Stratégie et Action idiomes chinois

77 idiomes

Xu Qi'an n'est pas votre protagoniste typique de cultivation — c'est un policier moderne piégé dans la Chine ancienne qui résout des crimes avec de la...

En savoir plus →

Bai Lu enquête sur 7 cas d'horreur surnaturelle à la cour Tang — mais le véritable monstre est la corruption politique. Ces 10 idiomes capturent chaqu...

En savoir plus →

四通八达

sì tōng bā dá

Relié dans quatre directions, atteignant dans huit

S'étendant dans toutes les directions ; bien connecté

Cette expression idiomatique est née pendant la période des Royaumes combattants et apparaît dans les 'Annales du Grand Historien' (史记). Elle décrit d...

En savoir plus →

争分夺秒

zhēng fēn duó miǎo

Se battre pour les minutes et saisir les secondes

Courir contre la montre ; faire en sorte que chaque seconde compte

Cette expression idiomatique moderne a émergé pendant la période d'industrialisation de la Chine au XXe siècle, reflétant l'urgence du développement n...

En savoir plus →

势不可挡

shì bù kě dǎng

Un élan qui ne peut être bloqué

Irrésistible ; élan irrésistible

Cette expression idiomatique est née dans des contextes militaires pendant la période des Trois Royaumes, décrivant des armées avec un élan (势) si écr...

En savoir plus →

落花流水

luò huā liú shuǐ

Fleurs qui tombent et eau qui coule

Défaite totale ; dispersé en désordre

Cette expression idiomatique poétique décrivait à l'origine la belle scène naturelle des pétales tombés flottant sur les ruisseaux, apparaissant dans ...

En savoir plus →

迎刃而解

yíng rèn ér jiě

Se fendre à la rencontre de la lame

Facilement résolu une fois correctement abordé

Cette expression est tirée de la description de la campagne militaire du général Du Yu de la dynastie Jin, où il a comparé la résistance ennemie au ba...

En savoir plus →

铁证如山

tiě zhèng rú shān

Preuve de fer comme une montagne

Preuve irréfutable ; preuve concluante

Cette expression décrit une preuve aussi solide que le fer (铁) et aussi inébranlable qu'une montagne (如山). La combinaison de ces deux images met l'acc...

En savoir plus →

无中生有

wú zhōng shēng yǒu

Créer quelque chose à partir de rien

Fabriquer ; créer à partir de rien

Cette expression a une double origine. Philosophiquement, elle dérive du concept taoïste du 'Tao Te Ching' selon lequel toutes choses émergent du néan...

En savoir plus →

势如破竹

shì rú pò zhú

Momentum like splitting bamboo

Irresistible momentum; sweeping advance

This idiom comes from the Jin Dynasty general Du Yu, who compared his army's advance to splitting bamboo (破竹) - once the first section splits, the res...

En savoir plus →

扬长避短

yáng cháng bì duǎn

Promote strengths avoid weaknesses

Play to one's strengths

This idiom advises promoting (扬) one's strengths (长) while avoiding (避) weaknesses (短). The phrase embodies practical wisdom about focusing on advanta...

En savoir plus →

承上启下

chéng shàng qǐ xià

Continuer au-dessus et ouvrir en dessous

Servir de lien entre ce qui précède et ce qui suit

Cette expression décrit le fait de continuer (承) à partir du haut (上) tout en ouvrant/initiant (启) ce qui est en bas (下). Elle est née dans la critiqu...

En savoir plus →

随机应变

suí jī yìng biàn

Suivre l'opportunité répondre au changement

S'adapter aux circonstances; improviser

Cette expression décrit le fait de suivre (随) les opportunités (机) et de répondre (应) aux changements (变). Elle souligne la flexibilité et l'adaptabil...

En savoir plus →

一劳永逸

yī láo yǒng yì

Un labeur pour toujours aise

Résoudre un problème une fois pour toutes

Cette expression décrit un (一) effort (劳) qui apporte pour toujours (永) l'aise (逸). Elle est issue de textes de la dynastie Han traitant de la gouvern...

