Perhubungan & Keluarga

9 Simpulan Bahasa Cina Tentang Mengingati Keluarga & Nenek Moyang

Simpulan bahasa Cina yang bermakna tentang bakti, ikatan keluarga, dan menghormati nenek moyang. Ungkapan abadi ini meraikan rasa hormat yang mendalam terhadap keluarga dalam budaya Cina.

Dalam budaya Cina, rasa hormat terhadap keluarga dan nenek moyang adalah salah satu kebajikan tertinggi. Bakti (孝, xiào) membentuk asas keharmonian sosial, dan 9 simpulan bahasa ini menyatakan dengan indah ikatan yang mendalam antara generasi — daripada mengingati akar seseorang hingga menghargai tradisi keluarga yang kekal merentasi abad.

1

饮水思源

yǐn shuǐ sī yuán

Ingat asal usulmu

Makna literal: Minum air ingat sumber

Refleksi tentang kesyukuran ini muncul semasa Dinasti Tang, menggunakan tindakan harian minum (饮) air (水) untuk mengingatkan seseorang agar mengingati (思) asalnya (源). Peribahasa ini mendapat tempat melalui teks-teks Buddha yang menekankan penghargaan sedar terhadap asas kehidupan. Ia sangat bermakn...

Contoh

Setelah mencapai kejayaan, dia menubuhkan biasiswa di sekolah lamanya.

在成功之后,她在母校设立了奖学金

Ketahui lebih lanjut →
2

根深蒂固

gēn shēn dì gù

Berakar umbi dan sukar diubah

Makna literal: Akar dalam batang kukuh

Manuskrip pertanian Cina kuno pertama kali memerhatikan bagaimana tumbuhan dengan akar yang dalam (根深) dan batang yang kukuh (蒂固) mampu menahan ribut dan kemarau. Sarjana Dinasti Han mengubah pemerhatian botani ini menjadi metafora untuk ketahanan budaya. Imejan pertanian itu dengan sempurna menggam...

Contoh

Kepercayaan tradisional masih berakar umbi dalam masyarakat walaupun menghadapi pemodenan.

尽管现代化,传统信仰在社区中仍根深蒂固

Ketahui lebih lanjut →
3

归根到底

guī gēn dào dǐ

Pada dasarnya atau dalam analisis terakhir

Makna literal: Kembali ke akar mencapai dasar

Ahli falsafah Neo-Konfusian Dinasti Song memperkenalkan kaedah analisis ini iaitu kembali ke akar (归根) dan mencapai dasar (到底). Cendekiawan Dinasti Ming mengembangkannya daripada falsafah kepada penyelesaian masalah praktikal. Metafora menegak tentang penurunan ke asas dengan sempurna menggambarkan ...

Contoh

Walaupun pelbagai faktor telah dibincangkan, kos kekal menjadi isu asasnya.

尽管讨论了各种因素,成本仍然是根本问题

Ketahui lebih lanjut →
4

白手起家

bái shǒu qǐ jiā

Membina dari bawah; berjaya sendiri

Makna literal: Tangan kosong memulakan keluarga/perniagaan

Idiom ini menggambarkan memulakan keluarga atau perniagaan dengan tangan kosong (白手) - bermaksud tanpa warisan kekayaan atau sumber. Frasa ini meraikan kejayaan yang dicapai melalui usaha sendiri tanpa bantuan luaran atau modal permulaan. Ia muncul dalam teks yang menggambarkan pedagang dan pegawai ...

Contoh

Dia membina empayar perniagaannya dari bawah melalui kerja keras.

他白手起家,通过努力建立了自己的商业帝国。

Ketahui lebih lanjut →
5

四海为家

sì hǎi wéi jiā

Berasa selesa di mana-mana sahaja

Makna literal: Seluruh dunia sebagai rumah

Muncul semasa zaman pengembangan Dinasti Han, idiom universal ini membayangkan seluruh dunia (四海) sebagai rumah seseorang (家). Ia mencerminkan perdagangan antarabangsa dan pertukaran budaya yang semakin berkembang pada era itu di sepanjang Laluan Sutera. Teks sejarah memuji diplomat dan pedagang yan...

Contoh

Perunding itu mudah menyesuaikan diri untuk bekerja dalam persekitaran budaya yang berbeza-beza.

这位顾问轻松适应在不同文化环境中工作

Ketahui lebih lanjut →
6

如数家珍

rú shǔ jiā zhēn

Memahami sesuatu secara mendalam

Makna literal: Mengira seperti harta pusaka keluarga

Peribahasa ini menggambarkan pengetahuan mendalam tentang mengira (数) harta pusaka (珍) keluarga (家) dengan kefahaman yang sempurna. Ia berasal daripada gambaran keluarga pedagang semasa Dinasti Song, yang mengetahui inventori mereka dengan perincian yang tepat. Metafora ini mendapat makna budaya yan...

Contoh

Ahli sejarah itu membincangkan artifak purba dengan kefahaman yang mendalam.

这位历史学家谈论古代文物如数家珍

Ketahui lebih lanjut →
7

借花献佛

jiè huā xiàn fó

Menggunakan sumber orang lain

Makna literal: Pinjam bunga persembah Buddha

Idiom yang dipengaruhi agama Buddha ini menggambarkan perbuatan meminjam bunga (花) untuk dipersembahkan (献) kepada Buddha (佛). Ia berasal daripada amalan kuil Dinasti Tang di mana para penganut kadang-kadang meminjam bunga dari taman kuil untuk persembahan mereka. Amalan ini mencetuskan perbincangan...

Contoh

Dia mengambil kredit atas kerja pasukan semasa pembentangan itu.

他在演示中把团队的工作据为己有

Ketahui lebih lanjut →
8

相敬如宾

xiāng jìng rú bīn

Saling menghormati

Makna literal: Saling menghormati seperti tetamu

Idiom ini menggambarkan saling menghormati (相敬) seperti tetamu (如宾). Ia berasal dari Zuozhuan yang menggambarkan pasangan berkahwin yang ideal yang mengekalkan kesopanan yang biasanya dikhaskan untuk tetamu. Frasa ini menggambarkan perkahwinan di mana rasa hormat tidak pernah pudar menjadi kebiasaan...

Contoh

Perkahwinan mereka yang panjang dibina atas rasa hormat bersama.

他们的婚姻长久,建立在相敬如宾的基础上。

Ketahui lebih lanjut →
9

爱毛反裘

ài máo fǎn qiú

Menghormati guru atau asal-usul yang sederhana

Makna literal: Menyayangi bulu sehingga membalikkan kot bulu

Teks zaman Negara Berperang, 'Lü's Spring and Autumn Annals', memperkenalkan gambaran menyayangi bulu (爱毛) sehingga seseorang membalikkan kot bulu (反裘) untuk memeriksa asasnya. Para sarjana Dinasti Han mengubahnya menjadi metafora untuk menghargai asal-usul berbanding rupa luaran. Di utara China, di...

Contoh

Walaupun mempunyai latihan formal, dia tetap menghormati tradisi rakyat pengrajin dari kampung halamannya.

尽管受过正规训练,他仍尊重家乡民间工匠的传统

Ketahui lebih lanjut →

Rujukan pantas

Lagi senarai simpulan bahasa Cina

Belajar Simpulan Bahasa Cina Setiap Hari

Dapatkan simpulan bahasa baharu di skrin utama setiap hari dengan aplikasi iOS percuma kami.

Muat turun di App Store