106 idiomes
“”
Des célèbres quatre phrases de Zhang Zai au jeu de mots hilarant d'idiomes de Xu Qi'an — les 10 références classiques chinoises les plus importantes d...
En savoir plus →
“”
In Guardians of the Dafeng, Confucian scholars can make 'words become law,' Daoists form golden cores, and Buddhist monks achieve diamond bodies. Here...
En savoir plus →
“”
Transformez votre marathon de Guardians of the Dafeng en leçon de chinois. 30 mots et phrases de vocabulaire essentiels tirés du drame — de la politiq...
En savoir plus →
“”
Love Beyond the Grave est un cours intensif de vocabulaire surnaturel chinois. Apprenez 鬼王, 中元节, 放河灯, 阴阳 et plus encore — ainsi que des idiomes qui ca...
En savoir plus →
“”
*The Heir* (祯娘传) regorge de vocabulaire de la dynastie Ming que vous ne trouverez pas dans les manuels — 徽墨, 贡墨, 炼烟, 文房四宝. Voici votre guide complet d...
En savoir plus →
“”
De l'atelier de Li Tinggui à la Dynastie Tang à la rivalité Cheng contre Fang qui a produit des chefs-d'œuvre de l'impression sur bois — les vraies dy...
En savoir plus →
“”
L'encre n'est pas qu'un outil d'écriture — c'est le médium à travers lequel la poésie, la calligraphie, la peinture et la gouvernance chinoises ont ci...
En savoir plus →
“”
La fiction policière chinoise est plus ancienne que Sherlock Holmes de 800 ans. Du tribunal incorruptible de Judge Bao aux enquêtes de Di Renjie sous ...
En savoir plus →
“”
Titres de cour, géographie Tang, vocabulaire des festivals et termes d'enquête — apprenez le vrai chinois en regardant Unveil Jadewind, avec pinyin, c...
En savoir plus →
“”
Le Bureau Taishi contrôlait les présages célestes. Les mariages heqin échangeaient des princesses contre la paix. Les fresques de Dunhuang dictaient l...
En savoir plus →
“”
Utilisez La Poursuite de Jade pour apprendre le chinois — vocabulaire du marché au champ de bataille, registres formels et informels, et allusions cla...
En savoir plus →
“”
Décomposez les citations les plus virales de Poursuite de Jade — des répliques emblématiques de Fan Changyu aux vœux de bataille de Xie Zheng. Texte c...
En savoir plus →
“”
Découvrez les idiomes chinois (chengyu) tissés dans l'histoire d'amour, de guerre et de vengeance de Pursuit of Jade — de l'identité cachée de Xie Zhe...
En savoir plus →
xún xù jiàn jìn
“Suivre l'ordre et avancer progressivement”
Progresser étape par étape
Cette expression idiomatique apparaît dans 'Les Analectes de Confucius' et a été développée par Zhu Xi, le grand érudit néo-confucéen de la dynastie S...
En savoir plus →
ěr mù yī xīn
“Oreilles et yeux complètement renouvelés”
Une nouvelle expérience rafraîchissante
Cette expression idiomatique apparaît dans les textes classiques décrivant la sensation de rencontrer quelque chose de rafraîchissant. Les oreilles (耳...
En savoir plus →
nán yuán běi zhé
“Conduire vers le sud en allant vers le nord”
Actions contraires à ses objectifs
Cette expression idiomatique provient des 'Stratégies des Royaumes combattants' (战国策). Un homme voulait se rendre dans l'État méridional de Chu, mais ...
En savoir plus →
huà dì wéi láo
“Dessiner le sol comme prison”
Restrictions auto-imposées ; se limiter soi-même
Cette expression est tirée des 'Mémoires du Grand Historien' (史记), décrivant une ancienne punition où les criminels étaient confinés dans un cercle tr...
En savoir plus →
qià rú qí fèn
“Juste comme sa portion l'exige”
Juste ce qu'il faut ; parfaitement approprié
Cette expression met l'accent sur le fait de faire quelque chose exactement (恰) comme (如) sa portion appropriée (其分) l'exige - ni plus ni moins. Le co...
En savoir plus →
miào bǐ shēng huā
“Un pinceau merveilleux produit des fleurs”
Talent littéraire ou artistique exceptionnel
Cette expression est tirée de la légende du poète Li Bai de la dynastie Tang, qui aurait rêvé que des fleurs s'épanouissaient de son pinceau d'écritur...