En savoir plus →

百年大计

bǎi nián dà jì

Grand projet centenaire

Plan à long terme ; question d'importance durable

Cette expression décrit un grand (大) plan (计) s'étendant sur cent (百) ans (年). Elle met l'accent sur la pensée à long terme et la planification qui s'...

En savoir plus →

当机立断

dāng jī lì duàn

Face opportunity immediately decide

Make a prompt decision

Cette expression idiomatique décrit le fait de faire face (当) à une opportunité ou un moment (机) et de décider (断) immédiatement (立). Elle loue l'acti...

En savoir plus →

居安思危

jū ān sī wēi

Dwelling in peace think of danger

Be prepared for danger in times of safety

Cette expression idiomatique conseille de penser (思) au danger (危) tout en vivant (居) en paix (安). Elle vient de 'Zuozhuan', une ancienne chronique ch...

En savoir plus →

按部就班

àn bù jiù bān

Follow departments and classes

Follow established procedures; step by step

Cette expression idiomatique décrit le fait de suivre (按就) les départements (部) et les classes ou séquences (班) appropriés. Elle met l'accent sur une ...

En savoir plus →

另辟蹊径

lìng pì xī jìng

Separately open a side path

Find an alternative approach; think outside the box

Cette expression idiomatique décrit le fait d'ouvrir (辟) séparément (另) un chemin de traverse (蹊径) - de trouver une voie alternative. Elle loue la rés...

En savoir plus →

不攻自破

bù gōng zì pò

Without attack self-collapse

Collapse without being attacked; self-defeating

This idiom describes something collapsing (破) by itself (自) without (不) attack (攻). Originally a military term for fortifications so weak they crumble...

En savoir plus →

一举两得

yī jǔ liǎng dé

One action two gains

Kill two birds with one stone

This idiom describes one (一) action (举) yielding two (两) gains (得). It celebrates efficiency that achieves multiple objectives simultaneously. The phr...

En savoir plus →

厉兵秣马

lì bīng mò mǎ

Sharpen weapons and feed horses

Make thorough preparations; get ready for action

This idiom describes sharpening (厉) weapons (兵) and feeding (秣) horses (马). It originated from ancient military preparations where armies would ensure...

En savoir plus →

声东击西

shēng dōng jī xī

Make noise in east, strike in west

Create a diversion; use misdirection

This idiom describes making noise (声) in the east (东) while striking (击) in the west (西). It is one of the Thirty-Six Stratagems, describing tactical ...

En savoir plus →

以退为进

yǐ tuì wéi jìn

Use retreat as advance

Strategic retreat for ultimate victory

This idiom describes using (以) retreat (退) as (为) advance (进). It embodies Daoist and strategic wisdom that apparent weakness can become strength. By ...

En savoir plus →

围魏救赵

wéi wèi jiù zhào

Besiege Wei to rescue Zhao

Relieve pressure by attacking the source

This idiom refers to besieging (围) Wei (魏) to rescue (救) Zhao (赵). During the Warring States period, when Wei attacked Zhao, strategist Sun Bin advise...

En savoir plus →

欲擒故纵

yù qín gù zòng

Wishing to capture, first let go

Give slack before tightening; let go to catch

This idiom describes wanting (欲) to capture (擒) but intentionally (故) letting go (纵). It is one of the Thirty-Six Stratagems where releasing a target ...

En savoir plus →

稳扎稳打

wěn zhā wěn dǎ

Camp stable, attaque stable

Procéder régulièrement; consolider avant d'avancer

Cet idiome décrit l'établissement de camps (扎) stables (稳) et la réalisation d'attaques (打) stables (稳). Issu de la stratégie militaire qui met l'acce...

En savoir plus →

势在必行

shì zài bì xíng

Les circonstances exigent que cela soit fait

Être impératif; doit être fait

Cet idiome décrit les circonstances (势) étant telles que (在) une action doit (必) être entreprise (行). Il dépeint des situations où les conditions rend...

