来龙去脉
来龙去脉 (lái lóng qù mài) littéralement signifie “dragon venant et veines allant”et exprime “toute l'histoire ; causes et effets”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant sagesse et apprentissage.
Également recherché en tant que: lai long qu mai, lai long qu mai,来龙去脉 Signification, 来龙去脉 en français
Prononciation: lái lóng qù mài Signification littérale: Dragon venant et veines allant
Origine et Usage
Cette expression est tirée de la géomancie chinoise (feng shui), où 'dragon' (龙) fait référence aux chaînes de montagnes et 'veines' (脉) à leurs extensions. Les géomanciens traçaient le 'dragon venant' et les 'veines allant' pour comprendre le flux d'énergie du paysage. L'expression a évolué pour signifier retracer les origines et les développements de toute question - ses causes, sa progression et ses connexions. Elle met l'accent sur l'importance de comprendre le contexte et l'histoire. L'usage moderne décrit le fait d'enquêter ou d'expliquer le contexte et le développement complets d'une situation ou d'un événement.
Exemples
Anglais: "Avant de prendre une décision, nous devons comprendre le contexte complet."
Chinois: 做决定之前,我们需要了解事情的来龙去脉。
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur sagesse et apprentissage
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 来龙去脉 en français?
来龙去脉 (lái lóng qù mài) se traduit littéralement par “Dragon venant et veines allant”et est utilisé pour exprimer “Toute l'histoire ; causes et effets”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieSagesse et Apprentissage ..
Quand est-ce que 来龙去脉 est utilisé?
Situation: Avant de prendre une décision, nous devons comprendre le contexte complet.
Quel est le pinyin pour 来龙去脉?
La prononciation pinyin pour 来龙去脉 est “lái lóng qù mài”.
Listes préparées avec 来龙去脉
6 Powerful Chinese Idioms With Dragon (龙)
Discover Chinese idioms featuring the dragon (龙), a symbol of power, luck, and imperial authority in Chinese culture.
10 Chinese Idioms About Communication & Speaking
Expressive Chinese idioms about the art of communication — from eloquent speech to knowing when silence is golden.
10 Chinese Idioms About Appearances vs Reality
Thought-provoking Chinese idioms about things not being what they seem — surface vs substance.