9 Simpulan Bahasa Cina Tentang Mengingati Keluarga & Nenek Moyang
Simpulan bahasa Cina yang bermakna tentang bakti, ikatan keluarga, dan menghormati nenek moyang. Ungkapan abadi ini meraikan rasa hormat yang mendalam terhadap keluarga dalam budaya Cina.
Dalam budaya Cina, rasa hormat terhadap keluarga dan nenek moyang adalah salah satu kebajikan tertinggi. Bakti (孝, xiào) membentuk asas keharmonian sosial, dan 9 simpulan bahasa ini menyatakan dengan indah ikatan yang mendalam antara generasi — daripada mengingati akar seseorang hingga menghargai tradisi keluarga yang kekal merentasi abad.
饮水思源
yǐn shuǐ sī yuánIngat asal usulmu
Makna literal: Minum air ingat sumber
Refleksi tentang kesyukuran ini muncul semasa Dinasti Tang, menggunakan tindakan harian minum (饮) air (水) untuk mengingatkan seseorang agar mengingati (思) asalnya (源). Peribahasa ini mendapat tempat melalui teks-teks Buddha yang menekankan penghargaan sedar terhadap asas kehidupan. Ia sangat bermakn...
Contoh
Setelah mencapai kejayaan, dia menubuhkan biasiswa di sekolah lamanya.
在成功之后,她在母校设立了奖学金
根深蒂固
gēn shēn dì gùBerakar umbi dan sukar diubah
Makna literal: Akar dalam batang kukuh
Manuskrip pertanian Cina kuno pertama kali memerhatikan bagaimana tumbuhan dengan akar yang dalam (根深) dan batang yang kukuh (蒂固) mampu menahan ribut dan kemarau. Sarjana Dinasti Han mengubah pemerhatian botani ini menjadi metafora untuk ketahanan budaya. Imejan pertanian itu dengan sempurna menggam...
Contoh
Kepercayaan tradisional masih berakar umbi dalam masyarakat walaupun menghadapi pemodenan.
尽管现代化,传统信仰在社区中仍根深蒂固
归根到底
guī gēn dào dǐPada dasarnya atau dalam analisis terakhir
Makna literal: Kembali ke akar mencapai dasar
Ahli falsafah Neo-Konfusian Dinasti Song memperkenalkan kaedah analisis ini iaitu kembali ke akar (归根) dan mencapai dasar (到底). Cendekiawan Dinasti Ming mengembangkannya daripada falsafah kepada penyelesaian masalah praktikal. Metafora menegak tentang penurunan ke asas dengan sempurna menggambarkan ...
Contoh
Walaupun pelbagai faktor telah dibincangkan, kos kekal menjadi isu asasnya.
尽管讨论了各种因素,成本仍然是根本问题
白手起家
bái shǒu qǐ jiāMembina dari bawah; berjaya sendiri
Makna literal: Tangan kosong memulakan keluarga/perniagaan
Idiom ini menggambarkan memulakan keluarga atau perniagaan dengan tangan kosong (白手) - bermaksud tanpa warisan kekayaan atau sumber. Frasa ini meraikan kejayaan yang dicapai melalui usaha sendiri tanpa bantuan luaran atau modal permulaan. Ia muncul dalam teks yang menggambarkan pedagang dan pegawai ...
Contoh
Dia membina empayar perniagaannya dari bawah melalui kerja keras.
他白手起家,通过努力建立了自己的商业帝国。
四海为家
sì hǎi wéi jiāBerasa selesa di mana-mana sahaja
Makna literal: Seluruh dunia sebagai rumah
Muncul semasa zaman pengembangan Dinasti Han, idiom universal ini membayangkan seluruh dunia (四海) sebagai rumah seseorang (家). Ia mencerminkan perdagangan antarabangsa dan pertukaran budaya yang semakin berkembang pada era itu di sepanjang Laluan Sutera. Teks sejarah memuji diplomat dan pedagang yan...
Contoh
Perunding itu mudah menyesuaikan diri untuk bekerja dalam persekitaran budaya yang berbeza-beza.