En savoir plus →

天罗地网

tiān luó dì wǎng

Filets du ciel et de la terre.

Filet inéluctable ; coup de filet.

Cet idiome décrit les filets (罗/网) du ciel (天) et de la terre (地). Il dépeint un piège inéluctable couvrant toutes les directions. L'expression était ...

En savoir plus →

密不透风

mì bù tòu fēng

Si dense que le vent ne peut pas pénétrer.

Hermétique ; impénétrable.

Cet idiome décrit le fait d'être si dense (密) que le vent (风) ne peut (不) pas (透) pénétrer. Il dépeint des barrières impénétrables ou une sécurité ext...

En savoir plus →

万无一失

wàn wú yī shī

Dix mille sans un seul échec.

Absolument sûr ; infaillible.

Cet idiome décrit dix mille (万) tentatives sans (无) un (一) seul (失) échec. Il dépeint une fiabilité absolue sans marge d'erreur. L'expression était ut...

En savoir plus →

孤注一掷

gū zhù yī zhì

Tout miser sur un seul coup

Risques totaux

L'idiome 孤注一掷 (gū zhù yī zhì) est couramment utilisé dans la littérature classique chinoise pour décrire une situation où l'on mise tout sur une seule...

En savoir plus →

里应外合

lǐ yìng wài hé

Soutien intérieur coopération extérieure

Collaboration coordonnée

L'idiome 里应外合 (lǐ yìng wài hé) est couramment utilisé dans le chinois classique pour décrire une collaboration stratégique où des forces internes et e...

En savoir plus →

杀一儆百

shā yī jǐng bǎi

Tuer un pour en avertir cent

Punir pour dissuader les autres

L'idiome 杀一儆百 (shā yī jǐng bǎi) provient d'une histoire de la dynastie Han orientale, comme enregistré dans le 'Livre des Han' (汉书) par Ban Gu (班固). I...

En savoir plus →

身先士卒

shēn xiān shì zú

Mener par l'exemple

Leadership par l'action

L'idiome 身先士卒 (shēn xiān shì zú) provient du texte historique 《史记》 (Shǐjì) de Sima Qian, qui raconte la bravoure des dirigeants qui mènent personnelle...

En savoir plus →

损兵折将

sǔn bīng zhé jiàng

Perdre des soldats et des généraux

Subir de lourdes pertes

L'idiome 损兵折将 (sǔn bīng zhé jiàng) est couramment utilisé dans le chinois classique pour décrire une situation où à la fois les soldats (兵) et les gén...

En savoir plus →

铜墙铁壁

tóng qiáng tiě bì

Mur de cuivre, mur de fer

Défense impénétrable

L'idiome 铜墙铁壁 (tóng qiáng tiě bì) est couramment utilisé dans la littérature chinoise classique pour décrire quelque chose d'impénétrable et d'indestr...

En savoir plus →

投鼠忌器

tóu shǔ jì qì

Jeter une souris, craindre un vaisseau

Action prudente

L'idiome 投鼠忌器 (tóu shǔ jì qì) provient d'une histoire de la dynastie Han, comme enregistré dans le 'Livre des Han' (汉书). Un homme riche, qui chérissai...

En savoir plus →

以逸待劳

yǐ yì dài láo

Conserver l'énergie, attendre la fatigue

Patience stratégique

L'idiome 以逸待劳 (yǐ yì dài láo) provient des enseignements stratégiques de Sun Tzu dans son ouvrage 《孙子·军争》 (L'Art de la guerre). Il décrit une tactique...

En savoir plus →

纵横捭阖

zòng héng bǎi hé

Stratégies verticales et horizontales

Manœuvres stratégiques

L'idiome 纵横捭阖 (zòng héng bǎi hé) trouve son origine dans les enseignements de l'ancien stratège 鬼谷子 (Guiguzi), dont le vrai nom était 王诩 (Wang Xu). Il...

En savoir plus →

坐收渔利

zuò shōu yú lì

S'asseoir et récolter les profits de la pêche

Bénéficier du conflit des autres

L'idiome 坐收渔利 (zuò shōu yú lì) provient d'une histoire dans le texte de la dynastie Han 《战国策》 (Zhànguó Cè). Il raconte une confrontation entre une pal...