En savoir plus →
yuán yuǎn liú cháng
“Source lointaine, flux long”
Avoir des racines profondes et une longue histoire
Cette expression utilise la métaphore d'une rivière avec des sources (源) lointaines (远) et un flux (流) long (长) pour décrire des choses avec des racin...
En savoir plus →
bàn xìn bàn yí
“À moitié croire, à moitié douter”
Sceptique ; incertain
Cette expression capture précisément l'état de croyance partielle (半信) mélangée à un doute partiel (半疑), décrivant l'incertitude où l'on ne peut ni pl...
En savoir plus →
xǔ xǔ rú shēng
“Vividement comme si vivant”
Réaliste ; vivement réaliste
Cette expression utilise la reduplication 'xuxu' (栩栩), signifiant vif ou réaliste, combinée avec 'comme si vivant' (如生) pour décrire un art si réalist...
En savoir plus →
lái lóng qù mài
“Dragon venant et veines allant”
Toute l'histoire ; causes et effets
Cette expression est tirée de la géomancie chinoise (feng shui), où 'dragon' (龙) fait référence aux chaînes de montagnes et 'veines' (脉) à leurs exten...
En savoir plus →
bǎi sī bù jiě
“Think a hundred times still not understand”
Unable to understand despite much thought
This idiom describes thinking (思) a hundred times (百) yet still not (不) understanding (解), expressing puzzlement that persists despite extensive conte...
En savoir plus →
nòng qiǎo chéng zhuō
“Playing clever becomes clumsy”
Outsmart oneself; cleverness backfiring
This idiom describes how attempting (弄) to be clever (巧) results (成) in clumsiness (拙). It captures the irony of sophisticated plans that backfire, pr...
En savoir plus →
xiāng fǔ xiāng chéng
“Mutually assist mutually complete”
Complement each other; mutually beneficial
This idiom describes things that mutually (相) support (辅) and mutually (相) complete (成) each other. The phrase reflects the Chinese philosophical unde...
En savoir plus →
shēn rù qiǎn chū
“Enter deep come out shallow”
Explain profound ideas in simple terms
This idiom describes entering (入) deeply (深) into a subject but coming out (出) with shallow/accessible (浅) explanations. It praises the ability to und...
En savoir plus →
yī zhēn jiàn xiě
“Une aiguille voit le sang”
Taper dans le mille; incisif
Cette expression décrivait à l'origine les acupuncteurs qualifiés qui pouvaient faire couler le sang (见血) avec une seule (一) insertion d'aiguille (针),...
En savoir plus →
bié chū xīn cái
“Produire différent de la coupe du cœur”
Faire preuve d'originalité; non conventionnel
Cette expression décrit le fait de produire (出) quelque chose de différent (别) de la conception ou de la coupe (裁) de son cœur (心). Le caractère 裁 fai...
En savoir plus →
qià dào hǎo chù
“Arriver juste au bon endroit”
Juste ce qu'il faut; parfaitement approprié
Cette expression décrit le fait d'arriver (到) exactement (恰) au bon (好) endroit (处). Elle incarne l'idéal confucéen et taoïste de modération et d'atte...
En savoir plus →
shí shì qiú shì
“Chercher la vérité à partir des faits”
Être pratique et réaliste; chercher la vérité à partir des faits
Cette expression signifie chercher (求) la vérité (是) à partir des faits réels (实事). Elle est issue du 'Livre des Han' de la dynastie Han décrivant l'a...
En savoir plus →
wú suǒ bù zhī
“Rien qui ne soit connu”
Tout savoir ; omniscient
Cette expression décrit un état où il n'y a rien (无所) qui ne soit pas (不) connu (知) - l'omniscience ou la connaissance encyclopédique. L'expression dé...
En savoir plus →
gè yǒu suǒ cháng
“Chacun a ses forces”
Chacun a ses propres forces
Cette expression affirme que chaque personne (各) a (有) ses propres (所) forces (长). Elle reconnaît que différents individus excellent dans différents d...
En savoir plus →
huò rán kāi lǎng
“Suddenly opens up bright”
Suddenly see the light; become clear
Cette expression idiomatique décrit quelque chose qui s'ouvre (开) soudainement (豁然) dans la clarté (朗). Elle vient du célèbre 'Printemps de la fleur d...
