Cinta & Perhubungan

10 Simpulan Bahasa Cina Romantik untuk Pasangan

Simpulan bahasa Cina yang indah untuk pasangan tentang cinta, perkahwinan, dan perkongsian seumur hidup - sesuai untuk majlis perkahwinan dan ulang tahun.

Budaya Cina mempunyai ungkapan yang indah untuk cinta romantik dan perkongsian seumur hidup. Simpulan bahasa ini meraikan ikatan antara pasangan, dari rasa hormat bersama hingga menua bersama.

1

爱屋及乌

ài wū jí wū

Kasih sayang meluas kepada semua yang berkaitan

Makna literal: Mencintai rumah dan burung gagaknya

Ungkapan lembut ini menggambarkan bagaimana cinta (爱) terhadap sebuah rumah (屋) meluas (及) hinggakan kepada burung gagak (乌) yang bertenggek di atas bumbungnya. Berasal dari zaman Negeri-Negeri Berperang, ia pertama kali muncul dalam teks yang membincangkan bagaimana kasih sayang secara semula jadi ...

Contoh

Dia sangat menyayangi rakannya sehingga dia turut menghargai tabiat pelik rakannya.

她如此喜欢她的朋友,连朋友的怪癖也觉得可爱

Ketahui lebih lanjut →
2

青梅竹马

qīng méi zhú mǎ

Kekasih zaman kanak-kanak atau sahabat

Makna literal: Plum hijau dan kuda buluh

Idiom yang penuh nostalgia ini menggandingkan plum hijau (青梅) dengan kuda buluh (竹马), berasal daripada rangkap penyair Dinasti Tang, Li Bai, tentang teman sepermainan zaman kanak-kanak. Ia menggambarkan kanak-kanak memetik plum sambil menunggang kuda mainan buatan sendiri daripada buluh—sebuah perma...

Contoh

Pasangan itu sudah mengenali antara satu sama lain sejak kecil lagi, bermain bersama-sama di kampung mereka.

这对夫妇从小就认识,在村子里一起玩耍

Ketahui lebih lanjut →
3

门当户对

mén dāng hù duì

Padanan antara keluarga yang berstatus sosial setaraf

Makna literal: Pintu sepadan, isi rumah sepadan

Pengatur perkahwinan Dinasti Tang mula-mula menggunakan metafora seni bina ini — iaitu pintu (门) dan isi rumah (户) yang sepadan — untuk menggambarkan penyatuan yang sesuai. Salasilah keluarga mendokumentasikan bagaimana saiz pintu secara harfiah mencerminkan status sosial, menjadikan metafora ini sa...

Contoh

Kedua-dua keluarga mempunyai kedudukan sosial yang setaraf, menjadikan pakatan perkahwinan itu menguntungkan.

两家社会地位相当,使这门婚姻联盟有利

Ketahui lebih lanjut →
4

天长地久

tiān cháng dì jiǔ

Kekal abadi; abadi

Makna literal: Syurga itu panjang, bumi itu kekal

Idiom ini berasal dari Bab 7 klasik Daois 'Tao Te Ching' (道德经) oleh Laozi: 'Syurga dan bumi adalah kekal.' Frasa ini menggunakan sifat syurga (天) dan bumi (地) yang abadi sebagai metafora untuk kekekalan dan ketahanan. Ia mendapat konotasi romantik melalui puisi Dinasti Tang, terutamanya 'Lagu Kesedi...

Contoh

Persahabatan mereka terbukti kekal seperti syurga dan bumi.

他们的友谊天长地久,永不改变。

Ketahui lebih lanjut →
5

形影不离

xíng yǐng bù lí

Tidak dapat dipisahkan; sentiasa bersama

Makna literal: Badan dan bayang-bayang tidak pernah berpisah

Idiom ini membandingkan sahabat karib dengan seseorang (形, bentuk/badan) dan bayang-bayang mereka (影) yang tidak pernah (不) berpisah (离). Frasa ini berasal dari puisi Cina purba yang menyatakan kesakitan kesunyian, di mana seseorang hanya mempunyai bayang-bayang mereka untuk menemani. Ia berkembang ...

