Strategy & Action

12 Idiom Cina Tentang Strategi & Taktik Ketenteraan

Idiom Cina kuno dari Seni Perang dan strategi medan perang - taktik abadi untuk perniagaan dan kehidupan.

Sejarah ketenteraan China yang kaya menghasilkan beberapa pemikiran strategik yang paling cemerlang di dunia. Dari Seni Perang Sun Tzu hingga Tiga Puluh Enam Strategi, idiom ini mengekodkan kebijaksanaan taktikal yang terpakai sama rata untuk bilik lembaga dan medan perang.

1

固若金汤

gù ruò jīn tāng

Pertahanan yang tidak dapat ditembusi

Makna literal: Kukuh seperti sup logam

Metafora ketenteraan ini menggambarkan pertahanan yang kukuh (固) seperti (若) logam (金) dan air parit panas (汤). Ia berasal daripada pembinaan kubu zaman Dinasti Han, di mana pintu gerbang logam dan air mendidih merupakan langkah pertahanan muktamad. Frasa ini mula muncul dalam teks ketenteraan yang ...

Contoh

Pertahanan keselamatan siber syarikat itu tidak dapat ditembusi oleh penyerang.

公司的网络安全防御对攻击者来说固若金汤

Ketahui lebih lanjut →
2

虚张声势

xū zhāng shēng shì

Menggertak dengan paparan palsu

Makna literal: Pameran kekuatan hampa

Idiom yang menipu ini menggambarkan penciptaan paparan palsu (虚) kekuatan (势) melalui bunyi (声), yang berasal daripada strategi ketenteraan zaman Negeri-negeri Berperang. Ia menjelaskan taktik di mana pasukan yang lebih lemah akan menggunakan dram, bendera, dan pergerakan tentera untuk kelihatan leb...

Contoh

Syarikat kecil itu membuat dakwaan melambung tentang keupayaan yang tidak mungkin dapat dilaksanakannya.

这家小公司对它不可能实现的能力做出了宏大的声明

Ketahui lebih lanjut →
3

骑虎难下

qí hǔ nán xià

Tidak dapat menghentikan tindakan berbahaya

Makna literal: Sukar untuk turun dari harimau

Peribahasa berisiko ini menggambarkan kesukaran untuk turun (难下) setelah menunggang (骑) harimau (虎), yang berasal dari ulasan politik Dinasti Tang. Ia menjelaskan bagaimana memulakan usaha berbahaya mewujudkan situasi di mana berhenti menjadi lebih berisiko daripada meneruskan. Metafora harimau itu ...

Contoh

Ahli politik itu mendapati dirinya tidak dapat menarik balik dasar kontroversinya tanpa kehilangan kredibiliti.

这位政治家发现自己无法在不失去信誉的情况下撤回有争议的政策

Ketahui lebih lanjut →
4

背水一战

bèi shuǐ yī zhàn

Berjuang habis-habisan tanpa pilihan untuk berundur

Makna literal: Berperang dengan membelakangkan air

Pepatah ini berasal daripada kisah kemenangan Han Xin pada tahun 204 SM yang diceritakan dalam 'Catatan Sejarah Agung'. Jeneral yang bijak ini sengaja memerangkap pasukannya yang kecil bilangan di tepi sungai, menghapuskan kemungkinan berundur untuk memastikan komitmen sepenuhnya. Semasa Dinasti Han...

Contoh

Dengan ancaman kebankrapan yang semakin hampir, syarikat itu melancarkan produk terakhir yang penentu hidup mati.

在破产迫在眉睫之际,公司进行了最后的孤注一掷产品发布

Ketahui lebih lanjut →
5

唱空城计

chàng kōng chéng jì

Menggunakan keyakinan yang berani untuk menutup kelemahan

Makna literal: Melakonkan strategi kota kosong

'Samkok' mengabadikan strategi kota kosong (空城计) Zhuge Liang, di mana pementasan (唱) keyakinan palsu menyembunyikan kelemahan sebenar. Penulis Dinasti Ming mengubah insiden sejarah khusus ini menjadi prinsip strategik yang lebih luas. Unsur teater terbukti penting – kejayaan bergantung bukan hanya p...

Contoh

Syarikat yang bergelut kewangan itu memancarkan keyakinan untuk mengelakkan pesaing menyerang.

这家财务困难的公司展现出信心,以防止竞争对手发起攻击

Ketahui lebih lanjut →
6

无中生有

wú zhōng shēng yǒu

Mereka-reka; mencipta daripada tiada

Makna literal: Mencipta sesuatu daripada tiada

Idiom ini mempunyai asal usul dwi. Secara falsafah, ia berasal daripada konsep Daois dalam 'Tao Te Ching' bahawa semua perkara muncul daripada ketiadaan (无) kepada kewujudan (有). Secara strategik, ia muncul dalam 'Tiga Puluh Enam Strategi' sebagai taktik ketenteraan yang menipu untuk mewujudkan anca...

