarkan pasangan yang membesar bersama, rambut mereka bertukar puti...
Ketahui lebih lanjut →
jǔ àn qí méi
“Angkat dulang sejajar dengan kening”
Pasangan berkahwin dengan rasa hormat bersama yang tinggi
Idiom ini menggambarkan mengangkat (举) dulang makanan (案) sejajar (齐) dengan kening seseorang (眉). Ia berasal dari kisah Meng Guang yang menunjukkan r...
Ketahui lebih lanjut →
xiāng jìng rú bīn
“Saling menghormati seperti tetamu”
Saling menghormati
Idiom ini menggambarkan saling menghormati (相敬) seperti tetamu (如宾). Ia berasal dari Zuozhuan yang menggambarkan pasangan berkahwin yang ideal yang me...
Ketahui lebih lanjut →
xiāng rú yǐ mò
“Melembapkan satu sama lain dengan buih”
Saling membantu dalam kesusahan
Idiom ini menggambarkan melembapkan satu sama lain (相濡) dengan buih (以沫). Dari perumpamaan Zhuangzi tentang ikan di kolam yang mengering yang memastik...
Ketahui lebih lanjut →
wěn jǐng zhī jiāo
“Persahabatan leher yang dipenggal”
Menjadi rakan yang bersumpah; kesetiaan mutlak
Idiom ini menggambarkan persahabatan (交) leher yang dipenggal (刎颈). Ia berasal dari kisah Lian Po dan Lin Xiangru yang mendamaikan permusuhan mereka d...
Ketahui lebih lanjut →
mò nì zhī jiāo
“Persahabatan tanpa tentangan”
Menjadi sahabat karib
Idiom ini menggambarkan persahabatan (交) tanpa (莫) tentangan (逆). Ia berasal dari Zhuangzi yang menggambarkan rakan-rakan yang hubungannya tidak mempu...
Ketahui lebih lanjut →
qíng tóu yì hé
“Perasaan dilontarkan, idea sepadan”
Sangat serasi; serasi
Idiom ini menggambarkan perasaan (情) dilontarkan bersama (投) dan idea (意) sepadan (合). Ia menggambarkan keserasian semula jadi di mana kedua-dua emosi...
Ketahui lebih lanjut →
zhì tóng dào hé
“Aspirasi yang sama, laluan yang selaras”
Berkongsi matlamat dan nilai yang sama
Idiom ini menggambarkan mempunyai aspirasi (志) yang sama (同) dan laluan (道) yang selaras (合). Ia menggambarkan orang yang bersatu dengan matlamat dan ...
Ketahui lebih lanjut →
tuī xīn zhì fù
“Tolak hati, letakkan di perut”
Bercakap dari hati; berterus terang sepenuhnya
Idiom ini menggambarkan menolak (推) hati seseorang (心) dan meletakkan (置) ia di perut orang lain (腹). Ia menggambarkan kepercayaan sedemikian rupa seh...
Ketahui lebih lanjut →
gān dǎn xiāng zhào
“Hati dan hempedu menerangi satu sama lain”
Berkongsi kepercayaan dan kesetiaan yang lengkap
Idiom ini menggambarkan hati (肝) dan hempedu (胆) menerangi (照) satu sama lain (相). Dalam budaya Cina, organ-organ ini mewakili keberanian dan keikhlas...
Ketahui lebih lanjut →
kāi chéng bù gōng
“Keterbukaan ikhlas, sebarkan keadilan”
Bersikap jujur dan adil
Idiom ini menggambarkan membuka (开) keikhlasan (诚) dan menyebarkan (布) keadilan (公). Ia berasal dari penerangan gaya pemerintahan Zhuge Liang - telus ...
Ketahui lebih lanjut →
yī yán jì chū
“Sebaik sahaja perkataan diucapkan”
Janji yang telah dibuat mesti ditepati
Idiom ini menggambarkan sebaik sahaja (既) perkataan (一言) diucapkan (出). Ia sering dipasangkan dengan 驷马难追 (empat ekor kuda tidak dapat mengejarnya) un...
Ketahui lebih lanjut →
biǎo lǐ rú yī
“Luar dan dalam sebagai satu”
Konsisten di dalam dan di luar
Idiom ini menggambarkan luar (表) dan dalam (里) menjadi seperti (如) satu (一). Ia menggambarkan konsistensi antara persona awam dan diri peribadi seseor...
