落花流水
落花流水 (luò huā liú shuǐ) littéralement signifie “fleurs qui tombent et eau qui coule”et exprime “défaite totale ; dispersé en désordre”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant stratégie et action.Il provient de la littérature chinoise ancienne et reste couramment utilisé dans le mandarin moderne.
Également recherché en tant que: luo hua liu shui, luo hua liu shui,落花流水 Signification, 落花流水 en français
Prononciation: luò huā liú shuǐ Signification littérale: Fleurs qui tombent et eau qui coule
Origine et Usage
Cette expression idiomatique poétique décrivait à l'origine la belle scène naturelle des pétales tombés flottant sur les ruisseaux, apparaissant dans la poésie de la dynastie Tang comme une image de beauté transitoire. Cependant, sa signification a évolué pour décrire une défaite totale ou un désordre, comme des fleurs dispersées impuissantes par les courants d'eau. La transformation de l'appréciation esthétique à la métaphore militaire s'est produite pendant la dynastie Song. L'usage moderne décrit principalement les défaites écrasantes ou les retraites chaotiques, bien qu'elle conserve occasionnellement son sens poétique original dans les contextes littéraires.
Quand Utiliser
Situation: L'armée a été complètement vaincue et dispersée dans toutes les directions.
Découvrez un nouveau proverbe chinois chaque jour avec notre application iOS.
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur stratégie et action
万无一失
wàn wú yī shī
Absolument sûr ; infaillible.
En savoir plus →
密不透风
mì bù tòu fēng
Hermétique ; impénétrable.
En savoir plus →
天罗地网
tiān luó dì wǎng
Filet inéluctable ; coup de filet.
En savoir plus →
势在必行
shì zài bì xíng
Être impératif; doit être fait
En savoir plus →
稳扎稳打
wěn zhā wěn dǎ
Procéder régulièrement; consolider avant d'avancer
En savoir plus →
欲擒故纵
yù qín gù zòng
Give slack before tightening; let go to catch
En savoir plus →
围魏救赵
wéi wèi jiù zhào
Relieve pressure by attacking the source
En savoir plus →
以退为进
yǐ tuì wéi jìn
Strategic retreat for ultimate victory
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 落花流水 en français?
落花流水 (luò huā liú shuǐ) se traduit littéralement par “Fleurs qui tombent et eau qui coule”et est utilisé pour exprimer “Défaite totale ; dispersé en désordre”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieStratégie et Action ..
Quand est-ce que 落花流水 est utilisé?
Situation: L'armée a été complètement vaincue et dispersée dans toutes les directions.
Quel est le pinyin pour 落花流水?
La prononciation pinyin pour 落花流水 est “luò huā liú shuǐ”.