En savoir plus →

长袖善舞

cháng xiù shàn wǔ

Longues manches, bonne danse

Manœuvres habiles

L'idiome 长袖善舞 (cháng xiù shàn wǔ) trouve son origine dans la période des Royaumes combattants, spécifiquement dans le texte 《韩非子·五蠹》 de Han Fei. Il fa...

En savoir plus →

城下之盟

chéng xià zhī méng

Traité sous les murs de la ville

Accord forcé

L'idiome 城下之盟 (chéng xià zhī méng) trouve son origine dans le récit historique de la période des Printemps et Automnes, tel que consigné dans le 'Zuo ...

En savoir plus →

大刀阔斧

dà dāo kuò fǔ

Grand couteau, hache large

Action audacieuse

Utilisé couramment dans le chinois classique, l'idiome 大刀阔斧 (dà dāo kuò fǔ) dépeint de manière vivante une scène d'action audacieuse et décisive. La p...

En savoir plus →

放虎归山

fàng hǔ guī shān

Relâcher un tigre dans la montagne

Renforcer une menace

L'idiome 放虎归山 (fàng hǔ guī shān) trouve son origine dans le contexte historique de la période des Trois Royaumes, tel que consigné dans le 《零陵先贤传》. L'...

En savoir plus →

攻其不备

gōng qí bù bèi

Attaquer les non préparés

Attaque surprise

L'idiome 攻其不备 (gōng qí bù bèi) trouve son origine dans le texte militaire ancien 'L'Art de la guerre' de Sun Tzu (孙子兵法). Il décrit une stratégie d'att...

En savoir plus →

混水摸鱼

hún shuǐ mō yú

Poisson dans des eaux troubles

Exploiter le chaos

L'idiome 混水摸鱼 (hún shuǐ mō yú) provient du texte militaire classique chinois 《三十六计》 (Trente-Six Stratagèmes), spécifiquement le stratagème de '混水摸鱼' q...

En savoir plus →

火中取栗

huǒ zhōng qǔ lì

Prendre des châtaignes du feu

Utilisé par les autres

L'idiome 火中取栗 (huǒ zhōng qǔ lì) provient d'une fable de Jean de La Fontaine, connue sous le nom de 'Le Singe et le Chat.' Dans cette histoire, un sing...

En savoir plus →

将计就计

jiāng jì jiù jì

Utiliser un plan pour suivre un plan

Contre-attaquer avec stratégie

L'idiome 将计就计 (jiāng jì jiù jì) est couramment utilisé dans la littérature chinoise classique pour décrire une manœuvre stratégique où l'on utilise le...

En savoir plus →

锦囊妙计

jǐn náng miào jì

Pochette de soie plan ingénieux

Stratégie astucieuse préparée

L'idiome 锦囊妙计 (jǐn náng miào jì) provient du roman classique chinois 《三国演义》 (Romance des Trois Royaumes) de Luo Guanzhong. Dans l'histoire, le brillan...

En savoir plus →

先发制人

xiān fā zhì rén

Agir d'abord pour contrôler les autres

Saisir l'initiative

L'idiome 先发制人 (xiān fā zhì rén) trouve son origine dans le contexte historique de la fin de la dynastie Qin, tel que consigné dans les 'Annales des gr...

En savoir plus →

后发制人

hòu fā zhì rén

Agir plus tard pour contrôler les autres

Patience stratégique

L'idiome 后发制人 (hòu fā zhì rén) trouve son origine dans le texte de la période des Royaumes combattants 《荀子·议兵》, attribué au philosophe Xunzi et à ses ...

En savoir plus →

兵不厌诈

bīng bù yàn zhà

La guerre ne rejette pas la tromperie

Tromperie stratégique

L'idiome 兵不厌诈 (bīng bù yàn zhà) trouve son origine dans la période des Royaumes combattants, spécifiquement dans le texte 《韩非子》 (Hán Fēi Zǐ). Il racon...

