三人成虎
三人成虎 (sān rén chéng hǔ) secara literal bermaksud “tiga orang membuat harimau menjadi nyata”dan menyatakan “pembohongan yang diulang-ulang menjadi kebenaran”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan kebijaksanaan dan pembelajaran.Ia berasal dari kesusasteraan Cina purba dan kekal biasa digunakan dalam Mandarin moden.
Juga dicari sebagai: san ren cheng hu, san ren cheng hu,三人成虎 Makna, 三人成虎 dalam bahasa Melayu
Sebutan: sān rén chéng hǔ Makna literal: Tiga orang membuat harimau menjadi nyata
Asal-usul & Penggunaan
Peribahasa ini berasal daripada amaran menteri negara Wei, Pang Cong, kepada rajanya tentang bagaimana pembohongan berulang tiga (三) orang (人) boleh menjadikan tuntutan yang tidak masuk akal sekalipun—seperti harimau (虎) yang berkeliaran di pasar—kelihatan benar (成). Kisah ini, yang tercatat dalam teks-teks Zaman Negeri-Negeri Berperang, menunjukkan bagaimana khabar angin yang diulang-ulang boleh diterima sebagai fakta. Wawasan psikologi tentang bagaimana kepalsuan mendapat kredibiliti melalui pengulangan kekal sangat relevan pada hari ini, terutamanya dalam perbincangan mengenai salah maklumat media sosial dan pembentukan pendapat umum.
Bila Menggunakan
Situasi: Khabar angin palsu tentang kecacatan produk tersebar di media sosial sehingga pelanggan mula mempercayainya tanpa bukti.
Temui simpulan bahasa Cina baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang kebijaksanaan dan pembelajaran
恍然大悟
huǎng rán dà wù
Kefahaman menyeluruh secara tiba-tiba setelah kekeliruan
Ketahui lebih lanjut →
邯郸学步
hán dān xué bù
Kehilangan kebolehan melalui peniruan yang salah arah
Ketahui lebih lanjut →
归根到底
guī gēn dào dǐ
Pada dasarnya atau dalam analisis terakhir
Ketahui lebih lanjut →
瓜田李下
guā tián lǐ xià
Elakkan situasi yang mengundang syak wasangka.
Ketahui lebih lanjut →
得不偿失
dé bù cháng shī
Keuntungan tidak setimpal dengan kos atau pengorbanan
Ketahui lebih lanjut →
道听途说
dào tīng tú shuō
Maklumat tidak sahih daripada khabar angin atau cakap-cakap kosong
Ketahui lebih lanjut →
楚材晋用
chǔ cái jìn yòng
Merekrut bakat daripada organisasi pesaing
Ketahui lebih lanjut →
程门立雪
chéng mén lì xuě
Menunjukkan rasa hormat yang mendalam dan kesabaran dalam mencari kebijaksanaan
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 三人成虎 dalam bahasa Melayu?
三人成虎 (sān rén chéng hǔ) secara literal diterjemahkan sebagai “Tiga orang membuat harimau menjadi nyata”dan digunakan untuk menyatakan “Pembohongan yang diulang-ulang menjadi kebenaran”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriKebijaksanaan dan Pembelajaran ..
Bila 三人成虎 digunakan?
Situasi: Khabar angin palsu tentang kecacatan produk tersebar di media sosial sehingga pelanggan mula mempercayainya tanpa bukti.
Apakah pinyin untuk 三人成虎?
Sebutan pinyin untuk 三人成虎 ialah “sān rén chéng hǔ”.
Senarai terpilih yang menampilkan 三人成虎
15 Most Searched Chinese Idioms with English Translations
The most commonly searched Chinese idioms with their English translations. Perfect for learners looking for accurate chengyu meanings.
10 Fierce Chinese Idioms With Tiger (虎)
Explore powerful Chinese idioms featuring the tiger (虎), representing courage, power, and authority.
10 Chinese Idioms With Number Three (三)
Learn Chinese idioms featuring the number three (三), a number of completeness and multiplicity.