Perhubungan

10 Simpulan Bahasa Cina Tentang Perkahwinan & Kehidupan Berkahwin

Simpulan bahasa Cina yang realistik tentang perkahwinan, kehidupan berkahwin, dan kegembiraan serta cabaran berkongsi hidup anda dengan seseorang.

Perkahwinan dalam budaya Cina adalah perjalanan peribadi dan urusan keluarga. Simpulan bahasa ini merangkumi spektrum penuh kehidupan berkahwin - daripada keharmonian yang menggembirakan hingga cabaran realistik yang dihadapi setiap pasangan.

1

以心换心

yǐ xīn huàn xīn

Melayan orang lain seperti diri sendiri

Makna literal: Menukar hati dengan hati

Peribahasa ini muncul semasa Dinasti Han, menyatakan konsep mendalam tentang menukar (换) satu hati (心) dengan hati yang lain (以). Ia mula-mula muncul dalam teks diplomatik yang menerangkan pendekatan ideal untuk membina kepercayaan antara negeri-negeri yang berperang. Pengulangan '心' (hati) menekank...

Contoh

Dia sentiasa ingat membalas budi mereka yang membantunya.

她总是记得回报帮助过她的人

Ketahui lebih lanjut →
2

以和为贵

yǐ hé wéi guì

Mengutamakan keharmonian melebihi segalanya.

Makna literal: Menghargai keharmonian sebagai yang paling berharga.

Peribahasa ini, yang menggalakkan keharmonian (和) sebagai sesuatu yang bernilai (贵), dapat dikesan kembali kepada karya klasik Dinasti Zhou, 'Guoyu,' yang mencerminkan falsafah diplomatik awal Cina. Konsep ini mendapat kepentingan baharu semasa empayar kosmopolitan Dinasti Tang, di mana ia membimbin...

Contoh

Daripada berbalah, mereka mencapai persetujuan yang memberi manfaat kepada semua pihak.

他们没有争吵,而是找到了一个对大家都有利的折中方案

Ketahui lebih lanjut →
3

同舟共济

tóng zhōu gòng jì

Menghadapi cabaran bersama-sama

Makna literal: Menyeberang sungai dalam perahu yang sama

Peribahasa ini mempunyai kaitan yang mendalam dengan tamadun China yang berpusat pada sungai, di mana tindakan menyeberang (济) bersama (共) dalam perahu yang sama (同舟) sering kali merupakan penentu hidup atau mati. Naskhah purba menceritakan bagaimana orang asing menjadi sekutu apabila berhadapan den...

Contoh

Masyarakat berganding bahu membantu mangsa bencana

社区团结起来帮助受灾群众

Ketahui lebih lanjut →
4

爱屋及乌

ài wū jí wū

Kasih sayang meluas kepada semua yang berkaitan

Makna literal: Mencintai rumah dan burung gagaknya

Ungkapan lembut ini menggambarkan bagaimana cinta (爱) terhadap sebuah rumah (屋) meluas (及) hinggakan kepada burung gagak (乌) yang bertenggek di atas bumbungnya. Berasal dari zaman Negeri-Negeri Berperang, ia pertama kali muncul dalam teks yang membincangkan bagaimana kasih sayang secara semula jadi ...

Contoh

Dia sangat menyayangi rakannya sehingga dia turut menghargai tabiat pelik rakannya.

她如此喜欢她的朋友,连朋友的怪癖也觉得可爱

Ketahui lebih lanjut →
5

倾盖如故

qīng gài rú gù

Persahabatan serta-merta

Makna literal: Memiringkan kanopi kereta kuda seperti teman lama

Berasal dari Zaman Musim Bunga dan Musim Luruh, ungkapan indah ini menggambarkan hubungan akrab serta-merta antara jiwa-jiwa sejiwa, membandingkannya dengan memiringkan (倾) kanopi kereta kuda (盖) semasa menyapa seolah-olah (如) kenalan (故) lama. Imej ini berasal dari etika jalan raya kuno Cina, di ma...

Contoh

Kedua-dua saintis itu serta-merta menyedari minat mereka yang sama terhadap penyelidikan.

