死而后已
死而后已 (sǐ ér hòu yǐ) littéralement signifie “ne s'arrêter qu'après la mort”et exprime “continuer jusqu'à la mort; engagement à vie”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant succès et persévérance.
Également recherché en tant que: si er hou yi, si er hou yi,死而后已 Signification, 死而后已 en français
Prononciation: sǐ ér hòu yǐ Signification littérale: Ne s'arrêter qu'après la mort
Origine et Usage
Cet idiome décrit le fait de s'arrêter (已) seulement après (后) la mort (死). Souvent associé à 鞠躬尽瘁, il complète la célèbre déclaration de Zhuge Liang sur son dévouement à vie. L'expression représente un engagement que seule la mort peut mettre fin. L'usage moderne décrit un dévouement inébranlable à des principes ou à des causes, la résolution de continuer à se battre jusqu'à son dernier souffle.
Exemples
Anglais: "Son engagement envers la justice s'est poursuivi jusqu'à son dernier jour."
Chinois: 他对正义的追求死而后已。
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur succès et persévérance
En savoir plus →
En savoir plus →
En savoir plus →
En savoir plus →
马到成功
mǎ dào chéng gōng
Obtenir un succès immédiat
En savoir plus →
后来居上
hòu lái jū shàng
Les retardataires dépassent les premiers arrivés
En savoir plus →
脚踏实地
jiǎo tà shí dì
Être pratique et terre-à-terre
En savoir plus →
一心一意
yī xīn yī yì
De tout cœur ; avec une attention sans partage
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 死而后已 en français?
死而后已 (sǐ ér hòu yǐ) se traduit littéralement par “Ne s'arrêter qu'après la mort”et est utilisé pour exprimer “Continuer jusqu'à la mort; engagement à vie”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieSuccès et Persévérance ..
Quand est-ce que 死而后已 est utilisé?
Situation: Son engagement envers la justice s'est poursuivi jusqu'à son dernier jour.
Quel est le pinyin pour 死而后已?
La prononciation pinyin pour 死而后已 est “sǐ ér hòu yǐ”.