Philosophy & Wisdom

10 Idiom Cina Tentang Kekal Tenang di Bawah Tekanan

Idiom Cina yang tenang tentang ketenangan, kedamaian dalaman, dan kekal tenang apabila keadaan menjadi sukar.

Falsafah Cina — dari Daoisme hingga Konfusianisme — mengajar bahawa kekuatan sebenar terletak pada mengekalkan ketenangan. Idiom-idiom ini meraikan seni kekal tenang, sama ada menghadapi gunung kerja atau krisis yang mengubah hidup.

1

泰然自若

tài rán zì ruò

Mengekalkan ketenangan yang tidak tergoyah di bawah tekanan

Makna literal: Tenang secara semula jadi seperti sedia kala

Ungkapan ini menggambarkan keadaan kekal amat tenang (泰然) dan secara semula jadi (自) mengekalkan tingkah laku biasa (若) seseorang, yang berasal daripada teks falsafah Dinasti Han. Ia mula muncul dalam perbincangan Tao tentang mengekalkan keseimbangan dalaman tanpa mengira keadaan luaran. Istilah 泰 s...

Contoh

Walaupun dikelilingi kekecohan, pakar bedah itu melakukan prosedur tersebut dengan ketenangan yang amat jitu.

尽管周围一片混乱,外科医生仍然泰然自若地进行手术

Ketahui lebih lanjut →
2

小心翼翼

xiǎo xīn yì yì

Bertindak dengan amat berhati-hati dan teliti

Makna literal: Hati kecil sayap-sayap

Dari rangkap-rangkap kuno 'Kitab Puisi' (Shijing) (1000-600 SM) terbitlah imej mendekati tugas dengan hati-hati (小心) dan kewaspadaan seperti burung (翼翼). Pegawai istana mula-mula menggunakannya untuk menggambarkan cara mengemudi persekitaran politik yang berbahaya. Penulis Dinasti Han meluaskan peng...

Contoh

Pakar konservasi mengendalikan manuskrip kuno itu dengan amat berhati-hati.

修复专家极其谨慎地处理这份古代手稿

Ketahui lebih lanjut →
3

无动于衷

wú dòng yú zhōng

Tidak terkesan; acuh tak acuh

Makna literal: Tiada pergerakan di dalam hati

Idiom ini menggambarkan tidak (无) mempunyai pergerakan (动) di dalam (于) hati (衷) seseorang. Aksara 衷 secara khusus merujuk kepada perasaan yang paling dalam. Frasa ini boleh menggambarkan ketenangan dan kawalan diri yang mengagumkan atau, lebih negatif, sikap acuh tak acuh yang dingin terhadap situa...

Contoh

Dia tetap tidak terkesan oleh semua rayuan emosi.

面对所有情感诉求,他无动于衷。

Ketahui lebih lanjut →
4

一如既往

yī rú jì wǎng

Seperti biasa; tidak berubah

Makna literal: Sama seperti dahulu

Idiom ini menggambarkan menjadi sama (一如) seperti dahulu (既往). Ia menekankan konsistensi dan tingkah laku atau kualiti yang tidak berubah dari masa ke masa. Frasa ini muncul dalam teks klasik yang memuji ketabahan. Ia menghargai kebolehpercayaan dan keteguhan sebagai kebaikan, mencadangkan bahawa me...

Contoh

Walaupun menghadapi cabaran, dia terus bekerja dengan dedikasi yang sama.

尽管面临挑战,她一如既往地努力工作。

Ketahui lebih lanjut →
5

不痛不痒

bù tòng bù yǎng

Tidak berkesan dan tidak memberi impak

Makna literal: Tidak sakit tidak gatal

Peribahasa ini menggambarkan sesuatu yang tidak sakit mahupun gatal, berasal dari teks perubatan Dinasti Song. Pada mulanya, ia menggambarkan gejala yang terlalu ringan untuk didiagnosis secara muktamad atau memerlukan rawatan. Gabungan ini bermakna kerana sakit dan gatal mewakili dua kategori utama...