En savoir plus →
shēn lín qí jìng
“Body arrives at that situation”
Feel as if personally present
Cette expression idiomatique décrit le fait que son corps (身) arrive (临) à cette (其) situation ou à cet endroit (境). Elle met l'accent sur la présence...
En savoir plus →
dà cái xiǎo yòng
“Big talent small use”
Waste talent on menial tasks
This idiom describes big (大) talent (材) being given small (小) use (用) - wasting capable people on trivial tasks. The phrase criticizes poor resource a...
En savoir plus →
yī mù liǎo rán
“One look completely clear”
Clear at a glance; obvious
This idiom describes becoming completely clear (了然) with one (一) look (目). It praises clarity that enables instant comprehension without explanation. ...
En savoir plus →
bù qiú shèn jiě
“Not seeking thorough understanding”
Content with superficial understanding
This idiom describes not (不) seeking (求) thorough (甚) understanding (解). It originated from Tao Yuanming's essay where he described his reading style ...
En savoir plus →
wén guò zé xǐ
“Hear faults, then rejoice”
Welcome criticism; embrace feedback
Cet idiome décrit le fait d'entendre (闻) les défauts (过) et ensuite (则) de se réjouir (喜). Il vient de Mencius louant Yu le Grand qui accueillait la c...
En savoir plus →
cóng shàn rú liú
“Follow good like flowing water”
Readily accept good advice
Cet idiome décrit le fait de suivre (从) ce qui est bon (善) comme (如) l'eau qui coule (流). Il vient de Zuozhuan décrivant le duc Huan de Jin qui accept...
En savoir plus →
xún xún shàn yòu
“Patiently and skillfully guide”
Guide patiently and methodically
Cet idiome décrit le fait de guider (循循) habilement (善) et de conduire (诱). Il vient des Analectes où Yan Hui a loué la méthode d'enseignement de Conf...
En savoir plus →
huì rén bù juàn
“Teach others without weariness”
Teach with tireless patience
Cet idiome décrit le fait d'enseigner (诲) aux gens (人) sans (不) se lasser (倦). Il vient des Analectes où Confucius a décrit son dévouement infatigable...
En savoir plus →
yīn cái shī jiào
“Enseigner selon les capacités”
Adapter l'enseignement aux capacités des élèves
Cet idiome décrit l'enseignement (施教) en fonction (因) des capacités (材). Il incarne la philosophie éducative de Confucius consistant à adapter l'ensei...
En savoir plus →
yǒu jiào wú lèi
“Fournir une éducation sans discrimination”
Éducation pour tous sans discrimination
Cet idiome décrit le fait d'avoir (有) une éducation (教) sans (无) catégories (类). Il est tiré des Analectes et exprime le principe de Confucius selon l...
En savoir plus →
yán chuán shēn jiào
“Enseigner par les mots et l'exemple personnel”
Enseigner par la parole et l'action
Cet idiome décrit l'enseignement par les mots (言传) et l'exemple personnel (身教). Il reconnaît que l'instruction implique à la fois l'enseignement verba...
En savoir plus →
táo lǐ mǎn mén
“Les pêches et les prunes remplissent la porte”
Avoir de nombreux élèves qui réussissent
Cet idiome décrit les pêches (桃) et les prunes (李) remplissant (满) la porte (门). Les élèves sont métaphoriquement appelés pêchers et pruniers parce qu...
En savoir plus →
jí yú qiú chéng
“Anxieux d'atteindre le succès”
Être impatient de réussir; précipiter les choses
Cet idiome décrit le fait d'être anxieux (急) de (于) rechercher (求) le succès (成). Il met en garde contre l'impatience qui mine les progrès prudents. L...
En savoir plus →
yù sù bù dá
“Désirer la vitesse, ne pas atteindre”
La hâte fait perdre du temps; plus on se hâte, moins on avance
Cet idiome décrit le fait de désirer (欲) la vitesse (速) mais de ne pas (不) atteindre (达) l'objectif. Tiré des Analectes où Confucius avertissait que l...
En savoir plus →
gōng chéng shēn tuì
“Mérite accompli, la personne se retire”
Prendre sa retraite après avoir réussi
Cet idiome décrit le mérite (功) accompli (成) et la personne (身) se retirant (退). Tiré du Dao De Jing conseillant aux sages de se retirer après avoir a...