En savoir plus →

知己知彼

zhī jǐ zhī bǐ

Connaître soi-même, connaître les autres

Perspicacité stratégique

L'idiome 知己知彼 (zhī jǐ zhī bǐ) trouve son origine dans le traité militaire classique 《孙子兵法》 (L'Art de la guerre) de Sun Tzu, un stratège militaire reno...

En savoir plus →

出奇制胜

chū qí zhì shèng

Utiliser la surprise pour gagner

Stratégie inattendue

L'idiome 出奇制胜 (chū qí zhì shèng) trouve son origine dans le texte militaire ancien 《孙子兵法》 (L'Art de la guerre) de Sun Tzu pendant la période des Print...

En savoir plus →

避实就虚

bì shí jiù xū

Éviter le fort, attaquer le faible

Évasion stratégique

L'idiome 避实就虚 (bì shí jiù xū) trouve son origine dans le texte militaire chinois ancien, 《孙子兵法》 (L'Art de la guerre) de Sun Tzu, spécifiquement dans l...

En savoir plus →

调虎离山

diào hǔ lí shān

Attirer le tigre hors de la montagne

Détourner et conquérir

L'idiome 调虎离山 (diào hǔ lí shān) trouve son origine dans le texte militaire classique 《三十六计》 (Trente-Six stratagèmes), spécifiquement la stratégie d'at...

En savoir plus →

打草惊蛇

dǎ cǎo jīng shé

Frapper l'herbe pour alerter le serpent

Alerter l'ennemi

L'idiome 打草惊蛇 (dǎ cǎo jīng shé) trouve son origine dans une histoire de la dynastie Tang du Sud. Un magistrat de comté nommé Wang Lu était connu pour ...

En savoir plus →

借刀杀人

jiè dāo shā rén

Tuer avec un couteau emprunté

Manipulation indirecte

L'idiome 借刀杀人 (jiè dāo shā rén) est un concept stratégique tiré du texte militaire ancien 'Les Trente-Six stratagèmes' (三十六计), spécifiquement le trois...

En savoir plus →

趁火打劫

chèn huǒ dǎ jié

Profiter du feu pour voler

Exploiter la vulnérabilité

L'idiome 趁火打劫 (chèn huǒ dǎ jié) trouve son origine dans le texte militaire ancien 《三十六计》 (Trente-Six stratagèmes), spécifiquement le cinquième stratag...

En savoir plus →

金蝉脱壳

jīn chán tuō qiào

La cigale dorée se débarrasse de sa coquille

Évasion stratégique

L'idiome 金蝉脱壳 (jīn chán tuō qiào) est couramment utilisé dans la littérature chinoise classique et n'a pas d'histoire d'origine spécifique liée à un t...

En savoir plus →

顺手牵羊

shùn shǒu qiān yáng

Conduire commodément un mouton

Exploiter de petites opportunités

L'idiome 顺手牵羊 (shùn shǒu qiān yáng) provient du texte militaire chinois ancien 《三十六计》 (Trente-Six Stratagèmes), spécifiquement la stratégie d'exploite...

En savoir plus →

瞒天过海

mán tiān guò hǎi

Tromper le ciel, traverser la mer

Déguiser de vraies intentions

L'idiome 瞒天过海 (mán tiān guò hǎi) provient du premier stratagème des 'Trente-Six Stratagèmes' (三十六计). L'histoire est liée à la dynastie Tang, où le gén...

En savoir plus →

李代桃僵

lǐ dài táo jiāng

Prunier remplace pêcher

Substituer ou prendre la chute

L'idiome 李代桃僵 (lǐ dài táo jiāng) provient d'un poème dans le 乐府诗集 (Yuèfǔ Shījí), qui décrit la montée et la chute d'une famille pendant la dynastie Ha...

En savoir plus →

反客为主

fǎn kè wéi zhǔ

Transformer l'invité en hôte

Saisir le contrôle

L'idiome 反客为主 (fǎn kè wéi zhǔ) provient du contexte historique de la période des Trois Royaumes, en particulier des manœuvres stratégiques des forces ...

