57 idiomes
jiàng xīn dú yùn
“Le cœur de l'artisan opère de manière unique.”
Appliquer un génie créatif ; faire preuve d'ingéniosité.
Cet idiome décrit le cœur (心) de l'artisan (匠) opérant (运) de manière unique (独). Une variante de 独具匠心, il met l'accent sur l'application active du gé...
En savoir plus →
dú jù jiàng xīn
“Posséder uniquement le cœur d'un artisan.”
Faire preuve d'une grande ingéniosité ; avoir un design original.
Cet idiome décrit le fait de posséder (具) uniquement (独) le cœur (心) d'un artisan (匠). Il dépeint une pensée créative originale avec l'habileté d'un m...
En savoir plus →
bié jù yī gé
“Posséder séparément un style.”
Avoir un style unique ; être distinctif.
Cet idiome décrit le fait de posséder (具) séparément (别) un (一) style (格). Il dépeint quelque chose avec un caractère unique qui le distingue des autr...
En savoir plus →
dú shù yī zhì
“Seul, lever une bannière.”
Être unique ; avoir un style distinctif.
Cet idiome décrit le fait de lever (树) seul (独) une (一) bannière (帜). Il dépeint l'établissement d'une position ou d'un style unique qui se distingue ...
En savoir plus →
dú zhàn áo tóu
“Seul, occuper la tête de la tortue.”
Arriver en premier ; remporter les plus grands honneurs.
Cet idiome décrit le fait d'occuper (占) seul (独) la tête (头) de la tortue (鳌). Lors des examens impériaux, le meilleur érudit se tenait sur la tête de...
En savoir plus →
chū shén rù huà
“Transcender l'esprit, entrer dans la transformation.”
Atteindre un niveau de compétence surnaturel.
Cet idiome décrit le fait de transcender (出) le spirituel (神) et d'entrer (入) dans la transformation (化). Il dépeint une compétence si avancée qu'elle...
En savoir plus →
gōng chéng míng jiù
“Mérite accompli, nom établi”
Réussir et devenir célèbre
Cet idiome décrit le mérite (功) accompli (成) et le nom (名) établi (就). Il dépeint l'achèvement de l'œuvre de sa vie et l'établissement d'une réputatio...
En savoir plus →
míng lì shuāng shōu
“La renommée et le profit tous deux obtenus”
Gagner à la fois la renommée et la fortune
Cet idiome décrit la renommée (名) et le profit (利) tous deux (双) obtenus (收). Il dépeint le résultat idéal où l'on gagne à la fois la réputation et la...
En savoir plus →
bù bù gāo shēng
“Pas à pas s'élevant haut”
Progresser régulièrement; promotion continue
Cet idiome décrit pas (步) à pas (步) s'élevant (升) haut (高). Contrairement aux idiomes d'ascension rapide, celui-ci dépeint une progression constante e...
En savoir plus →
qīng yún zhí shàng
“Nuages bleus tout droit”
S'élever rapidement à une position élevée
Cet idiome décrit le fait d'aller tout droit (直) vers le haut (上) vers les nuages (云) bleus (青). Semblable à 平步青云, il dépeint une ascension rapide ver...
En savoir plus →
fú yáo zhí shàng
“Tourbillon montant en spirale”
S'élever rapidement; monter en flèche
Cet idiome décrit le fait de monter sur un tourbillon (扶摇) tout droit (直) vers le haut (上). Tiré de la description de Zhuangzi de l'oiseau roc s'éleva...
En savoir plus →
fēi huáng téng dá
“Cheval jaune volant s'élevant”
S'élever rapidement à la gloire et à la fortune
Cet idiome décrit le cheval (马) jaune (黄) volant (飞) s'élevant (腾达). Le cheval jaune était un cheval légendaire rapide. L'expression dépeint une ascen...
En savoir plus →
píng bù qīng yún
“Marches planes vers les nuages bleus”
S'élever rapidement à une position élevée
Cet idiome décrit des marches (步) planes (平) vers les nuages (云) bleus (青). Il dépeint le fait de s'élever à de grandes hauteurs avec facilité, comme ...
En savoir plus →
qí kāi dé shèng
“Le drapeau s'ouvre, obtenir la victoire”
Gagner dès le début; succès immédiat
Cet idiome décrit les drapeaux (旗) s'ouvrant (开) et obtenant (得) la victoire (胜). Il dépeint le fait de gagner immédiatement au démarrage, comme une a...