En savoir plus →
jí liú yǒng tuì
“Retraite courageuse du courant rapide”
Prendre sa retraite au sommet; savoir quand arrêter
Cet idiome décrit le fait de se retirer (退) courageusement (勇) d'un courant (流) rapide (急). Il dépeint la sagesse et le courage nécessaires pour se re...
En savoir plus →
jiàn hǎo jiù shōu
“Voir de bonnes conditions puis collecter”
Quitter tant qu'on est en avance; prendre des bénéfices
Cet idiome décrit le fait de voir (见) de bonnes conditions (好) et ensuite (就) collecter/arrêter (收). Il conseille de savoir quand quitter tant qu'on e...
En savoir plus →
shì kě ér zhǐ
“Quand c'est approprié, alors arrêtez.”
Arrêtez-vous au bon moment ; pratiquez la modération.
Cet idiome décrit quand il est approprié (适可) alors (而) de s'arrêter (止). Il prône la modération et la connaissance des limites. L'expression met en g...
En savoir plus →
chéng zhú zài xiōng
“Bambou complet dans la poitrine.”
Avoir un plan bien pensé ; être confiant.
Cet idiome décrit le bambou (竹) complet (成) étant (在) dans la poitrine (胸). Une variante de 胸有成竹 avec la même signification - avoir une préparation me...
En savoir plus →
yóu rèn yǒu yú
“Lame en mouvement avec de la marge.”
Manipuler avec aisance ; avoir des compétences à revendre.
Cet idiome décrit une lame (刃) en mouvement (游) ayant (有) de la marge (余). Tiré de l'histoire de Zhuangzi sur le cuisinier Ding qui abattait des bœufs...
En savoir plus →
qīng chē shú lù
“Voiture légère, route familière.”
Être expérimenté ; trouver quelque chose de facile grâce à la familiarité.
Cet idiome décrit une voiture (车) légère (轻) sur une route (路) familière (熟). Il dépeint un voyage facile sans fardeau sur un chemin bien connu. L'exp...
En savoir plus →
jià qīng jiù shú
“Conduire un véhicule léger, approcher la familiarité.”
Être très familier avec ; manipuler avec expertise.
Cet idiome décrit le fait de conduire (驾) un véhicule (车) léger (轻) et d'approcher (就) la familiarité (熟). Semblable à 轻车熟路, il dépeint la facilité du...
En savoir plus →
dé xīn yìng shǒu
“Le cœur obtient, la main répond.”
Travailler avec une grande aisance ; avoir une maîtrise complète.
Cet idiome décrit le cœur (心) obtenant (得) et la main (手) répondant (应). Il dépeint une coordination parfaite entre l'intention et l'exécution. L'expr...
En savoir plus →
fáng huàn wèi rán
“Prévenir les problèmes avant qu'ils ne surviennent”
Préparer à l'avance
L'idiome 防患未然 (fáng huàn wèi rán) est couramment utilisé dans la littérature classique chinoise pour souligner l'importance de prendre des mesures pré...
En savoir plus →
gāo zhān yuǎn zhǔ
“Regarder loin d'un endroit élevé”
Prévision et vision
L'idiome 高瞻远瞩 (gāo zhān yuǎn zhǔ) est couramment utilisé dans la littérature classique chinoise pour décrire quelqu'un avec une grande prévoyance et v...
En savoir plus →
jīng diāo xì kè
“Sculpture méticuleuse”
Attention aux détails
L'idiome 精雕细刻 (jīng diāo xì kè) est couramment utilisé dans le chinois classique pour décrire un artisanat méticuleux et détaillé. À l'origine, il fai...
En savoir plus →
kāi juàn yǒu yì
“Ouvrir un livre est bénéfique”
La lecture apporte la sagesse
L'idiome 开卷有益 (kāi juàn yǒu yì) provient de la dynastie Song du Nord, associé à l'empereur Taizong (宋太宗). Il était connu pour son amour de la lecture ...
En savoir plus →
liǎng quán qí měi
“À la fois complet et beau”
Résultat gagnant-gagnant
L'idiome 两全其美 (liǎng quán qí měi) provient d'une histoire de la dynastie Yuan, trouvée dans la pièce 《连环计》. Elle raconte l'histoire de Wang Yun, un fo...
En savoir plus →
miàn miàn jù dào
“Tous les aspects considérés”
Attention approfondie
L'idiome 面面俱到 (miàn miàn jù dào) est couramment utilisé dans la littérature chinoise classique pour décrire une situation où chaque aspect est soigneu...
