相敬如宾
相敬如宾 (xiāng jìng rú bīn) secara literal bermaksud “saling menghormati seperti tetamu”dan menyatakan “saling menghormati”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan & perwatakan.Ia berasal dari kesusasteraan Cina purba dan kekal biasa digunakan dalam Mandarin moden.
Juga dicari sebagai: xiang jing ru bin, xiang jing ru bin,相敬如宾 Makna, 相敬如宾 dalam bahasa Melayu
Sebutan: xiāng jìng rú bīn Makna literal: Saling menghormati seperti tetamu
Asal-usul & Penggunaan
Idiom ini menggambarkan saling menghormati (相敬) seperti tetamu (如宾). Ia berasal dari Zuozhuan yang menggambarkan pasangan berkahwin yang ideal yang mengekalkan kesopanan yang biasanya dikhaskan untuk tetamu. Frasa ini menggambarkan perkahwinan di mana rasa hormat tidak pernah pudar menjadi kebiasaan. Penggunaan moden menggambarkan hubungan, terutamanya perkahwinan, yang dicirikan oleh rasa hormat dan kesopanan bersama yang berterusan.
Bila Menggunakan
Situasi: Perkahwinan mereka yang panjang dibina atas rasa hormat bersama.
Temui simpulan bahasa Cina baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang hubungan & perwatakan
不远千里
bù yuǎn qiān lǐ
Sedia mengembara jauh; melakukan usaha yang besar
Ketahui lebih lanjut →
鞠躬尽瘁
jū gōng jìn cuì
Mengabdikan diri sepenuhnya; bekerja sehingga keletihan
Ketahui lebih lanjut →
朝思暮想
zhāo sī mù xiǎng
Sentiasa memikirkan; merindui
Ketahui lebih lanjut →
魂牵梦萦
hún qiān mèng yíng
Merindui siang dan malam
Ketahui lebih lanjut →
恋恋不舍
liàn liàn bù shě
Sangat enggan untuk pergi
Ketahui lebih lanjut →
依依不舍
yī yī bù shě
Enggan berpisah; keterikatan yang berlarutan
Ketahui lebih lanjut →
难分难舍
nán fēn nán shě
Tidak dapat dipisahkan; benci berpisah
Ketahui lebih lanjut →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
Kekal abadi; abadi
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 相敬如宾 dalam bahasa Melayu?
相敬如宾 (xiāng jìng rú bīn) secara literal diterjemahkan sebagai “Saling menghormati seperti tetamu”dan digunakan untuk menyatakan “Saling menghormati”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriHubungan & Perwatakan ..
Bila 相敬如宾 digunakan?
Situasi: Perkahwinan mereka yang panjang dibina atas rasa hormat bersama.
Apakah pinyin untuk 相敬如宾?
Sebutan pinyin untuk 相敬如宾 ialah “xiāng jìng rú bīn”.
Senarai terpilih yang menampilkan 相敬如宾
10 Romantic Chinese Idioms for Couples
Beautiful Chinese idioms for couples about love, marriage, and lifelong partnership - perfect for weddings and anniversaries.
10 Chinese Idioms About Loyalty & Devotion
Noble Chinese idioms about loyalty, faithfulness, and unwavering devotion to people and principles.
8 Chinese Idioms for Wedding Anniversary Wishes
Romantic Chinese idioms for celebrating wedding anniversaries, honoring enduring love and partnership.