En savoir plus →
zhàn wú bù shèng
“Combattre rien qui ne soit gagné”
Gagner chaque bataille; être invaincu
Cet idiome décrit les batailles (战) n'ayant rien (无) qui ne soit (不) gagné (胜). Semblable à 攻无不克, il dépeint un succès militaire parfait. Souvent util...
En savoir plus →
gōng wú bù kè
“Attaquer rien qui ne soit conquis”
Gagner chaque bataille; ne jamais échouer dans les attaques
Cet idiome décrit les attaques (攻) n'ayant rien (无) qui ne soit (不) conquis (克). Il dépeint des forces militaires qui réussissent chaque assaut. L'exp...
En savoir plus →
suǒ xiàng wú dí
“Partout où l'on se dirige, pas d'ennemis”
Être invincible; n'avoir aucun rival
Cet idiome décrit partout (所) où l'on se dirige (向), n'avoir (无) pas d'ennemis (敌). Semblable à 所向披靡, il dépeint l'invincibilité. L'expression met l'a...
En savoir plus →
suǒ xiàng pī mǐ
“Partout où l'on se dirige, tout tombe”
Être invincible; vaincre tous les adversaires
Cet idiome décrit partout (所) où l'on se dirige (向), tout tombe (披靡). Il dépeint une force imparable qui vainc tout sur son passage. L'expression étai...
En savoir plus →
shèng quàn zài wò
“Billet de victoire en main”
Avoir la victoire assurée; être confiant de gagner
Cet idiome décrit le billet (券) de victoire (胜) étant dans (在) sa main (握). Semblable à 稳操胜券, il dépeint une victoire assurée. L'expression exprime la...
En savoir plus →
wěn cāo shèng quàn
“Tenir fermement le billet gagnant”
Avoir la victoire en poche; être certain de gagner
Cet idiome décrit le fait de tenir (操) fermement (稳) le billet (券) gagnant (胜). Il dépeint le fait d'avoir la victoire pratiquement assurée, comme si ...
En savoir plus →
fān shān yuè lǐng
“Traverser des montagnes, franchir des crêtes”
Traverser un terrain difficile; surmonter des obstacles majeurs
Cet idiome décrit le fait de traverser (翻) des montagnes (山) et de franchir (越) des crêtes (岭). Semblable à 跋山涉水, il met l'accent sur le terrain monta...
En savoir plus →
bá shān shè shuǐ
“Escalader des montagnes, traverser des eaux”
Voyager à travers les difficultés; surmonter les obstacles
Cet idiome décrit le fait d'escalader (跋) des montagnes (山) et de traverser (涉) des eaux (水). Il dépeint un voyage ardu à travers un terrain difficile...
En savoir plus →
fēng cān lù sù
“Manger dans le vent, dormir dans la rosée”
Endurer les difficultés du voyage; vivre à la dure
Cet idiome décrit le fait de manger (餐) dans le vent (风) et de dormir (宿) dans la rosée (露). Il dépeint les difficultés des voyageurs ou des travaille...
En savoir plus →
rèn zhòng dào yuǎn
“Lourde responsabilité, longue route”
Lourd fardeau et long voyage à venir
Cet idiome décrit une lourde (重) responsabilité (任) et une longue (远) route (道). Tiré des Analectes où Confucius décrivait le fardeau de la bienveilla...
En savoir plus →
sǐ ér hòu yǐ
“Ne s'arrêter qu'après la mort”
Continuer jusqu'à la mort; engagement à vie
Cet idiome décrit le fait de s'arrêter (已) seulement après (后) la mort (死). Souvent associé à 鞠躬尽瘁, il complète la célèbre déclaration de Zhuge Liang ...
En savoir plus →
pī gān lì dǎn
“Exposer le foie, drainer la vésicule biliaire”
Tout donner; être complètement sincère
Cet idiome décrit le fait d'exposer (披) son foie (肝) et de drainer (沥) sa vésicule biliaire (胆). Ces organes représentent la sincérité et le courage d...
