12 Simpulan Bahasa Cina yang Anda Dengar dalam Setiap Drama & Filem Cina
Kenali simpulan bahasa Cina yang biasa didengar ini daripada drama, filem dan rancangan TV Cina yang popular.
Suka menonton drama Cina? Anda mungkin pernah mendengar simpulan bahasa ini berpuluh-puluh kali tanpa menyedarinya. 12 chengyu ini muncul berterusan dalam filem dan rancangan TV Cina, daripada epik sejarah hingga percintaan moden.
一鸣惊人
yī míng jīng rénKejayaan mendadak yang luar biasa
Makna literal: Kicauan burung yang memeranjatkan semua orang
Peribahasa ini muncul semasa Dinasti Han dalam wacana ilmiah tentang bakat yang lambat menyerlah. Imej seekor burung yang kelihatan biasa (鸣, kicauan) tiba-tiba menghasilkan kicauan luar biasa yang memeranjatkan (惊) semua orang (人) diilhamkan oleh kisah seorang sarjana desa yang, setelah bertahun-ta...
Contoh
Selepas bertahun-tahun membuat persediaan secara senyap, novelnya menjadi sensasi dalam sekelip mata.
经过多年默默准备,他的小说一夜成名
百折不挠
bǎi zhé bù náoTidak tergoyah walaupun menghadapi kesukaran
Makna literal: Melentur seratus kali, tidak pernah mengalah
Bermula dari zaman Negeri-Negeri Berperang, idiom ini menggambarkan buluh yang melentur seratus (百) kali (折) tetapi tidak pernah (不) mengalah (挠). Gambaran ini berasal daripada pemerhatian purba terhadap rumpun buluh yang bertahan dalam ribut kencang dengan melentur dan bukannya patah. Metafora ini ...
Contoh
Walaupun menghadapi banyak penolakan, dia tidak pernah berputus asa akan impiannya
尽管屡次被拒绝,她从未放弃梦想
天道酬勤
tiān dào chóu qínTuhan membalas ketekunan
Makna literal: Hukum alam membalas ketekunan
Peribahasa ini merangkumi kepercayaan bahawa hukum alam (天道) membalas (酬) ketekunan (勤). Berasal daripada ajaran Neo-Konfusianisme Dinasti Song, ia mencerminkan gabungan antara ketertiban kosmik dengan usaha manusia. Konsep ini mencabar penerimaan fatalistik dan kepercayaan kepada nasib semata-mata,...
Contoh
Usaha kerasnya selama bertahun-tahun akhirnya membuahkan hasil dengan kejayaan yang besar.
她多年的努力终于带来了重大突破
塞翁失马
sài wēng shī mǎNasib malang mungkin adalah satu rahmat.
Makna literal: Seorang lelaki tua kehilangan kuda.
Peribahasa yang mendalam ini berasal daripada kisah seorang lelaki tua yang bijaksana (Sai Weng) yang tinggal berhampiran sempadan utara, yang kehilangan kuda kesayangannya (Shī Mǎ). Apabila jiran-jiran datang untuk menenangkannya, dia bertanya, 'Bagaimana kamu tahu ini bukan nasib baik?' Memang ben...
Contoh
Kehilangan pekerjaannya membawanya menemui tujuan hidupnya yang sebenar.
失业反而让他找到了真正的使命
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēiMeminjam kekuasaan untuk mengugut
Makna literal: Rubah menggunakan kekuasaan harimau
Idiom ini berasal dari dongeng zaman Negara Berperang di mana seekor rubah (狐) meminjam (假) kekuasaan (威) seekor harimau (虎) untuk mengugut haiwan lain. Kisah ini mula-mula muncul dalam Zhan Guo Ce, menggunakan rubah yang licik dan harimau yang perkasa untuk mengkritik parasit politik yang mendapatk...
Contoh
Pengurus junior itu sering menyebut nama CEO untuk mendapatkan apa yang diingininya.
这个初级经理总是搬出CEO的名字来达到目的
爱屋及乌
ài wū jí wūKasih sayang meluas kepada semua yang berkaitan
Makna literal: Mencintai rumah dan burung gagaknya
Ungkapan lembut ini menggambarkan bagaimana cinta (爱) terhadap sebuah rumah (屋) meluas (及) hinggakan kepada burung gagak (乌) yang bertenggek di atas bumbungnya. Berasal dari zaman Negeri-Negeri Berperang, ia pertama kali muncul dalam teks yang membincangkan bagaimana kasih sayang secara semula jadi ...
Contoh
Dia sangat menyayangi rakannya sehingga dia turut menghargai tabiat pelik rakannya.
她如此喜欢她的朋友,连朋友的怪癖也觉得可爱
守株待兔
shǒu zhū dài tùMenunggu secara pasif akan tuah.
Makna literal: Menjaga tunggul menunggu arnab
Kisah ibarat dari zaman Negeri-Negeri Berperang ini menceritakan tentang seorang petani yang, selepas melihat seekor arnab mati terlanggar tunggul pokok (株), menunggu (待) tanpa henti lebih banyak arnab (兔) di tempat yang sama. Penjagaannya (守) terhadap tunggul itu menjadi contoh klasik ketabahan yan...