En savoir plus →
shí nián hán chuāng
“Dix ans de fenêtres froides”
Étude assidue
L'idiome 十年寒窗 (shí nián hán chuāng) est couramment utilisé dans la littérature classique chinoise pour décrire l'effort ardu et persistant requis pour...
En savoir plus →
shǒu bù shì juàn
“Main ne lâche pas le rouleau”
Diligent dans l'apprentissage
L'idiome 手不释卷 (shǒu bù shì juàn) provient de la période des Trois Royaumes, spécifiquement des écrits de Cao Pi (曹丕) dans 《典论·自叙》. Il décrit la dilige...
En savoir plus →
tóu tóu shì dào
“Chaque aspect est la Voie”
Logique et organisé
Utilisé couramment dans le chinois classique, l'idiome 头头是道 (tóu tóu shì dào) provient à l'origine des enseignements bouddhistes, où il suggérait que ...
En savoir plus →
wèi bǔ xiān zhī
“Savoir avant la divination”
Prévision ou intuition
Cet idiome, 未卜先知 (wèi bǔ xiān zhī), est couramment utilisé dans la littérature chinoise classique pour décrire quelqu'un ayant la capacité de prévoir ...
En savoir plus →
xiān jiàn zhī míng
“Prévoyance et perspicacité”
Prévision visionnaire
L'idiome 先见之明 (xiān jiàn zhī míng) trouve ses racines dans le récit historique de la dynastie Han orientale, tel que consigné dans le 'Hou Han Shu' (后...
En savoir plus →
xiān rù wéi zhǔ
“Les premières impressions dominent”
Notions préconçues
L'idiome 先入为主 (xiān rù wéi zhǔ) provient d'une histoire de la dynastie Han, telle que consignée dans le 'Livre des Han' (《汉书》). Sous le règne de l'emp...
En savoir plus →
yī qiào bù tōng
“Ne pas comprendre un seul orifice”
Complètement ignorant
L'idiome 一窍不通 (yī qiào bù tōng) provient d'une histoire de la période des Royaumes combattants, enregistrée dans le texte 《吕氏春秋》 (Lǚshì Chūnqiū). Elle...
En savoir plus →
yīn dì zhì yí
“S'adapter aux conditions locales”
Adapter aux circonstances
L'idiome 因地制宜 (yīn dì zhì yí) trouve son origine dans le contexte historique de la période des Printemps et Automnes, tel que consigné dans le texte 《...
En savoir plus →
zuǒ sī yòu xiǎng
“Penser profondément de tous les côtés”
Réfléchir à fond
L'idiome 左思右想 (zuǒ sī yòu xiǎng) est couramment utilisé dans la littérature chinoise classique pour décrire l'acte de réfléchir profondément et de con...
En savoir plus →
bù jū yī gé
“Pas restreint à un seul standard”
Embrasser la diversité
L'idiome 不拘一格 (bù jū yī gé) provient d'un poème de Gong Zizhen, un penseur et poète éminent de la dynastie Qing. Dans son poème 《己亥杂诗》, Gong Zizhen a ...
En savoir plus →
cái shū xué qiǎn
“Talent limité, apprentissage superficiel”
Auto-évaluation humble
L'idiome 才疏学浅 (cái shū xué qiǎn) trouve son origine dans la dynastie Han orientale, spécifiquement dans le texte historique 《汉书》 (Hànshū) écrit par Ba...
En savoir plus →
chū kǒu chéng zhāng
“Des mots prononcés deviennent un chapitre”
Discours éloquent
L'idiome 出口成章 (chū kǒu chéng zhāng) trouve son origine dans le texte ancien chinois 《诗经·小雅·都人士》. Dans ce poème, la phrase 出言成章 décrit le discours élég...
En savoir plus →
diǎn shí chéng jīn
“Pierre touchée, or transformé”
Sagesse transformative
L'idiome 点石成金 (diǎn shí chéng jīn) est couramment utilisé dans la littérature chinoise classique pour décrire le pouvoir transformateur de la sagesse ...
En savoir plus →
duàn zhāng qǔ yì
“Prendre un sens d'un passage”
Hors contexte
L'idiome 断章取义 (duàn zhāng qǔ yì) trouve son origine dans le texte historique 《左传》 (Zuo Zhuan), spécifiquement dans une histoire impliquant le personna...