En savoir plus →
lì jīng tú zhì
“Exercer l'essence, planifier la gouvernance”
Travailler dur pour améliorer la gouvernance
Cet idiome décrit le fait d'exercer (励) son essence (精) et de planifier (图) la gouvernance (治). Il dépeint un effort dévoué et énergique pour bien gou...
En savoir plus →
zī zī bù juàn
“Diligently, without fatigue”
Work tirelessly and diligently
Cet idiome décrit le fait de travailler avec diligence (孜孜) sans (不) se fatiguer (倦). Le caractère doublé 孜 souligne l'effort continu. L'expression lo...
En savoir plus →
áng shǒu tǐng xiōng
“Head high, chest out”
Walk proudly; show confidence
Cet idiome décrit le fait de tenir la tête (首) haute (昂) et la poitrine (胸) sortie (挺). Il dépeint une posture confiante et fière qui montre l'assuran...
En savoir plus →
rú hǔ tiān yì
“Like tiger adding wings”
Add to one's strength; become even more powerful
This idiom describes being like a tiger (如虎) that adds (添) wings (翼). A tiger is already formidable; with wings, it becomes unstoppable. The phrase de...
En savoir plus →
tuō yǐng ér chū
“Tip of awl emerges from bag”
Stand out; distinguish oneself
This idiom originates from a story where the advisor Mao Sui described talent like an awl in a bag - if truly sharp, its tip (颖) will emerge (脱而出). Th...
En savoir plus →
mǎn zài ér guī
“Fully loaded and return”
Return with rich rewards
This idiom describes returning (归) fully (满) loaded (载). Originally describing fishing boats or trading vessels returning with holds full of catch or ...
En savoir plus →
xīn xīn xiàng róng
“Flourishing toward prosperity”
Thriving; flourishing
Cette expression idiomatique utilise le redoublement 'xinxin' (欣欣), signifiant florissant ou croissance joyeuse, combiné avec se diriger vers (向) la p...
En savoir plus →
kǔ jìn gān lái
“Bitterness ends sweetness comes”
After hardship comes happiness
Cette expression idiomatique décrit l'amertume (苦) qui se termine (尽) et la douceur (甘) qui arrive (来). Elle offre l'espoir que la souffrance est temp...
En savoir plus →
jīng tiān dòng dì
“Startle heaven shake earth”
Earth-shaking; tremendous
Cette expression idiomatique décrit quelque chose de si important qu'il surprend (惊) le ciel (天) et ébranle (动) la terre (地). L'échelle cosmique de la...
En savoir plus →
shú néng shēng qiǎo
“Familiarity can produce skill”
Practice makes perfect
Cette expression idiomatique affirme que la familiarité/pratique (熟) peut (能) produire (生) l'habileté (巧). Elle souligne que l'expertise découle de la...
En savoir plus →
wú xiè kě jī
“Aucune lacune ne peut être attaquée”
Impeccable ; au-delà de la critique
Cette expression décrit le fait de n'avoir (无) aucune faiblesse ou lacune (懈) qui puisse (可) être attaquée (击). À l'origine un terme militaire décriva...
En savoir plus →
gè xiǎn shén tōng
“Chacun affiche des pouvoirs divins”
Chacun montre ses compétences spéciales
Cette expression trouve son origine dans des histoires bouddhistes et taoïstes où des êtres surnaturels ont chacun (各) affiché (显) leurs pouvoirs divi...
En savoir plus →
pò tiān huāng
“Briser les terres incultes du ciel”
Pour la première fois ; sans précédent
Cette expression décrit le fait de percer (破) les terres incultes (荒) du ciel (天). Elle trouve son origine dans l'histoire des examens de la dynastie ...
En savoir plus →
bái shǒu qǐ jiā
“Des mains blanches démarrent une famille/entreprise”
Partir de rien ; autodidacte
Cette expression décrit le fait de fonder une famille ou une entreprise avec des mains blanches/vides (白 手) - ce qui signifie sans richesse ni ressour...
En savoir plus →
dú yī wú èr
“Unique un sans second”
Unique en son genre; unique
Cette expression décrit quelque chose d'unique (独一) sans (无) qu'un second (二) exemple n'existe. La structure emphatique renforce l'unicité absolue - p...
En savoir plus →
bō yún jiàn rì
“Écarter les nuages pour voir le soleil”
Dissiper la confusion pour voir la vérité
Cette expression décrit le fait d'écarter (拨) les nuages (云) pour voir (见) le soleil (日). L'image capture le moment où l'obscurité se dissipe et où la...
