Peristiwa

9 Simpulan Bahasa Cina Tentang Kesetiaan & Pengorbanan untuk Perayaan Perahu Naga

Simpulan bahasa Cina tentang kesetiaan, kebenaran, dan pengorbanan diri — merangkumi semangat Qu Yuan dan Perayaan Perahu Naga.

Perayaan Perahu Naga (端午节) menghormati Qu Yuan (屈原), penyair yang memilih kematian daripada berkompromi dengan prinsipnya. Pengorbanannya merangkumi 忠义 — kesetiaan dan kebenaran — nilai-nilai di tengah-tengah falsafah moral Cina. 9 simpulan bahasa ini membawa semangat yang sama untuk berdiri teguh, berkorban untuk orang lain, dan memilih integriti daripada kemudahan.

1

高风亮节

gāo fēng liàng jié

Mulia dan teguh

Makna literal: Karakter tinggi integriti terang

Umumnya digunakan dalam kesusasteraan Cina klasik, peribahasa 高风亮节 (gāo fēng liàng jié) memuji individu dengan karakter mulia dan integriti yang tidak goyah. Frasa ini terdiri daripada dua bahagian: '高风' (gāo fēng), bermaksud 'karakter moral tinggi,' dan '亮节' (liàng jié), bermaksud 'integriti terang...

Contoh

Tindakannya mencerminkan standard moral yang tinggi yang menginspirasi orang di sekelilingnya.

他的行为展现了高风亮节,激励着周围的人。

Ketahui lebih lanjut →
2

舍己为人

shě jǐ wèi rén

Tanpa pamrih

Makna literal: Mengorbankan diri untuk orang lain

Sering digunakan dalam bahasa Cina klasik, peribahasa 舍己为人 (shě jǐ wèi rén) menekankan tindakan mulia mengorbankan kepentingan sendiri (舍, melepaskan) untuk manfaat orang lain (己, diri; 为, untuk; 人, orang). Walaupun ia tidak berasal dari cerita sejarah tertentu, ia sering dikaitkan dengan ajaran Con...

Contoh

Dia selalu meletakkan keperluan rakannya sebelum keperluan sendiri, mewakili semangat tanpa pamrih.

他总是把朋友的需求放在自己之前,体现了无私的精神。

Ketahui lebih lanjut →
3

见义勇为

jiàn yì yǒng wéi

Tindakan moral yang berani

Makna literal: Melihat kebenaran, bertindak berani

Sering digunakan dalam bahasa Cina klasik, ungkapan 见义勇为 (jiàn yì yǒng wéi) menggambarkan tindakan melihat (见, jiàn) perbuatan yang benar (义, yì) dan bertindak (为, wéi) dengan berani (勇, yǒng) terhadapnya. Frasa ini menekankan watak moral individu yang, tanpa sebarang kewajipan undang-undang, melang...

Contoh

Dia dikenali kerana keberaniannya dalam mempertahankan mereka yang dizalimi.

他以见义勇为而闻名,常常为受害者辩护。

Ketahui lebih lanjut →
4

大义灭亲

dà yì miè qīn

Keadilan melebihi keluarga

Makna literal: Menegakkan keadilan melebihi sanak saudara

Peribahasa 大义灭亲 (dà yì miè qīn) berasal dari teks sejarah 《左传》 (Zuo Zhuan), khususnya dari cerita Shi Que (石碏) semasa zaman Musim Bunga dan Musim Luruh. Shi Que adalah seorang menteri di negara Wei (卫), dan anaknya Shi Hou (石厚) berkonspirasi dengan Zhou Xu (州吁) untuk membunuh penguasa, Huan Gong (桓公...

Contoh

Dia memilih untuk melaporkan saudaranya yang korup kepada pihak berkuasa, mengutamakan keadilan melebihi kesetiaan keluarga.