Ketahui lebih lanjut →
tǎn tǎn dàng dàng
“Terbuka dan berfikiran luas”
Hidup secara terbuka dengan hati nurani yang bersih
Idiom ini menggambarkan menjadi terbuka (坦坦) dan luas (荡荡). Aksara yang digandakan menekankan tahap keterbukaan dan kebebasan dari kebimbangan. Ia men...
Ketahui lebih lanjut →
qiū háo wú fàn
“Tidak melanggar walaupun bulu musim luruh”
Menunjukkan disiplin yang ketat; tidak mengambil apa-apa
Idiom ini menggambarkan tidak (无) melanggar (犯) walaupun rambut musim luruh yang paling halus (秋毫). Bulu musim luruh merujuk kepada rambut baru yang s...
Ketahui lebih lanjut →
chóu méi kǔ liǎn
“Worried brows, bitter face”
Look worried and unhappy
Idiom ini menggambarkan kening (眉) yang bimbang (愁) dan muka (脸) yang pahit (苦). Ia menggambarkan manifestasi fizikal kebimbangan dan ketidakbahagiaan...
Ketahui lebih lanjut →
méi kāi yǎn xiào
“Brows open, eyes smile”
Be all smiles; radiate happiness
Idiom ini menggambarkan kening (眉) terbuka (开) dan mata (眼) tersenyum (笑). Ia menggambarkan ekspresi muka penuh kebahagiaan tulen di mana kedua-dua ke...
Ketahui lebih lanjut →
méi fēi sè wǔ
“Eyebrows fly, expression dances”
Be animated with excitement
Idiom ini menggambarkan kening (眉) terbang (飞) dan ekspresi (色) menari (舞). Ia menangkap ekspresi muka yang animasi seseorang yang teruja atau bersema...
Ketahui lebih lanjut →
xǐ xiào yán kāi
“Happy smile, face opens up”
Be beaming with joy
Idiom ini menggambarkan berasa sangat gembira (喜) sehingga seseorang tersenyum (笑) dan muka (颜) terbuka (开). Ia menangkap transformasi fizikal yang di...
Ketahui lebih lanjut →
nù bù kě è
“Anger that cannot be suppressed”
Be furious beyond control
Idiom ini menggambarkan kemarahan (怒) yang tidak (不可) dapat ditahan (遏). Ia menggambarkan kemarahan yang begitu kuat sehingga ia mengatasi semua percu...
Ketahui lebih lanjut →
xǐ nù wú cháng
“Joy and anger without constancy”
Be moody; have unpredictable emotions
Idiom ini menggambarkan mempunyai kegembiraan (喜) dan kemarahan (怒) tanpa (无) konsistensi (常). Ia menggambarkan seseorang yang emosinya tidak dapat di...
Ketahui lebih lanjut →
wàng zì zūn dà
“Unreasonably consider oneself great”
Be conceited; have an inflated ego
Idiom ini menggambarkan menganggap (自) diri (妄) terhormat dan hebat (尊大) secara tidak munasabah. Ia adalah bertentangan dengan 妄自菲薄, menggambarkan kep...
Ketahui lebih lanjut →
zhǐ gāo qì yáng
“Toes high, spirits lifted”
Strut arrogantly; be conceited
Idiom ini menggambarkan berjalan dengan jari kaki (趾) tinggi (高) dan semangat (气) diangkat (扬). Ia menggambarkan seseorang yang berjalan dengan kesomb...
Ketahui lebih lanjut →
yí zhǐ qì shǐ
“Command with chin gestures and breath”
Be domineering and arrogant
Idiom ini menggambarkan memerintah orang lain dengan isyarat (指) dagu (颐) dan pernafasan (气) untuk mengarah (使). Ia menggambarkan seseorang yang begit...
Ketahui lebih lanjut →
gū míng diào yù
“Fish for fame and angle for reputation”
Seek fame through calculated actions
Idiom ini menggambarkan berusaha membeli (沽) kemasyhuran (名) dan memancing (钓) reputasi (誉). Ia mengkritik mereka yang mengejar pengiktirafan melalui ...
