Kembali ke semua simpulan

名副其实

míng fù qí shíHubungan & Perwatakan

名副其实 (míng fù qí shí) secara literal bermaksudnama sepadan dengan realitidan menyatakanmenepati nama atau reputasi seseorang”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan & perwatakan.

Juga dicari sebagai: ming fu qi shi, ming fu qi shi,名副其实 Makna, 名副其实 dalam bahasa Melayu

Sebutan: míng fù qí shí Makna literal: Nama sepadan dengan realiti

Asal-usul & Penggunaan

Idiom ini berasal dari teks Dinasti Han 'Hou Han Shu' (后汉书), di mana ia menggambarkan pegawai yang keupayaannya sepadan dengan gelaran mereka. Frasa ini menggabungkan 'nama' (名) dengan 'sepadan' (副) 'realitinya' (实). Di China kuno, terdapat penekanan yang besar pada korespondensi antara gelaran dan merit sebenar, kerana nama dan realiti yang tidak sejajar dilihat sebagai sumber gangguan sosial. Confucius sendiri menekankan 'pembetulan nama' (正名). Penggunaan moden terpakai kepada apa-apa sahaja yang menepati reputasinya, daripada produk kepada orang kepada tempat.

Contoh

Inggeris: "Restoran itu benar-benar menepati reputasinya sebagai yang terbaik di bandar."

Cina: 这家餐厅名副其实,确实是城里最好的。

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang hubungan & perwatakan

Soalan Lazim

Apakah maksud 名副其实 dalam bahasa Melayu?

名副其实 (míng fù qí shí) secara literal diterjemahkan sebagaiNama sepadan dengan realitidan digunakan untuk menyatakanMenepati nama atau reputasi seseorang”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriHubungan & Perwatakan ..

Bila 名副其实 digunakan?

Situasi: Restoran itu benar-benar menepati reputasinya sebagai yang terbaik di bandar.

Apakah pinyin untuk 名副其实?

Sebutan pinyin untuk 名副其实 ialahmíng fù qí shí”.

Senarai terpilih yang menampilkan 名副其实