两位科学家立即认识到他们对研究的共同热情

Ketahui lebih lanjut →
6

青梅竹马

qīng méi zhú mǎ

Kekasih zaman kanak-kanak atau sahabat

Makna literal: Plum hijau dan kuda buluh

Idiom yang penuh nostalgia ini menggandingkan plum hijau (青梅) dengan kuda buluh (竹马), berasal daripada rangkap penyair Dinasti Tang, Li Bai, tentang teman sepermainan zaman kanak-kanak. Ia menggambarkan kanak-kanak memetik plum sambil menunggang kuda mainan buatan sendiri daripada buluh—sebuah perma...

Contoh

Pasangan itu sudah mengenali antara satu sama lain sejak kecil lagi, bermain bersama-sama di kampung mereka.

这对夫妇从小就认识,在村子里一起玩耍

Ketahui lebih lanjut →
7

形影不离

xíng yǐng bù lí

Tidak dapat dipisahkan; sentiasa bersama

Makna literal: Badan dan bayang-bayang tidak pernah berpisah

Idiom ini membandingkan sahabat karib dengan seseorang (形, bentuk/badan) dan bayang-bayang mereka (影) yang tidak pernah (不) berpisah (离). Frasa ini berasal dari puisi Cina purba yang menyatakan kesakitan kesunyian, di mana seseorang hanya mempunyai bayang-bayang mereka untuk menemani. Ia berkembang ...

Contoh

Kedua-dua rakan itu tidak dapat dipisahkan, sentiasa dilihat bersama.

这两个朋友形影不离,总是在一起。

Ketahui lebih lanjut →
8

情投意合

qíng tóu yì hé

Sangat serasi; serasi

Makna literal: Perasaan dilontarkan, idea sepadan

Idiom ini menggambarkan perasaan (情) dilontarkan bersama (投) dan idea (意) sepadan (合). Ia menggambarkan keserasian semula jadi di mana kedua-dua emosi dan pemikiran selaras. Frasa ini menangkap pengalaman bertemu seseorang yang sesuai. Penggunaan moden menggambarkan hubungan segera, pengalaman jaran...

Contoh

Dari pertemuan pertama mereka, mereka tahu mereka adalah jiwa yang sama.

从第一次见面,他们就知道彼此情投意合。

Ketahui lebih lanjut →
9

白头偕老

bái tóu xié lǎo

Membesar bersama; perkongsian seumur hidup

Makna literal: Kepala putih bersama di usia tua

Idiom ini menggambarkan kepala (头) putih (白) bersama (偕) di usia tua (老). Ia menggambarkan pasangan yang membesar bersama, rambut mereka bertukar putih bersebelahan. Frasa ini adalah berkat biasa di majlis perkahwinan. Penggunaan moden menyatakan hasrat untuk perkahwinan yang berkekalan, harapan bah...

Contoh

Mereka mengucapkan selamat kepada pengantin baru kebahagiaan seumur hidup bersama.

他们祝愿新婚夫妇白头偕老。

Ketahui lebih lanjut →
10

一见钟情

yī jiàn zhōng qíng

Cinta pandang pertama

Makna literal: Sekali pandang, perasaan tertumpu

Idiom ini menggambarkan pada satu (一) pandangan (见) perasaan (情) tertumpu (钟). Ia menangkap pengalaman tarikan romantik serta-merta di mana cinta menyerang pada pandangan pertama. Frasa ini muncul dalam kesusasteraan klasik yang menggambarkan perasaan romantik yang tiba-tiba dan luar biasa. Pengguna...

Contoh

Dia jatuh cinta padanya sebaik sahaja dia melihatnya.

他第一眼见到她就一见钟情。

Ketahui lebih lanjut →

Rujukan pantas

Lagi senarai simpulan bahasa Cina

Belajar Simpulan Bahasa Cina Setiap Hari

Dapatkan simpulan bahasa Cina baru di skrin utama anda setiap hari dengan aplikasi iOS percuma kami. Termasuk sebutan pinyin, makna, dan konteks budaya.

Muat turun di App Store