Ketahui lebih lanjut →
cè yǐn zhī xīn
“Heart of compassionate concealment”
Compassion; empathy for others
Idiom ini menggambarkan hati (心) belas kasihan (恻隐). Ia berasal dari Mencius, yang berhujah bahawa perasaan sakit ini terhadap penderitaan orang lain ...
Ketahui lebih lanjut →
fù tāng dǎo huǒ
“Go into boiling water step on fire”
Go through fire and water; brave any danger
Idiom ini menggambarkan pergi ke dalam (赴) air mendidih (汤) dan memijak (蹈) api (火). Ia mewakili kesediaan untuk menghadapi bahaya atau kesukaran yang...
Ketahui lebih lanjut →
tóng bìng xiāng lián
“Same illness mutually sympathize”
Sympathize with those sharing similar troubles
Idiom ini menggambarkan mereka yang mempunyai penyakit (病) atau penderitaan (病) yang sama (同) saling (相) bersimpati (怜). Ia merakamkan pemahaman istim...
Ketahui lebih lanjut →
xiāng jiàn hèn wǎn
“Meeting each other regret it was late”
Regret not meeting sooner; instant rapport
Idiom ini menggambarkan bertemu (相见) dan menyesal (恨) kerana sudah terlambat (晚). Ia menyatakan perasaan apabila berhubung dengan seseorang yang istim...
Ketahui lebih lanjut →
mù zhōng wú rén
“No person in one's eyes”
Extremely arrogant; look down on everyone
Pepatah ini menggambarkan tidak (无) mempunyai orang (人) di mata (目中) seseorang - melihat orang seolah-olah mereka tidak wujud. Ia mengkritik keangkuha...
Ketahui lebih lanjut →
píng yì jìn rén
“Level and easy to approach”
Approachable; easy to get along with
Pepatah ini menggambarkan sebagai rata/sama (平易) dan mudah didekati (近人). Ia memuji mereka yang, walaupun mempunyai status atau pencapaian, tetap muda...
Ketahui lebih lanjut →
yǔ zhòng bù tóng
“Different from the crowd”
Unique; distinctive
Pepatah ini menggambarkan perbezaan (不同) daripada (与) orang ramai (众). Ia boleh menyatakan keunikan positif atau pengasingan kritikal, bergantung pada...
Ketahui lebih lanjut →
tòng gǎi qián fēi
“Menyakitkan mengubah kesalahan sebelumnya”
Ikhlas bertaubat dan berubah
Idiom ini menggambarkan menyakitkan (痛) mengubah (改) kesalahan (非) sebelumnya (前). Kemasukan 'tong' (痛, sakit) mencadangkan penyesalan yang tulen dan ...
Ketahui lebih lanjut →
wú wēi bù zhì
“Tiada butiran yang tidak diberi perhatian”
Teliti; memberi perhatian kepada setiap butiran
Idiom ini menggambarkan penjagaan di mana tiada (无) butiran, walau bagaimanapun kecil (微), tidak (不) diberi perhatian (至). Ia menekankan ketelitian ya...
Ketahui lebih lanjut →
xìn kǒu kāi hé
“Percaya mulut buka sungai”
Bercakap secara tidak bertanggungjawab; mengada-adakan sesuatu
Idiom ini menggambarkan membuka (开) sungai (河) dari mulut yang dipercayai (信口) seseorang - membiarkan kata-kata mengalir dengan bebas tanpa pengesahan...
Ketahui lebih lanjut →
dà jīng xiǎo guài
“Kejutan besar pelik kecil”
Membuat kecoh tentang perkara remeh
Idiom ini menggambarkan membuat kejutan (惊) besar (大) ke atas perkara pelik (怪) kecil (小) - bertindak balas secara berlebihan terhadap perkara kecil. ...
Ketahui lebih lanjut →
yī yī bù shě
“Melekat dan tidak mahu berpisah”
Enggan berpisah; keterikatan yang berlarutan
Idiom ini menggunakan 'yiyi' (依依) yang digandakan, bermaksud melekat atau terikat, digabungkan dengan tidak mahu (不舍) berpisah. Ia menggambarkan kesuk...
Ketahui lebih lanjut →
yī rú jì wǎng
“Sama seperti dahulu”
Seperti biasa; tidak berubah
Idiom ini menggambarkan menjadi sama (一如) seperti dahulu (既往). Ia menekankan konsistensi dan tingkah laku atau kualiti yang tidak berubah dari masa ke...