他选择向当局举报腐败的兄弟,把正义置于家庭忠诚之上。

Ketahui lebih lanjut →
5

光明磊落

guāng míng lěi luò

Tegak dan terbuka; jujur

Makna literal: Cerah dan hati terbuka

Peribahasa ini menggabungkan 'cerah dan bercahaya' (光明) dengan 'terbuka dan tegak' (磊落) untuk menggambarkan seseorang dengan watak moral yang tidak bercela. Karakter 磊 menggambarkan batu-batu yang ditumpuk secara terbuka, menunjukkan tiada yang tersembunyi. Frasa ini muncul dalam teks biografi Dinas...

Contoh

Dia dikenali kerana wataknya yang tegak dan urusannya yang telus.

他以光明磊落的品格和透明的处事方式著称。

Ketahui lebih lanjut →
6

天经地义

tiān jīng dì yì

Kebenaran sejagat

Makna literal: Hukum syurga, norma bumi

Ungkapan 天经地义 (tiān jīng dì yì) berasal dari teks klasik 《左传》 (Zuo Zhuan), khususnya dari naratif pertikaian suksesi dinasti Zhou pada 520 SM. Selepas kematian Raja Jing dari Zhou, konflik timbul mengenai pewaris yang sah. Dalam kekacauan ini, perbincangan mengenai sifat '礼' (lǐ, upacara) berlaku, d...

Contoh

Dalam ucapannya, dia menekankan kepentingan keadilan dan moral dalam masyarakat.

在他的演讲中,他强调了社会中正义和道德的重要性。

Ketahui lebih lanjut →
7

忘恩负义

wàng ēn fù yì

Pengkhianatan yang tidak bersyukur

Makna literal: Lupa kebaikan mengkhianati kesetiaan

Sering digunakan dalam bahasa Cina klasik, peribahasa 忘恩负义 (wàng ēn fù yì) menyampaikan idea melupakan kebaikan dan mengkhianati kesetiaan. Karakter-karakter ini terbahagi seperti berikut: 忘 (wàng) bermaksud 'lupa,' 恩 (ēn) merujuk kepada 'kebaikan' atau 'favor,' 负 (fù) bermaksud 'mengkhianati,' dan ...

Contoh

Dia melupakan semua bantuan yang diterimanya dan bertindak mementingkan diri, menunjukkan warna sebenarnya.

他忘恩负义,完全不记得曾经的帮助。

Ketahui lebih lanjut →
8

患难与共

huàn nàn yǔ gòng

Solidariti dalam kesusahan

Makna literal: Berkongsi kesukaran bersama

Ungkapan 患难与共 (huàn nàn yǔ gòng) sering digunakan dalam kesusasteraan Cina klasik untuk menggambarkan tindakan berkongsi beban dan menghadapi kesukaran bersama. Ia dipercayai berasal dari klasik Confucian 'Liji' (礼记), khususnya dalam bab 'Ruxing' (儒行), yang menekankan prinsip etika sokongan bersama ...

Contoh

Kawan sejati berdiri di sisi satu sama lain dalam masa baik dan buruk.

真正的朋友在患难与共时相互支持。

Ketahui lebih lanjut →
9

德高望重

dé gāo wàng zhòng

Elder yang dihormati

Makna literal: Kebajikan tinggi, penghormatan besar

Peribahasa 德高望重 (dé gāo wàng zhòng) sering digunakan dalam kesusasteraan Cina klasik untuk menggambarkan individu yang mempunyai watak moral yang tinggi dan dihormati. Frasa ini berasal dari konteks sejarah Dinasti Jin, seperti yang dirujuk dalam karya 房玄龄 (Fang Xuanling) dan kemudiannya diadaptasi ...

Contoh

Sumbangannya kepada masyarakat memberikannya reputasi untuk kebajikan tinggi dan penghormatan.

她对社区的贡献使她赢得了德高望重的声誉。

Ketahui lebih lanjut →

Rujukan pantas

Lagi senarai simpulan bahasa Cina

Belajar Simpulan Bahasa Cina Setiap Hari

Dapatkan simpulan bahasa baharu di skrin utama setiap hari dengan aplikasi iOS percuma kami.

Muat turun di App Store