这位顾问轻松适应在不同文化环境中工作
如数家珍
rú shǔ jiā zhēnMemahami sesuatu secara mendalam
Makna literal: Mengira seperti harta pusaka keluarga
Peribahasa ini menggambarkan pengetahuan mendalam tentang mengira (数) harta pusaka (珍) keluarga (家) dengan kefahaman yang sempurna. Ia berasal daripada gambaran keluarga pedagang semasa Dinasti Song, yang mengetahui inventori mereka dengan perincian yang tepat. Metafora ini mendapat makna budaya yan...
Contoh
Ahli sejarah itu membincangkan artifak purba dengan kefahaman yang mendalam.
这位历史学家谈论古代文物如数家珍
借花献佛
jiè huā xiàn fóMenggunakan sumber orang lain
Makna literal: Pinjam bunga persembah Buddha
Idiom yang dipengaruhi agama Buddha ini menggambarkan perbuatan meminjam bunga (花) untuk dipersembahkan (献) kepada Buddha (佛). Ia berasal daripada amalan kuil Dinasti Tang di mana para penganut kadang-kadang meminjam bunga dari taman kuil untuk persembahan mereka. Amalan ini mencetuskan perbincangan...
Contoh
Dia mengambil kredit atas kerja pasukan semasa pembentangan itu.
他在演示中把团队的工作据为己有
相敬如宾
xiāng jìng rú bīnSaling menghormati
Makna literal: Saling menghormati seperti tetamu
Idiom ini menggambarkan saling menghormati (相敬) seperti tetamu (如宾). Ia berasal dari Zuozhuan yang menggambarkan pasangan berkahwin yang ideal yang mengekalkan kesopanan yang biasanya dikhaskan untuk tetamu. Frasa ini menggambarkan perkahwinan di mana rasa hormat tidak pernah pudar menjadi kebiasaan...
Contoh
Perkahwinan mereka yang panjang dibina atas rasa hormat bersama.
他们的婚姻长久,建立在相敬如宾的基础上。
爱毛反裘
ài máo fǎn qiúMenghormati guru atau asal-usul yang sederhana
Makna literal: Menyayangi bulu sehingga membalikkan kot bulu
Teks zaman Negara Berperang, 'Lü's Spring and Autumn Annals', memperkenalkan gambaran menyayangi bulu (爱毛) sehingga seseorang membalikkan kot bulu (反裘) untuk memeriksa asasnya. Para sarjana Dinasti Han mengubahnya menjadi metafora untuk menghargai asal-usul berbanding rupa luaran. Di utara China, di...
Contoh
Walaupun mempunyai latihan formal, dia tetap menghormati tradisi rakyat pengrajin dari kampung halamannya.
尽管受过正规训练,他仍尊重家乡民间工匠的传统
Rujukan pantas
Lagi senarai simpulan bahasa Cina
10 Peribahasa Cina Tentang Keluarga & Taat Setia Kepada Ibu Bapa
Peribahasa Cina yang bermakna tentang keluarga, taat setia kepada ibu bapa dan ikatan kekeluargaan yang kukuh dalam budaya Cina.
10 Simpulan Bahasa Cina Tentang Empati & Memahami Orang Lain
Pelajari 10 simpulan bahasa Cina yang indah tentang meletakkan diri anda di tempat orang lain.
10 Simpulan Bahasa Cina Bertuah untuk Majlis Rumah Baru
Simpulan bahasa Cina yang bertuah untuk sambutan rumah baru, mendoakan kemakmuran dan kedamaian di rumah baru.
10 Simpulan Bahasa Cina Tentang Kesyukuran & Penghargaan
Simpulan bahasa Cina yang tulus ikhlas tentang kesyukuran, membalas budi, dan menghargai mereka yang membantu kita.
Belajar Simpulan Bahasa Cina Setiap Hari
Dapatkan simpulan bahasa baharu di skrin utama setiap hari dengan aplikasi iOS percuma kami.
Muat turun di App Store