En savoir plus →

擒贼擒王

qín zéi qín wáng

Capturer le voleur, capturer le roi

Cibler le leader

L'idiome 擒贼擒王 (qín zéi qín wáng) provient d'une ligne de l'œuvre du poète de la dynastie Tang Du Fu, qui déclare, '射人先射马,擒贼先擒王' (shè rén xiān shè mǎ, ...

En savoir plus →

关门捉贼

guān mén zhuō zéi

Fermer la porte pour attraper le voleur

Piéger et éliminer

L'idiome 关门捉贼 (guān mén zhuō zéi) est dérivé de la stratégie militaire ancienne trouvée dans les 'Trente-Six Stratagèmes' (三十六计), spécifiquement le 27...

En savoir plus →

远交近攻

yuǎn jiāo jìn gōng

Se lier d'amitié avec les lointains, attaquer les proches

Priorisation stratégique

L'idiome 远交近攻 (yuǎn jiāo jìn gōng) provient du conseil stratégique donné par le conseiller Fan Ju au roi Zhaoxiang de Qin pendant la période des Royau...

En savoir plus →

假道伐虢

jiǎ dào fá guó

Emprunter le chemin pour attaquer Guo

Exploitation par la tromperie

Cet idiome stratégique provient du récit historique dans le 'Zuo Zhuan' (左传), un texte classique chinois. Pendant la période des Printemps et Automnes...

En savoir plus →

树上开花

shù shàng kāi huā

Les fleurs fleurissent sur un arbre

Créer une illusion favorable

Couramment utilisé dans le chinois classique, l'idiome 树上开花 (shù shàng kāi huā) fait partie des Trente-Six Stratagèmes, spécifiquement la dixième stra...

En savoir plus →

空城计

kōng chéng jì

Stratégie de la ville vide

Bluff stratégique

L'idiome 空城计 (kōng chéng jì) provient du roman classique chinois 《三国演义》 (Romance des Trois Royaumes) par 罗贯中 (Luo Guanzhong). L'histoire se déroule pe...

En savoir plus →

苦肉计

kǔ ròu jì

Plan de souffrance de chair

Stratégie de sacrifice personnel

L'idiome 苦肉计 (kǔ ròu jì) provient du roman classique chinois 《三国演义》 (Romance des Trois Royaumes) par Luo Guanzhong. Il raconte l'histoire d'une straté...

En savoir plus →

连环计

lián huán jì

Stratagèmes imbriqués

Plan stratégique complexe

L'idiome 连环计 (lián huán jì) provient du texte militaire classique chinois 《三十六计》 (Trente-Six Stratagèmes), spécifiquement le trente-cinquième stratagè...

En savoir plus →

走为上计

zǒu wéi shàng jì

Se retirer comme le meilleur plan

Retraite stratégique

L'idiome 走为上计 (zǒu wéi shàng jì) provient d'un événement historique pendant les dynasties du Sud et du Nord. Il est associé à la rébellion menée par W...

En savoir plus →

一网打尽

yī wǎng dǎ jìn

Attraper tout dans un seul filet

Approche globale

Couramment utilisé dans le chinois classique, l'idiome 一网打尽 (yī wǎng dǎ jìn) peint une image vivante de capturer tout dans un seul filet. La phrase es...

En savoir plus →

围而不攻

wéi ér bù gōng

Entourer mais ne pas attaquer

Patience stratégique

Utilisé couramment dans le chinois classique, l'idiome 围而不攻 (wéi ér bù gōng) peint une image vivante d'une tactique militaire stratégique. Les caractè...

En savoir plus →

避其锐气

bì qí ruì qì

Éviter la vigueur de l'ennemi

Patience stratégique

Cet idiome stratégique provient du texte militaire ancien 'L'Art de la guerre' de Sun Tzu (孙子兵法). Il conseille aux chefs militaires d'éviter (避, bì) d...

En savoir plus →

Explorer d'autres thèmes