Contoh
Daripada mengembangkan kemahiran baharu, dia hanya menunggu kenaikan pangkat datang.
他没有提升技能,只是等待升职机会
雪中送炭
xuě zhōng sòng tànBantuan di saat memerlukan
Makna literal: Hantar arang di tengah salji
Perbuatan menghantar (送) arang (炭) di tengah salji (雪) menggambarkan inti pati bantuan yang tepat pada masanya semasa detik-detik kritikal. Peribahasa Dinasti Song ini timbul daripada kisah-kisah pedagang kaya yang mengedarkan bahan bakar kepada keluarga miskin semasa musim sejuk yang teruk, apabila...
Contoh
Pinjaman yang tepat pada masanya itu telah membantu syarikat untuk mengharungi krisis ekonomi.
及时的贷款帮助公司度过了经济危机
三人成虎
sān rén chéng hǔPembohongan yang diulang-ulang menjadi kebenaran
Makna literal: Tiga orang membuat harimau menjadi nyata
Peribahasa ini berasal daripada amaran menteri negara Wei, Pang Cong, kepada rajanya tentang bagaimana pembohongan berulang tiga (三) orang (人) boleh menjadikan tuntutan yang tidak masuk akal sekalipun—seperti harimau (虎) yang berkeliaran di pasar—kelihatan benar (成). Kisah ini, yang tercatat dalam t...
Contoh
Khabar angin palsu tentang kecacatan produk tersebar di media sosial sehingga pelanggan mula mempercayainya tanpa bukti.
关于产品缺陷的不实传言在社交媒体上传播,直到顾客开始在没有证据的情况下相信它
饮水思源
yǐn shuǐ sī yuánIngat asal usulmu
Makna literal: Minum air ingat sumber
Refleksi tentang kesyukuran ini muncul semasa Dinasti Tang, menggunakan tindakan harian minum (饮) air (水) untuk mengingatkan seseorang agar mengingati (思) asalnya (源). Peribahasa ini mendapat tempat melalui teks-teks Buddha yang menekankan penghargaan sedar terhadap asas kehidupan. Ia sangat bermakn...
Contoh
Setelah mencapai kejayaan, dia menubuhkan biasiswa di sekolah lamanya.
在成功之后,她在母校设立了奖学金
一诺千金
yī nuò qiān jīnMenunaikan janji dengan penuh amanah
Makna literal: Satu janji seribu emas
Berasal dari zaman Musim Bunga dan Musim Luruh, kiasan ini menyamakan satu (一) janji (诺) dengan seribu emas (千金). Ia menjadi terkenal melalui kisah Ji Zha, yang menunaikan janji selepas kematian rakannya meskipun menanggung kos peribadi yang besar. Konsep ini menjadi penting dalam budaya pedagang se...
Contoh
Meskipun menerima tawaran yang lebih lumayan, dia tetap menunaikan janji asalnya kepada pelanggan.
尽管有更好的机会,她仍然信守对客户的承诺
叶公好龙
yè gōng hào lóngKasih yang diakui menyembunyikan ketakutan sebenar
Makna literal: Ye Gong suka naga
Kisah ironik ini menceritakan tentang Ye Gong (叶公) yang mengaku suka (好) akan naga (龙), tetapi melarikan diri ketakutan apabila berhadapan dengan naga sebenar. Semasa zaman Enam Dinasti, ia menjadi kritikan piawai terhadap penghargaan yang dangkal tanpa pemahaman yang tulus. Imejan naga mempunyai ke...
Contoh
Eksekutif itu mendakwa menghargai inovasi tetapi menolak setiap idea baharu yang dikemukakan.
这位高管声称重视创新,但拒绝了提出的每一个新想法
Rujukan pantas
Lagi senarai simpulan bahasa Cina
10 Simpulan Bahasa Cina yang Berkuasa untuk Kejayaan Perniagaan
Kuasai simpulan bahasa Cina (chengyu) yang penting ini untuk memberi impak dalam mesyuarat perniagaan, rundingan dan suasana profesional.
8 Simpulan Bahasa Cina yang Indah Tentang Cinta & Percintaan
Temui simpulan bahasa Cina romantis yang menyatakan cinta, kesetiaan dan hubungan dalam cara yang puitis.
10 Simpulan Bahasa Cina yang Perlu Diketahui oleh Setiap Pelajar
Simpulan bahasa Cina yang penting tentang pembelajaran, pendidikan dan kejayaan akademik yang akan memberi inspirasi kepada pengajian anda.
8 Simpulan Bahasa Cina yang Bermakna Tentang Persahabatan
Raikan ikatan persahabatan dengan simpulan bahasa Cina yang menyentuh hati ini tentang kesetiaan, kepercayaan dan persahabatan.
Belajar Simpulan Bahasa Cina Setiap Hari
Dapatkan simpulan bahasa Cina baru di skrin utama anda setiap hari dengan aplikasi iOS percuma kami. Termasuk sebutan pinyin, makna, dan konteks budaya.
Muat turun di App Store