Alam Semula Jadi

10 Simpulan Bahasa Cina Berapi Tentang Api (火)

Temui simpulan bahasa Cina yang menampilkan api (火), mewakili semangat, kesegeraan dan transformasi.

Api (火, huǒ) mewakili semangat, kesegeraan, kemarahan, dan transformasi dalam budaya Cina. Simpulan bahasa ini menangkap keamatan dan kuasa api dalam pengalaman manusia.

1

抱薪救火

bào xīn jiù huǒ

Memburukkan keadaan

Makna literal: Membawa kayu api untuk memadamkan api

Imej paradoks ini, iaitu membawa (抱) kayu api (薪) untuk memadamkan (救) api (火), muncul semasa zaman Negeri-negeri Berperang sebagai metafora untuk tindakan yang merugikan diri sendiri. Rekod sejarah menunjukkan ia digunakan untuk mengkritik dasar yang kelihatan membantu tetapi sebenarnya memburukkan...

Contoh

Penyelesaian tergesa-gesa mereka hanya merumitkan lagi masalah sedia ada.

他们仓促的解决方案只是使现有问题更加复杂

Ketahui lebih lanjut →
2

引火烧身

yǐn huǒ shāo shēn

Mencari nahas

Makna literal: Menarik api membakar diri sendiri

Peribahasa peringatan ini menggambarkan tindakan menarik (引) api (火) untuk membakar (烧) diri sendiri (身), bermula dari zaman Musim Bunga dan Musim Luruh. Ia pertama kali muncul dalam catatan sejarah tentang konspirator yang, dalam usaha mencederakan orang lain, akhirnya memusnahkan diri mereka sendi...

Contoh

Amalan perniagaannya yang meragukan akhirnya membawa kepada kejatuhannya sendiri.

他不当的商业行为最终导致了自己的垮台

Ketahui lebih lanjut →
3

隔岸观火

gé àn guān huǒ

Memerhatikan masalah dari jarak yang selamat

Makna literal: Melihat api dari seberang sungai

Peribahasa yang mendalam ini menggambarkan perbuatan melihat (观) api (火) dari tebing (岸) yang bertentangan (隔), berasal dari catatan Dinasti Tang tentang kebakaran kampung di tepi sungai. Rekod sejarah menceritakan bagaimana mereka yang selamat di seberang sungai dapat memerhatikan bencana tanpa ris...

Contoh

Syarikat pesaing itu memerhatikan krisis pesaing mereka tanpa menawarkan bantuan

竞争公司隔岸观火,看着对手的危机而不提供帮助

Ketahui lebih lanjut →
4

洞若观火

dòng ruò guān huǒ

Memahami dengan kejelasan mutlak

Makna literal: Jelas seperti melihat api

Peribahasa ini menggambarkan pemahaman sesuatu yang jelas (洞) seperti (若) melihat (观) api (火), yang berasal dari zaman Negeri-negeri Berperang. Ia mula muncul dalam teks-teks Taois yang menerangkan kejelasan mental yang dicapai melalui meditasi, di mana kebenaran yang rumit menjadi sejelas nyalaan a...

Contoh

Analisis detektif itu menjadikan kes rumit itu tiba-tiba mudah difahami.

侦探的分析使复杂的案件突然变得清晰明了

Ketahui lebih lanjut →
5

城门失火

chéng mén shī huǒ

Orang awam yang tidak bersalah menderita akibat masalah orang lain.

Makna literal: Pintu gerbang kota terbakar

Idiom ini berasal daripada ungkapan yang lebih panjang di mana pintu gerbang kota (城门) terbakar (失火), tetapi bencana itu merebak sehingga memudaratkan ikan di parit (殃及池鱼). Ia berasal daripada amaran pentadbiran Dinasti Han tentang bagaimana masalah di pusat kuasa mempengaruhi pihak yang jauh dan ti...

Contoh

Skandal kecil menteri itu menjejaskan anggota jabatan yang tidak bersalah.

部长的小丑闻损害了无辜的部门成员

Ketahui lebih lanjut →
6

飞蛾扑火

fēi é pū huǒ

Terpikat tanpa dapat dielakkan ke arah kemusnahan diri sendiri

Makna literal: Ngengat terbang menerpa api

Ahli naturalis Dinasti Han mula-mula mendokumentasikan fenomena ngengat (飞蛾) yang membinasakan diri sendiri ini yang menerpa api (扑火). Para penyair Dinasti Tang mengubah pemerhatian semula jadi ini menjadi kiasan ampuh bagi daya tarikan manusia yang membinasakan diri sendiri. Ketepatan biologinya me...

Contoh

Walaupun berdepan dengan pelbagai malapetaka kewangan berulang-ulang, dia tetap meneruskan pelaburan dalam usaha niaga berisiko tinggi.

尽管屡次遭受财务灾难,他仍继续投资高风险项目

Ketahui lebih lanjut →
7

火冒三丈

huǒ mào sān zhàng

Meledak dalam kemarahan yang melampau

Makna literal: Api naik tiga zhang

Pengarah teater Dinasti Tang mula-mula menggunakan gambaran jelas ini, iaitu kemarahan sebagai api (火) yang membumbung (冒) setinggi tiga zhang (三丈) - kira-kira 10 meter - dalam arahan pentas. Pelakon diarahkan untuk menunjukkan kemarahan secara fizikal pada skala ini bagi menyampaikan sifat kemaraha...

Contoh

Pengurus itu meledak dalam kemarahan apabila menemui percanggahan perakaunan itu.

经理发现会计差异后,怒火中烧

Ketahui lebih lanjut →
8

赴汤蹈火

fù tāng dǎo huǒ

Go through fire and water; brave any danger

Makna literal: Go into boiling water step on fire

Idiom ini menggambarkan pergi ke dalam (赴) air mendidih (汤) dan memijak (蹈) api (火). Ia mewakili kesediaan untuk menghadapi bahaya atau kesukaran yang melampau. Frasa ini muncul dalam teks purba yang menggambarkan subjek setia yang sanggup mempertaruhkan nyawa untuk tuan mereka. Ia merangkumi bentuk...

Contoh

Dia sanggup mengharungi api dan air untuk keluarganya.

为了家人,他愿意赴汤蹈火。

Ketahui lebih lanjut →

Rujukan pantas

Lagi senarai simpulan bahasa Cina

Belajar Simpulan Bahasa Cina Setiap Hari

Dapatkan simpulan bahasa Cina baru di skrin utama anda setiap hari dengan aplikasi iOS percuma kami. Termasuk sebutan pinyin, makna, dan konteks budaya.

Muat turun di App Store