Contoh

Kedua-dua rakan itu tidak dapat dipisahkan, sentiasa dilihat bersama.

这两个朋友形影不离,总是在一起。

Ketahui lebih lanjut →
6

相濡以沫

xiāng rú yǐ mò

Saling membantu dalam kesusahan

Makna literal: Melembapkan satu sama lain dengan buih

Idiom ini menggambarkan melembapkan satu sama lain (相濡) dengan buih (以沫). Dari perumpamaan Zhuangzi tentang ikan di kolam yang mengering yang memastikan satu sama lain hidup dengan berkongsi buih mereka. Walaupun Zhuangzi mencadangkan kebebasan adalah lebih baik, frasa itu datang untuk mewakili soko...

Contoh

Pasangan warga emas itu saling menyokong melalui tahun-tahun sukar mereka.

这对老夫妻在困难岁月里相濡以沫。

Ketahui lebih lanjut →
7

相敬如宾

xiāng jìng rú bīn

Saling menghormati

Makna literal: Saling menghormati seperti tetamu

Idiom ini menggambarkan saling menghormati (相敬) seperti tetamu (如宾). Ia berasal dari Zuozhuan yang menggambarkan pasangan berkahwin yang ideal yang mengekalkan kesopanan yang biasanya dikhaskan untuk tetamu. Frasa ini menggambarkan perkahwinan di mana rasa hormat tidak pernah pudar menjadi kebiasaan...

Contoh

Perkahwinan mereka yang panjang dibina atas rasa hormat bersama.

他们的婚姻长久,建立在相敬如宾的基础上。

Ketahui lebih lanjut →
8

举案齐眉

jǔ àn qí méi

Pasangan berkahwin dengan rasa hormat bersama yang tinggi

Makna literal: Angkat dulang sejajar dengan kening

Idiom ini menggambarkan mengangkat (举) dulang makanan (案) sejajar (齐) dengan kening seseorang (眉). Ia berasal dari kisah Meng Guang yang menunjukkan rasa hormat yang mendalam kepada suaminya Liang Hong dengan sentiasa mengangkat dulang makanannya ke paras mata ketika menghidangkannya. Penggunaan mod...

Contoh

Hubungan mereka mencontohi rasa hormat dan pengabdian bersama.

他们的关系是举案齐眉的典范。

Ketahui lebih lanjut →
9

白头偕老

bái tóu xié lǎo

Membesar bersama; perkongsian seumur hidup

Makna literal: Kepala putih bersama di usia tua

Idiom ini menggambarkan kepala (头) putih (白) bersama (偕) di usia tua (老). Ia menggambarkan pasangan yang membesar bersama, rambut mereka bertukar putih bersebelahan. Frasa ini adalah berkat biasa di majlis perkahwinan. Penggunaan moden menyatakan hasrat untuk perkahwinan yang berkekalan, harapan bah...

Contoh

Mereka mengucapkan selamat kepada pengantin baru kebahagiaan seumur hidup bersama.

他们祝愿新婚夫妇白头偕老。

Ketahui lebih lanjut →
10

倾盖如故

qīng gài rú gù

Persahabatan serta-merta

Makna literal: Memiringkan kanopi kereta kuda seperti teman lama

Berasal dari Zaman Musim Bunga dan Musim Luruh, ungkapan indah ini menggambarkan hubungan akrab serta-merta antara jiwa-jiwa sejiwa, membandingkannya dengan memiringkan (倾) kanopi kereta kuda (盖) semasa menyapa seolah-olah (如) kenalan (故) lama. Imej ini berasal dari etika jalan raya kuno Cina, di ma...

Contoh

Kedua-dua saintis itu serta-merta menyedari minat mereka yang sama terhadap penyelidikan.

两位科学家立即认识到他们对研究的共同热情

Ketahui lebih lanjut →

Rujukan pantas

Lagi senarai simpulan bahasa Cina

Belajar Simpulan Bahasa Cina Setiap Hari

Dapatkan simpulan bahasa Cina baru di skrin utama anda setiap hari dengan aplikasi iOS percuma kami. Termasuk sebutan pinyin, makna, dan konteks budaya.

Muat turun di App Store