En savoir plus →
míng liè qián máo
“Nom inscrit parmi les roseaux de devant”
Se classer parmi les meilleurs; être au sommet
Cette expression est issue de l'ancienne pratique militaire chinoise où les commandants à l'avant d'une armée portaient du 'mao' (茅), un type de rosea...
En savoir plus →
lú huǒ chún qīng
“Feu de fournaise bleu pur”
Niveau de maîtrise le plus élevé; compétence consommée
Cette expression est issue de l'alchimie taoïste, où le feu de la fournaise (炉火) devenant bleu pur (纯青) indiquait la température la plus élevée nécess...
En savoir plus →
qīng ér yì jǔ
“Light and easy to lift”
Easy; effortless
This idiom describes something so light (轻) that it can be easily (易) lifted (举). The physical image of effortless lifting translates to any task acco...
En savoir plus →
yī wǎng wú qián
“Once going, nothing ahead can stop”
Press forward courageously
This idiom describes advancing (往) with single-minded determination, with nothing (无) able to block the way ahead (前). The character 一 emphasizes unwa...
En savoir plus →
yī fān fēng shùn
“One sail with favorable wind”
Smooth sailing; everything going well
This idiom depicts a sailing vessel with one (一) sail (帆) catching favorable (顺) wind (风), moving smoothly toward its destination. It emerged from Chi...
En savoir plus →
bù qū bù náo
“Ni plier ni céder”
Indomptable ; inflexible
Cette expression combine deux négations - ne pas (不) plier (屈) et ne pas (不) céder (挠) - pour décrire une résistance absolue à la pression. L'expressi...
En savoir plus →
wú yǔ lún bǐ
“Rien à comparer avec”
Incomparable ; sans égal
Cette expression déclare que rien (无) n'existe pour (与) comparer (伦比) avec quelque chose, indiquant une excellence suprême. Le caractère 伦 se rapporte...
En savoir plus →
dú dāng yī miàn
“Seul, gérer un côté”
Capable de prendre en charge de manière indépendante
Cette expression est tirée de contextes militaires de la dynastie Han, décrivant des généraux capables de gérer indépendamment (独) un front ou un flan...
En savoir plus →
zhì zhī dù wài
“Le placer hors de considération”
Ne pas tenir compte de ; mettre de côté la considération de
Cette expression signifie placer (置) quelque chose (之) en dehors (外) des limites de la considération (度). Elle est tirée de textes historiques décriva...
En savoir plus →
yǔ hòu chūn sǔn
“Pousses de bambou après la pluie de printemps”
Émerger rapidement en grand nombre
Cette expression capture le phénomène naturel des pousses de bambou (春笋) qui poussent rapidement après (后) la pluie de printemps (雨). Dans les paysage...
En savoir plus →
dà xiǎn shēn shǒu
“Afficher grandement ses capacités”
Montrer ses capacités
Cette expression idiomatique combine 'afficher grandement' (大显) avec 'corps et mains' (身手), où 'shenshou' représente les capacités physiques et les co...
En savoir plus →
yī xīn yī yì
“Un cœur un esprit”
De tout cœur ; avec une attention sans partage
Cette expression idiomatique apparaît dans les textes bouddhistes traduits pendant la dynastie Han, décrivant l'esprit concentré requis pour la médita...
En savoir plus →
jiǎo tà shí dì
“Les pieds foulant un sol solide”
Être pratique et terre-à-terre
Cette expression idiomatique est née pendant la dynastie Song dans des récits biographiques louant les érudits qui poursuivaient la connaissance par u...
En savoir plus →
hòu lái jū shàng
“Les retardataires finissent par être au sommet”
Les retardataires dépassent les premiers arrivés
Cette expression idiomatique provient des 'Annales du Grand Historien' (史记), décrivant comment les fonctionnaires plus tardifs (后来) s'élevaient souven...
En savoir plus →
mǎ dào chéng gōng
“Succès à l'arrivée du cheval”
Obtenir un succès immédiat
Cette expression idiomatique est issue de l'ancienne culture militaire chinoise, où la cavalerie était essentielle à la victoire. Lorsque les chevaux ...
En savoir plus →