En savoir plus →
duì zhèng xià yào
“Appliquer un remède aux symptômes”
Solutions ciblées
Cet idiome perspicace trouve son origine dans l'histoire du célèbre médecin Hua Tuo (华佗) pendant la fin de la dynastie Han orientale. À une époque de ...
En savoir plus →
guǐ fǔ shén gōng
“Hache fantomatique, œuvre divine”
Artisanat surnaturel
L'idiome 鬼斧神工 (guǐ fǔ shén gōng) trouve son origine dans le texte classique chinois 《庄子·达生》, attribué au philosophe Zhuangzi pendant la période des Ro...
En savoir plus →
hòu shēng kě wèi
“Génération plus jeune admirable”
Potentiel juvénile
L'idiome 后生可畏 (hòu shēng kě wèi) provient des Entretiens de Confucius (《论语》), spécifiquement du chapitre 'Zi Han' (子罕). Confucius a observé que les je...
En savoir plus →
huà zhōng yǒu shī
“Poésie dans une peinture”
Profondeur artistique
L'idiome 画中有诗 (huà zhōng yǒu shī) provient de la dynastie Song, spécifiquement des écrits du célèbre érudit Su Shi (苏轼). Il a utilisé cette phrase pou...
En savoir plus →
wò hǔ cáng lóng
“Tigre caché, dragon dissimulé”
Talents cachés ou personnes extraordinaires dans un endroit modeste
Cet idiome décrit un tigre (虎) accroupi et un dragon (龙) caché. Il provient du poème '同会河阳公新造山地聊得寓目' du poète Yu Xin (庾信, 513–581), qui contient la li...
En savoir plus →
bó xué duō cái
“Connaissances et talents étendus”
Polyvalent et érudit
L'idiome 博学多才 (bó xué duō cái) est couramment utilisé dans la littérature chinoise classique pour louer les individus qui possèdent des connaissances ...
En savoir plus →
xué yǐ zhì yòng
“Apprendre à appliquer”
Application pratique
L'idiome 学以致用 (xué yǐ zhì yòng) est couramment utilisé dans la littérature chinoise classique pour souligner l'importance d'appliquer ce que l'on a ap...
En savoir plus →
bù chǐ xià wèn
“Pas honte de demander en bas”
Humilité dans l'apprentissage
L'idiome 不耻下问 (bù chǐ xià wèn) trouve son origine dans les Entretiens de Confucius (论语, Lúnyǔ), spécifiquement dans le chapitre 公冶长 (Gōng Yě Zhǎng). I...
En savoir plus →
bó gǔ tōng jīn
“Connaître le passé et le présent”
Sage et érudit
L'idiome 博古通今 (bó gǔ tōng jīn) est couramment utilisé dans le chinois classique pour décrire quelqu'un qui possède des connaissances étendues couvrant...
En savoir plus →
chù lèi páng tōng
“Toucher catégorie connecter d'autres”
Appliquer les connaissances largement
L'idiome 触类旁通 (chù lèi páng tōng) trouve ses racines dans le texte ancien chinois 《周易》 (Zhōu Yì), attribué à Zhou Wen Wang (周文王). Le concept est dériv...
En savoir plus →
xué fù wǔ chē
“Riche en apprentissage, cinq chariots”
Extrêmement érudit
L'idiome 学富五车 (xué fù wǔ chē) trouve son origine dans les écrits du philosophe Zhuangzi (庄子) durant la période des Royaumes combattants. Il fait référ...
En savoir plus →
cái gāo bā dǒu
“Talent élevé huit dou”
Exceptionnellement talentueux
L'idiome 才高八斗 (cái gāo bā dǒu) trouve son origine dans une histoire impliquant le poète renommé Cao Zhi (曹植) durant la période des Trois Royaumes. Cao...
En savoir plus →
mǎn fù jīng lún
“Ventre plein de classiques”
Sage et instruit
L'idiome 满腹经纶 (mǎn fù jīng lún) est couramment utilisé dans la littérature chinoise classique pour décrire une personne exceptionnellement instruite e...
En savoir plus →
jiàn duō shí guǎng
“Vu beaucoup, connaissance large”
Connaissance large
L'idiome 见多识广 (jiàn duō shí guǎng) est couramment utilisé dans le chinois classique pour décrire quelqu'un ayant une vaste expérience et une large con...
En savoir plus →
ěr cōng mù míng
“Oreilles vives, yeux perçants”
Perceptif et perspicace
L'idiome 耳聪目明 (ěr cōng mù míng) est couramment utilisé dans le chinois classique pour décrire quelqu'un avec des sens aigus et une pensée claire. La p...