Contoh

Jawatankuasa itu mengeluarkan kenyataan samar-samar yang tidak menangani sebarang kebimbangan sebenar.

委员会发表了一份模糊的声明,没有解决任何实际问题

Ketahui lebih lanjut →
6

置之度外

zhì zhī dù wài

Untuk mengabaikan; mengetepikan pertimbangan

Makna literal: Letakkan di luar pertimbangan

Idiom ini bermaksud meletakkan (置) sesuatu (之) di luar (外) batasan pertimbangan (度). Ia berasal dari teks sejarah yang menggambarkan jeneral dan wira yang mengabaikan keselamatan peribadi untuk tujuan yang lebih besar. Frasa ini menekankan pengecualian yang disengajakan faktor-faktor tertentu - sela...

Contoh

Dia mengabaikan risiko dan mengejar impiannya tanpa mengira apa pun.

他将风险置之度外,执着追求自己的梦想。

Ketahui lebih lanjut →
7

恰如其分

qià rú qí fèn

Tepat; sangat sesuai

Makna literal: Sama seperti bahagian yang diperlukan

Peribahasa ini menekankan melakukan sesuatu tepat (恰) seperti (如) bahagian yang betul (其分) memerlukan - tidak lebih dan tidak kurang. Konsep 'fen' (分) berkaitan dengan idea Konfusian bahawa segala sesuatu mempunyai ukuran dan tempat yang betul. Frasa ini memuji kebajikan kesesuaian dan kesederhanaan...

Contoh

Responsnya sangat sesuai untuk situasi tersebut.

她的回应恰如其分,非常得体。

Ketahui lebih lanjut →
8

井然有序

jǐng rán yǒu xù

In perfect order; well-organized

Makna literal: Orderly like a well with sequence

Pepatah ini menggambarkan keteraturan seperti perigi (井然) dengan urutan yang betul (有序). Metafora perigi berkaitan dengan corak grid sistem ladang Cina purba di mana perigi menandakan persimpangan. Corak biasa ini mewakili organisasi yang ideal. Frasa ini muncul dalam teks yang memuji wilayah yang d...

Contoh

Fail-fail itu disusun dalam susunan yang sempurna.

文件排列得井然有序。

Ketahui lebih lanjut →
9

有条不紊

yǒu tiáo bù wěn

Tindakan yang sistematik dan tersusun rapi

Makna literal: Ada susunan, tidak kacau

Idiom ketertiban ini menggambarkan memiliki susunan yang jelas (有条) tanpa kekusutan (不紊), berasal daripada terminologi tekstil Dinasti Han. Pada mulanya, ia merujuk kepada pengurusan benang sutera yang betul semasa menenun, di mana mengelakkan kekusutan menentukan kualiti produk. Metafora ini sangat...

Contoh

Walaupun dalam keadaan darurat, kakitangan hospital mengendalikan situasi itu dengan teratur dan teliti.

尽管情况紧急,医院工作人员仍然有条不紊地处理了这一情况

Ketahui lebih lanjut →
10

理所当然

lǐ suǒ dāng rán

Secara semula jadi; sudah tentu

Makna literal: Apa yang akal tentukan sebagai semula jadi

Idiom ini menggabungkan 'mengikut akal' (理所) dengan 'sememangnya begitu' (当然) untuk menyatakan apa yang logik dan kesopanan tentukan sebagai jelas atau sesuai. Konsep 'li' (理) dalam falsafah Neo-Konfusian mewakili prinsip rasional yang mendasari semua perkara. Frasa ini mencadangkan penjajaran antar...

Contoh

Sudah tentu kerja keras membawa kepada kejayaan.

努力工作会带来成功,这是理所当然的。

Ketahui lebih lanjut →

Rujukan pantas

Lagi senarai simpulan bahasa Cina

Belajar Simpulan Bahasa Cina Setiap Hari

Dapatkan simpulan bahasa baharu di skrin utama setiap hari dengan aplikasi iOS percuma kami.

Muat turun di App Store