Ketahui lebih lanjut →
xīn zhào bù xuān
“Hati menerangi tanpa menyatakan”
Pemahaman tersirat; persetujuan yang tidak diucapkan
Idiom ini menggambarkan hati (心) yang menerangi/memahami antara satu sama lain (照) tanpa (不) pengisytiharan eksplisit (宣). Ia menangkap hubungan istim...
Ketahui lebih lanjut →
jū gōng jìn cuì
“Membongkok dan menghabiskan diri sepenuhnya”
Mengabdikan diri sepenuhnya; bekerja sehingga keletihan
Idiom ini menggambarkan membongkok (鞠躬) sambil menghabiskan diri sepenuhnya (尽瘁). Ia berasal dari peringatan terkenal Zhuge Liang 'Chu Shi Biao,' di m...
Ketahui lebih lanjut →
biàn běn jiā lì
“Ubah asal tambah teruk”
Menjadi lebih teruk; meningkat secara negatif
Idiom ini menggambarkan perubahan (变) dari keadaan asal (本) dengan menambahkan (加) keterukan (厉). Ia menggambarkan situasi yang bertambah buruk dan bu...
Ketahui lebih lanjut →
ruò wú qí shì
“Seolah-olah tiada apa yang berlaku”
Bertindak seolah-olah tiada apa yang berlaku
Idiom ini menggambarkan berkelakuan seolah-olah (若) tiada (无) perkara sedemikian (其事). Ia menggambarkan mengekalkan tingkah laku yang tenang atau norm...
Ketahui lebih lanjut →
shì ér bù jiàn
“Melihat tetapi tidak melihat”
Menutup mata; sengaja mengabaikan
Idiom ini menggambarkan melihat (视) tetapi tidak (不) melihat (见), menunjukkan kebutaan yang disengajakan dan bukannya ketidakupayaan sebenar untuk mel...
Ketahui lebih lanjut →
yán guò qí shí
“Kata-kata melebihi realiti”
Membesar-besarkan; melebih-lebihkan
Idiom ini menggambarkan kata-kata (言) yang melebihi (过) realiti sebenar (其实). Ia berasal dari 'Rekod Tiga Kerajaan,' di mana Zhuge Liang menggunakanny...
Ketahui lebih lanjut →
xīn gān qíng yuàn
“Hati manis perasaan rela”
Dengan rela hati; tanpa keberatan
Idiom ini menggambarkan keadaan di mana hati (心) mendapati kemanisan (甘) dan perasaan (情) rela (愿). Ia menekankan penerimaan sukarela yang tulen tanpa...
Ketahui lebih lanjut →
zhēng lùn bù xiū
“Berdebat tanpa henti”
Berdebat tanpa henti tanpa penyelesaian
Idiom ini menggambarkan berdebat (争论) tanpa (不) berhenti (休). Frasa ini menangkap kekecewaan perdebatan yang berterusan selama-lamanya tanpa penyelesa...
Ketahui lebih lanjut →
yī shì tóng rén
“Satu pandangan sama kebajikan”
Melayan semua orang sama rata tanpa diskriminasi
Idiom ini menggambarkan melihat (视) semua orang dengan kebajikan (仁) yang sama (一同). Konsep Konfusian 'ren' (仁, kebajikan) dilanjutkan sama rata kepad...
Ketahui lebih lanjut →
mò mò wú wén
“Senyap tanpa kemasyhuran”
Tidak dikenali; bekerja dalam kesamaran
Idiom ini menggambarkan bekerja secara senyap (默默) tanpa (无) sesiapa pun mendengarnya (闻). Ia menggambarkan kerja yang rendah hati tanpa pengiktirafan...
Ketahui lebih lanjut →
wú dòng yú zhōng
“Tiada pergerakan di dalam hati”
Tidak terkesan; acuh tak acuh
Idiom ini menggambarkan tidak (无) mempunyai pergerakan (动) di dalam (于) hati (衷) seseorang. Aksara 衷 secara khusus merujuk kepada perasaan yang paling...