En savoir plus →
shēn sī shú lǜ
“Pensée profonde, considération attentive”
Délibération réfléchie
L'idiome 深思熟虑 (shēn sī shú lǜ) est couramment utilisé dans la littérature chinoise classique pour exprimer le concept de considération approfondie et ...
En savoir plus →
wú shī zì tōng
“Apprendre sans enseignant”
Maîtrise autodidacte
Couramment utilisé dans le chinois classique, l'idiome 无师自通 (wú shī zì tōng) capture la capacité remarquable d'apprendre ou de maîtriser une compétenc...
En savoir plus →
shú shì wú dǔ
“Regarder mais ne pas voir”
Indifférence à ce qui est familier
L'idiome 熟视无睹 (shú shì wú dǔ) est couramment utilisé dans la littérature chinoise classique pour décrire une situation où quelqu'un regarde quelque ch...
En savoir plus →
xiān zhī xiān jué
“D'abord savoir, d'abord conscient”
Prévision et perspicacité
L'idiome 先知先觉 (xiān zhī xiān jué) est couramment utilisé dans la littérature chinoise classique pour décrire des individus qui possèdent la prévoyance...
En savoir plus →
gé wù zhì zhī
“Enquêter sur les choses pour acquérir des connaissances”
Poursuivre la compréhension
L'idiome 格物致知 (gé wù zhì zhī) provient du texte classique confucéen 《礼记·大学》 (Lǐ Jì · Dà Xué), attribué à la période des Han occidentaux. Il décrit la ...
En savoir plus →
qiú tóng cún yì
“Chercher la commonalité, préserver les différences”
Embrasser la diversité
L'idiome 求同存异 (qiú tóng cún yì) est couramment utilisé dans la littérature classique chinoise et n'a pas d'histoire d'origine spécifique liée à un tex...
En savoir plus →
páng zhēng bó yǐn
“Citer largement des sources”
Recherche approfondie
L'idiome 旁征博引 (páng zhēng bó yǐn) est couramment utilisé dans la littérature classique chinoise pour décrire la pratique de citer largement diverses s...
En savoir plus →
bó wén qiáng jì
“Bien informé et forte mémoire”
Connaissant et rétentif
L'idiome 博闻强记 (bó wén qiáng jì) provient du texte classique 《礼记·曲礼上》, compilé par Dai Sheng durant la dynastie des Han occidentaux. Il décrit une pers...
En savoir plus →
dāng jú zhě mí
“Les personnes impliquées sont confuses”
Chercher une perspective extérieure
L'idiome 当局者迷 (dāng jú zhě mí) provient d'une histoire de la dynastie Tang, documentée dans le texte historique 《旧唐书》 (Old Book of Tang). Elle impliqu...
En savoir plus →
páng guān zhě qīng
“Les observateurs voient clairement”
Perspective impartiale
L'idiome 旁观者清 (páng guān zhě qīng) provient d'un contexte historique de la dynastie Tang, tel que consigné dans le 'Old Book of Tang' (旧唐书). L'histoir...
En savoir plus →
yī zì qiān jīn
“Un mot vaut mille pièces d'or”
Écriture inestimable
Cet idiome, 一字千金 (yī zì qiān jīn), provient du récit historique dans les 'Records of the Grand Historian' (《史记》) de Sima Qian. Il raconte l'histoire d...
En savoir plus →
zì zì zhū jī
“Chaque mot est une perle”
Éloquent et perspicace
Couramment utilisé dans la littérature classique chinoise, l'idiome 字字珠玑 (zì zì zhū jī) évoque l'image de chaque mot (字, zì) étant aussi précieux qu'u...
En savoir plus →
kǒu ruò xuán hé
“Bouche comme une rivière suspendue”
Éloquent et persuasif
L'idiome 口若悬河 (kǒu ruò xuán hé) provient d'une histoire de la période des Dynasties du Sud, spécifiquement de l'œuvre 《世说新语·赏誉》 de Liu Yiqing. Il décr...
En savoir plus →
miào yǔ lián zhū
“Mots spirituels comme des perles”
Discours éloquent
L'idiome 妙语连珠 (miào yǔ lián zhū) est couramment utilisé dans le chinois classique pour décrire l'éloquence et l'esprit. La phrase peint une image viva...
En savoir plus →