8 Simpulan Bahasa Cina Tentang Keberjimat-cermatan & Menjimatkan Wang
Simpulan bahasa Cina yang praktikal tentang berjimat cermat, mengelakkan pembaziran, dan kebijaksanaan menyimpan untuk masa depan.
Budaya Cina telah lama menghargai keberjimat-cermatan dan pengurusan sumber yang berhati-hati. Simpulan bahasa ini mengajar kebijaksanaan menyimpan, mengelakkan pembaziran, dan merancang untuk masa depan.
日积月累
rì jī yuè lěiPengumpulan secara beransur-ansur membina sesuatu
Makna literal: Hari bertimbun, bulan berkumpul
Idiom ini menggabungkan pengumpulan harian (日积) dengan pengumpulan bulanan (月累) untuk menggambarkan kemajuan yang bertahap-tahap. Ia mula muncul dalam teks Dinasti Han yang membincangkan pembudayaan ilmu, di mana pembelajaran dilihat sebagai proses penambahan yang berterusan, sedikit demi sedikit – ...
Contoh
Kemahiran bahasanya meningkat melalui latihan harian selama bertahun-tahun.
她的语言能力通过多年的日常练习得到提高
聚沙成塔
jù shā chéng tǎPerkara kecil membina pencapaian
Makna literal: Kumpul pasir jadi menara
Konsep mengumpul (聚) pasir (沙) untuk membina (成) menara (塔) muncul daripada amalan pembinaan kuil Buddha semasa Dinasti Wei Utara. Imej butiran pasir individu yang terkumpul membentuk struktur besar menjadi metafora bagi usaha kolektif dan kemajuan beransur-ansur. Ia menjadi sangat relevan semasa Di...
Contoh
Platform itu berkembang melalui jutaan sumbangan kecil pengguna.
该平台通过数百万用户的小贡献而发展壮大
厚积薄发
hòu jī bó fāKejayaan setelah persediaan yang panjang
Makna literal: Pengumpulan tebal, pelepasan nipis
Peribahasa ini membandingkan pengumpulan (积) pengetahuan yang mendalam (厚) secara sabar, dengan pelepasan (发) akhir yang memerlukan usaha minimum (薄). Ia muncul dalam kalangan sasterawan Dinasti Tang, di mana para cendekiawan menekankan persiapan berterusan berbanding penciptaan terburu-buru. Catata...
Contoh
Setelah bertahun-tahun penyelidikan yang senyap, teori terobosannya telah merevolusikan bidang tersebut.
经过多年的默默研究,她的突破性理论彻底革新了这个领域
如醉如梦
rú zuì rú mèngTerbuai dalam keadaan seperti mimpi
Makna literal: Seperti mabuk, seperti bermimpi
Idiom halus ini membandingkan suatu pengalaman dengan keadaan mabuk (醉) dan bermimpi (梦) serentak, berasal dari puisi Dinasti Tang. Ia mula muncul dalam bait-bait Li Bai, menggambarkan keadaan transenden di mana batasan antara realiti dan ilusi lenyap. Struktur berulang 'seperti' (如) menekankan sifa...
Contoh
Pemandangan sureal itu meninggalkan para pengembara dalam keadaan takjub yang seolah-olah mimpi.
超现实的风景让旅行者处于一种如梦似幻的惊奇状态
半途而废
bàn tú ér fèiBerhenti sebelum selesai
Makna literal: Meninggalkan perjalanan separuh jalan
Idiom ini menggambarkan tindakan meninggalkan (废) suatu perjalanan di tengah jalan (半途), berasal dari teks Konfusianisme Dinasti Han tentang kegigihan. Ia mula muncul dalam perbincangan tentang pembentukan moral, menekankan kepentingan menyelesaikan apa yang telah dimulakan. Semasa Dinasti Tang, ia ...
Contoh
Setelah berbulan-bulan berlatih, dia berhenti hanya beberapa minggu sebelum pertandingan.
经过数月的训练,她在比赛前几周就放弃了
不可救药
bù kě jiù yàoMelangkaui harapan untuk ditebus atau diperbaharui
Makna literal: Tidak dapat diubati dengan ubat
'Risalah Penyakit Kerosakan Dingin' oleh tabib agung Zhang Zhongjing memperkenalkan konsep keadaan yang tidak boleh (不可) diubati oleh ubat (救药). Penulis Buddha Dinasti Tang meluaskan maknanya melangkaui penyakit fizikal untuk menggambarkan kerosakan moral yang tidak dapat ditebus. Apabila tabib yang...
Contoh
Ketagihan judinya telah mencapai satu tahap di mana campur tangan kelihatan sia-sia.
他的赌博成瘾已经到了似乎干预也无济于事的地步
精打细算
jīng dǎ xì suànCalculate carefully; be frugal and precise
Makna literal: Carefully calculate precisely
Idiom ini menggambarkan pengiraan (打) yang tepat (精) dan perakaunan (算) yang teliti (细). Ia menekankan pengurusan sumber yang berhati-hati melalui perancangan terperinci. Frasa ini muncul dalam teks yang memuji pengurusan rumah tangga yang berjimat cermat. Ia mewakili kebaikan berhemah dari segi eko...
Contoh
Dengan penganggaran yang teliti, mereka berjaya menyimpan wang yang cukup untuk rumah itu.
通过精打细算,他们存够了买房的钱。
大材小用
dà cái xiǎo yòngWaste talent on menial tasks
Makna literal: Big talent small use
Idiom ini menggambarkan bakat (材) yang besar (大) diberikan penggunaan (用) yang kecil (小) - membazirkan orang yang berkebolehan pada tugas-tugas remeh. Frasa ini mengkritik peruntukan sumber yang lemah yang kurang memanfaatkan kebolehan yang berharga. Ia muncul dalam teks yang membincangkan tadbir ur...
Contoh
Menugaskan jurutera kanan untuk kemasukan data yang mudah adalah pembaziran bakat.
让高级工程师做简单的数据录入是大材小用。
Rujukan pantas
Lagi senarai simpulan bahasa Cina
10 Simpulan Bahasa Cina yang Berkuasa untuk Kejayaan Perniagaan
Kuasai simpulan bahasa Cina (chengyu) yang penting ini untuk memberi impak dalam mesyuarat perniagaan, rundingan dan suasana profesional.
8 Simpulan Bahasa Cina yang Indah Tentang Cinta & Percintaan
Temui simpulan bahasa Cina romantis yang menyatakan cinta, kesetiaan dan hubungan dalam cara yang puitis.
10 Simpulan Bahasa Cina yang Perlu Diketahui oleh Setiap Pelajar
Simpulan bahasa Cina yang penting tentang pembelajaran, pendidikan dan kejayaan akademik yang akan memberi inspirasi kepada pengajian anda.
8 Simpulan Bahasa Cina yang Bermakna Tentang Persahabatan
Raikan ikatan persahabatan dengan simpulan bahasa Cina yang menyentuh hati ini tentang kesetiaan, kepercayaan dan persahabatan.
Belajar Simpulan Bahasa Cina Setiap Hari
Dapatkan simpulan bahasa Cina baru di skrin utama anda setiap hari dengan aplikasi iOS percuma kami. Termasuk sebutan pinyin, makna, dan konteks budaya.
Muat turun di App Store