望穿秋水
望穿秋水 (wàng chuān qiū shuǐ) secara literal bermaksud “merenung melalui air musim luruh”dan menyatakan “menanti seseorang atau sesuatu dengan penuh semangat”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan & perwatakan.Ia berasal dari kesusasteraan Cina purba dan kekal biasa digunakan dalam Mandarin moden.
Juga dicari sebagai: wang chuan qiu shui, wang chuan qiu shui,望穿秋水 Makna, 望穿秋水 dalam bahasa Melayu
Sebutan: wàng chuān qiū shuǐ Makna literal: Merenung melalui air musim luruh
Asal-usul & Penggunaan
Idiom ini berasal dari puisi Dinasti Tang, di mana 'air musim luruh' (秋水) adalah metafora sastera untuk mata yang cerah dan jernih. Frasa ini menggambarkan melihat dengan begitu tekun dan penuh kerinduan sehingga pandangan seseorang seolah-olah menembusi air musim luruh yang jernih. Ia mendapat kemasyhuran melalui karya penyair Wang Bo dan kemudian muncul dalam drama Dinasti Yuan yang terkenal 'The West Chamber' (西厢记). Idiom ini menangkap keamatan kerinduan dan penantian, terutamanya dalam konteks romantik. Dalam penggunaan moden, ia menggambarkan menanti kedatangan atau berita seseorang dengan penuh semangat, menyampaikan keterikatan emosi yang mendalam dan harapan yang sabar.
Bila Menggunakan
Situasi: Dia menunggu di stesen, merenung melalui air musim luruh untuk kepulangannya.
Temui simpulan bahasa Cina baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang hubungan & perwatakan
不远千里
bù yuǎn qiān lǐ
Sedia mengembara jauh; melakukan usaha yang besar
Ketahui lebih lanjut →
鞠躬尽瘁
jū gōng jìn cuì
Mengabdikan diri sepenuhnya; bekerja sehingga keletihan
Ketahui lebih lanjut →
朝思暮想
zhāo sī mù xiǎng
Sentiasa memikirkan; merindui
Ketahui lebih lanjut →
魂牵梦萦
hún qiān mèng yíng
Merindui siang dan malam
Ketahui lebih lanjut →
恋恋不舍
liàn liàn bù shě
Sangat enggan untuk pergi
Ketahui lebih lanjut →
依依不舍
yī yī bù shě
Enggan berpisah; keterikatan yang berlarutan
Ketahui lebih lanjut →
难分难舍
nán fēn nán shě
Tidak dapat dipisahkan; benci berpisah
Ketahui lebih lanjut →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
Kekal abadi; abadi
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 望穿秋水 dalam bahasa Melayu?
望穿秋水 (wàng chuān qiū shuǐ) secara literal diterjemahkan sebagai “Merenung melalui air musim luruh”dan digunakan untuk menyatakan “Menanti seseorang atau sesuatu dengan penuh semangat”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriHubungan & Perwatakan ..
Bila 望穿秋水 digunakan?
Situasi: Dia menunggu di stesen, merenung melalui air musim luruh untuk kepulangannya.
Apakah pinyin untuk 望穿秋水?
Sebutan pinyin untuk 望穿秋水 ialah “wàng chuān qiū shuǐ”.
Senarai terpilih yang menampilkan 望穿秋水
12 Flowing Chinese Idioms About Water (水)
Learn Chinese idioms featuring water (水), embodying adaptability, purity, and life force.
8 Chinese Idioms About Sadness & Sorrow
Poignant Chinese idioms expressing sadness, grief, and sorrow - understand how Chinese culture articulates melancholy.
8 Poetic Chinese Idioms About Autumn
Evocative Chinese idioms about autumn, harvest, and reflection - discover the poetry of the fall season.