Kembali ke semua simpulan

高风亮节

gāo fēng liàng jiéHubungan & Perwatakan

高风亮节 (gāo fēng liàng jié) secara literal bermaksudkarakter tinggi integriti terangdan menyatakanmulia dan teguh”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan & perwatakan.

Juga dicari sebagai: gao feng liang jie, gao feng liang jie,高风亮节 Makna, 高风亮节 dalam bahasa Melayu

Sebutan: gāo fēng liàng jié Makna literal: Karakter tinggi integriti terang

Asal-usul & Penggunaan

Umumnya digunakan dalam kesusasteraan Cina klasik, peribahasa 高风亮节 (gāo fēng liàng jié) memuji individu dengan karakter mulia dan integriti yang tidak goyah. Frasa ini terdiri daripada dua bahagian: '高风' (gāo fēng), bermaksud 'karakter moral tinggi,' dan '亮节' (liàng jié), bermaksud 'integriti terang.' Peribahasa ini sering digunakan untuk memuji mereka yang menunjukkan prinsip yang teguh, walaupun dalam keadaan yang mencabar. Secara sejarah, ia telah diterapkan kepada tokoh seperti Su Wu, yang mempertahankan kesetiaannya walaupun ditahan oleh Xiongnu, dan Guo Ziyi, yang mengesyorkan Li Guangbi walaupun ada ketidakpuasan peribadi. Dalam konteks moden, ia digunakan untuk menghormati individu atau kumpulan yang menunjukkan keteguhan moral dan tingkah laku etika, seperti semasa respons pandemik Wuhan 2020, di mana ia menyoroti ketahanan dan karakter penduduk bandar tersebut.

Contoh

Inggeris: "Tindakannya mencerminkan standard moral yang tinggi yang menginspirasi orang di sekelilingnya."

Cina: 他的行为展现了高风亮节,激励着周围的人。

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang hubungan & perwatakan

Soalan Lazim

Apakah maksud 高风亮节 dalam bahasa Melayu?

高风亮节 (gāo fēng liàng jié) secara literal diterjemahkan sebagaiKarakter tinggi integriti terangdan digunakan untuk menyatakanMulia dan teguh”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriHubungan & Perwatakan ..

Bila 高风亮节 digunakan?

Situasi: Tindakannya mencerminkan standard moral yang tinggi yang menginspirasi orang di sekelilingnya.

Apakah pinyin untuk 高风亮节?

Sebutan pinyin untuk 高风亮节 ialahgāo fēng liàng jié”.