Ketahui lebih lanjut →
tāo tāo bù jué
“Ombak yang bergelora tidak pernah berhenti”
Bercakap tanpa henti; bercakap panjang lebar
Idiom ini menggunakan imej ombak (滔滔) yang bergelora yang tidak (不) pernah berhenti (绝) untuk menggambarkan ucapan yang berterusan dan mengalir. 'Taot...
Ketahui lebih lanjut →
míng zhī gù fàn
“Jelas tahu namun sengaja melanggar”
Dengan sengaja melakukan pelanggaran
Idiom ini menggambarkan dengan jelas mengetahui (明知) sesuatu itu salah namun dengan sengaja (故) melakukannya (犯). Frasa ini menekankan kesalahan moral...
Ketahui lebih lanjut →
zì gào fèn yǒng
“Mengesyorkan diri dengan semangat dan keberanian”
Sukarela dengan berani; melangkah ke hadapan dengan rela hati
Idiom ini menggambarkan sukarela (自告) dengan semangat (奋) dan keberanian (勇), menekankan inisiatif dan keberanian dalam melangkah ke hadapan. Frasa in...
Ketahui lebih lanjut →
xíng yǐng bù lí
“Badan dan bayang-bayang tidak pernah berpisah”
Tidak dapat dipisahkan; sentiasa bersama
Idiom ini membandingkan sahabat karib dengan seseorang (形, bentuk/badan) dan bayang-bayang mereka (影) yang tidak pernah (不) berpisah (离). Frasa ini be...
Ketahui lebih lanjut →
qī zuǐ bā shé
“Tujuh mulut lapan lidah”
Semua orang bercakap serentak; perbincangan yang meriah
Idiom ini menggunakan nombor tujuh (七) dan lapan (八), yang dalam bahasa Cina sering mencadangkan 'banyak' atau 'pelbagai,' digabungkan dengan mulut (嘴...
Ketahui lebih lanjut →
xīn píng qì hé
“Hati tenang dan nafas harmoni”
Tenang dan terkawal; berperangai rata
Idiom ini menggabungkan 'hati yang tenang' (心平) dengan 'nafas/tenaga yang harmoni' (气和), mencerminkan pemahaman tradisional Cina tentang keseimbangan ...
Ketahui lebih lanjut →
zì yǐ wéi shì
“Menganggap diri sendiri betul”
Sombong; berpendapat
Idiom ini muncul dalam teks Daois kuno 'Zhuangzi' dan digunakan oleh Confucius untuk mengkritik mereka yang menganggap diri mereka (自以为) sentiasa betu...
Ketahui lebih lanjut →
cū xīn dà yì
“Hati kasar dan fikiran cuai”
Cuai; lalai
Idiom ini menggabungkan hati (心) 'kasar/kasar' (粗) dengan niat (意) 'besar/cuai' (大) untuk menggambarkan kekurangan perhatian terhadap perincian. Walau...
Ketahui lebih lanjut →
míng fù qí shí
“Nama sepadan dengan realiti”
Menepati nama atau reputasi seseorang
Idiom ini berasal dari teks Dinasti Han 'Hou Han Shu' (后汉书), di mana ia menggambarkan pegawai yang keupayaannya sepadan dengan gelaran mereka. Frasa i...
Ketahui lebih lanjut →
yán ér yǒu xìn
“Kata-kata dengan kepercayaan”
Menepati janji
Idiom ini berasal dari 'The Analects of Confucius' (论语), di mana orang bijak itu menekankan bahawa kata-kata (言) seseorang mesti disertai dengan keper...
Ketahui lebih lanjut →
tiān cháng dì jiǔ
“Syurga itu panjang, bumi itu kekal”
Kekal abadi; abadi
Idiom ini berasal dari Bab 7 klasik Daois 'Tao Te Ching' (道德经) oleh Laozi: 'Syurga dan bumi adalah kekal.' Frasa ini menggunakan sifat syurga (天) dan ...
Ketahui lebih lanjut →
wàng chuān qiū shuǐ
“Merenung melalui air musim luruh”
Menanti seseorang atau sesuatu dengan penuh semangat
Idiom ini berasal dari puisi Dinasti Tang, di mana 'air musim luruh' (秋水) adalah metafora sastera untuk mata yang cerah dan jernih. Frasa ini menggamb...
Ketahui lebih lanjut →