Contoh

Dia mereka-reka keseluruhan cerita itu daripada udara kosong.

他无中生有,编造了整个故事。

Ketahui lebih lanjut →
7

不攻自破

bù gōng zì pò

Collapse without being attacked; self-defeating

Makna literal: Without attack self-collapse

Idiom ini menggambarkan sesuatu yang runtuh (破) dengan sendirinya (自) tanpa (不) serangan (攻). Pada asalnya istilah ketenteraan untuk kubu yang sangat lemah sehingga runtuh tanpa serangan, ia berkembang untuk menggambarkan hujah atau kedudukan yang sememangnya tidak mampan. Frasa ini muncul dalam tek...

Contoh

Hujahnya yang lemah runtuh tanpa sesiapa pun mencabarnya.

他站不住脚的论点不攻自破。

Ketahui lebih lanjut →
8

声东击西

shēng dōng jī xī

Create a diversion; use misdirection

Makna literal: Make noise in east, strike in west

Idiom ini menggambarkan membuat bising (声) di timur (东) sambil menyerang (击) di barat (西). Ia adalah salah satu daripada Tiga Puluh Enam Strategi, yang menggambarkan penipuan taktikal dengan mewujudkan gangguan. Strategi ini melibatkan menarik perhatian musuh ke satu lokasi sambil menyerang yang lai...

Contoh

Kempen pemasaran pesaing hanyalah gangguan daripada strategi sebenar mereka.

竞争对手的营销活动只是声东击西的策略。

Ketahui lebih lanjut →
9

以退为进

yǐ tuì wéi jìn

Strategic retreat for ultimate victory

Makna literal: Use retreat as advance

Idiom ini menggambarkan menggunakan (以) pengunduran (退) sebagai (为) kemajuan (进). Ia merangkumi kebijaksanaan Daois dan strategik bahawa kelemahan yang ketara boleh menjadi kekuatan. Dengan kelihatan menyerah atau berundur, seseorang boleh memperoleh kedudukan yang menguntungkan. Konsep ini muncul d...

Contoh

Kadang-kadang berundur daripada rundingan boleh membawa kepada hasil yang lebih baik.

有时在谈判中以退为进反而能取得更好的结果。

Ketahui lebih lanjut →
10

围魏救赵

wéi wèi jiù zhào

Relieve pressure by attacking the source

Makna literal: Besiege Wei to rescue Zhao

Idiom ini merujuk kepada mengepung (围) Wei (魏) untuk menyelamatkan (救) Zhao (赵). Semasa tempoh Negara-Negara Berperang, apabila Wei menyerang Zhao, ahli strategi Sun Bin menasihatkan untuk menyerang ibu kota Wei dan bukannya menghantar pasukan bantuan secara langsung. Ini memaksa Wei untuk berundur....

Contoh

Daripada mempertahankan secara langsung, mereka menyerang pasaran utama pesaing.

他们没有直接防守,而是围魏救赵,攻击对手的主要市场。

Ketahui lebih lanjut →
11

所向披靡

suǒ xiàng pī mǐ

Tidak dapat dikalahkan; mengalahkan semua lawan

Makna literal: Ke mana sahaja diarahkan, semua jatuh

Idiom ini menggambarkan ke mana sahaja (所) diarahkan (向), semua jatuh (披靡). Ia menggambarkan kuasa yang tidak dapat dihentikan yang mengalahkan segala-galanya di laluannya. Frasa ini digunakan untuk tentera yang berjaya yang menakluki semua pembangkang. Penggunaan moden menggambarkan penguasaan yang...

Contoh

Pasukan kejuaraan mereka menguasai setiap lawan.

他们的冠军球队所向披靡。

Ketahui lebih lanjut →
12

战无不胜

zhàn wú bù shèng

Menangi setiap pertempuran; tidak terkalahkan

Makna literal: Pertempuran tiada apa yang tidak dimenangi

Idiom ini menggambarkan pertempuran (战) tidak mempunyai apa-apa (无) yang tidak (不) dimenangi (胜). Sama seperti 攻无不克, ia menggambarkan kejayaan ketenteraan yang sempurna. Sering digunakan bersama sebagai 攻无不克战无不胜 untuk penekanan. Penggunaan moden menggambarkan rekod yang tidak terkalahkan dalam mana-...

Contoh

Pasukan undang-undang mereka tidak pernah kalah dalam kes.

他们的法律团队战无不胜。

Ketahui lebih lanjut →

Rujukan pantas

Lagi senarai simpulan bahasa Cina

Belajar Simpulan Bahasa Cina Setiap Hari

Dapatkan simpulan bahasa baharu di skrin utama setiap hari dengan aplikasi iOS percuma kami.

Muat turun di App Store