Apprentissage

12 expressions chinoises sophistiquées pour la maîtrise du HSK 6

Expressions chinoises de haut niveau pour les candidats au HSK 6 - démontrez une fluidité quasi native avec ces chengyu.

Le HSK 6 représente une compétence quasi native en mandarin. Ces expressions sophistiquées démontrent la profondeur des connaissances culturelles et linguistiques attendues au plus haut niveau de certification de langue chinoise.

1

无可奈何

wú kě nài hé

Impuissant ; n'ayant aucune alternative

Signification littérale: Sans aucun moyen de gérer cela

Cette expression idiomatique apparaît dans les premiers textes philosophiques chinois et a acquis une renommée littéraire grâce à la célèbre ligne du poète de la dynastie Song, Yan Shu, sur les fleurs qui tombent. L'expression exprime le sentiment d'être sans (无) aucun (可) moyen possible de faire fa...

Exemple

Face à la catastrophe naturelle, les villageois se sont sentis impuissants.

面对自然灾害,村民们无可奈何。

En savoir plus →
2

自以为是

zì yǐ wéi shì

Suffisant ; opiniâtre

Signification littérale: Se considérer comme ayant raison

Cette expression idiomatique apparaît dans l'ancien texte taoïste 'Zhuangzi' et a été utilisée par Confucius pour critiquer ceux qui se considéraient (自以为) toujours comme ayant raison (是). L'expression critique la combinaison dangereuse de la confiance et de l'esprit fermé. Dans la tradition philoso...

Exemple

Son arrogance l'empêche d'accepter toute critique.

他自以为是,无法接受任何批评。

En savoir plus →
3

落花流水

luò huā liú shuǐ

Défaite totale ; dispersé en désordre

Signification littérale: Fleurs qui tombent et eau qui coule

Cette expression idiomatique poétique décrivait à l'origine la belle scène naturelle des pétales tombés flottant sur les ruisseaux, apparaissant dans la poésie de la dynastie Tang comme une image de beauté transitoire. Cependant, sa signification a évolué pour décrire une défaite totale ou un désord...

Exemple

L'armée a été complètement vaincue et dispersée dans toutes les directions.

军队被打得落花流水,四处逃散。

En savoir plus →
4

画地为牢

huà dì wéi láo

Restrictions auto-imposées ; se limiter soi-même

Signification littérale: Dessiner le sol comme prison

Cette expression est tirée des 'Mémoires du Grand Historien' (史记), décrivant une ancienne punition où les criminels étaient confinés dans un cercle tracé sur le sol, honorant la limite comme s'il s'agissait des murs d'une prison. L'histoire illustre comment la confiance sociale et l'honneur pouvaien...

Exemple

Ne te limite pas en traçant des frontières qui n'existent pas.

不要画地为牢,限制自己的发展。

En savoir plus →
5

恰如其分

qià rú qí fèn

Juste ce qu'il faut ; parfaitement approprié

Signification littérale: Juste comme sa portion l'exige

Cette expression met l'accent sur le fait de faire quelque chose exactement (恰) comme (如) sa portion appropriée (其分) l'exige - ni plus ni moins. Le concept de 'fen' (分) se rapporte à l'idée confucéenne que chaque chose a sa juste mesure et sa juste place. L'expression loue la vertu de l'opportunité ...

Exemple

Sa réponse était parfaitement appropriée à la situation.

她的回应恰如其分,非常得体。

En savoir plus →
6

光明磊落

guāng míng lěi luò

Droit et ouvert ; au grand jour

Signification littérale: Brillant et ouvert d'esprit

Cette expression combine 'brillant et lumineux' (光明) avec 'ouvert et droit' (磊落) pour décrire quelqu'un d'une moralité irréprochable. Le caractère 磊 représente des pierres empilées ouvertement, suggérant que rien n'est caché. L'expression apparaît dans les textes biographiques de la dynastie Song, l...

Exemple

Il est connu pour son caractère droit et ses transactions transparentes.

他以光明磊落的品格和透明的处事方式著称。

En savoir plus →
7

妙笔生花

miào bǐ shēng huā

Talent littéraire ou artistique exceptionnel

Signification littérale: Un pinceau merveilleux produit des fleurs

Cette expression est tirée de la légende du poète Li Bai de la dynastie Tang, qui aurait rêvé que des fleurs s'épanouissaient de son pinceau d'écriture, après quoi sa poésie est devenue extraordinairement belle. Le 'pinceau merveilleux' (妙笔) produisant des fleurs (生花) symbolise un talent littéraire ...

Exemple

Son écriture était si vive que les scènes semblaient s'épanouir de la page.

她的文笔妙笔生花,场景仿佛从纸上绽放。

En savoir plus →
8

置之度外

zhì zhī dù wài

Ne pas tenir compte de ; mettre de côté la considération de

Signification littérale: Le placer hors de considération

Cette expression signifie placer (置) quelque chose (之) en dehors (外) des limites de la considération (度). Elle est tirée de textes historiques décrivant des généraux et des héros qui ont ignoré leur sécurité personnelle pour des causes plus importantes. L'expression met l'accent sur l'exclusion déli...

Exemple

Il a ignoré les risques et a poursuivi son rêve malgré tout.

他将风险置之度外,执着追求自己的梦想。

En savoir plus →
9

独当一面

dú dāng yī miàn

Capable de prendre en charge de manière indépendante

Signification littérale: Seul, gérer un côté

Cette expression est tirée de contextes militaires de la dynastie Han, décrivant des généraux capables de gérer indépendamment (独) un front ou un flanc (一面) de bataille. L'expression reconnaissait la rare capacité d'assumer l'entière responsabilité d'un domaine important sans supervision. Elle a évo...

Exemple

Après des années de formation, elle peut maintenant gérer le département de manière indépendante.

经过多年培训,她现在能够独当一面,管理整个部门。

En savoir plus →
10

源远流长

yuán yuǎn liú cháng

Avoir des racines profondes et une longue histoire

Signification littérale: Source lointaine, flux long

Cette expression utilise la métaphore d'une rivière avec des sources (源) lointaines (远) et un flux (流) long (长) pour décrire des choses avec des racines historiques profondes et une influence durable. L'expression est apparue dans les commentaires confucéens louant les traditions qui relient le pass...

Exemple

La civilisation chinoise a des racines anciennes et continue de prospérer aujourd'hui.

中华文明源远流长,延续至今。

En savoir plus →
11

风和日丽

fēng hé rì lì

Temps parfait ; conditions favorables

Signification littérale: Vent doux et soleil magnifique

Cette expression décrit des conditions météorologiques idéales avec un vent (风) doux (和) et un soleil (日) magnifique (丽). Elle est apparue pour la première fois dans la poésie de la dynastie Tang célébrant les journées de printemps parfaites. L'expression capture l'appréciation esthétique chinoise d...

Exemple

C'était une journée parfaite pour la cérémonie de mariage en plein air.

风和日丽的天气非常适合户外婚礼。

En savoir plus →
12

无与伦比

wú yǔ lún bǐ

Incomparable ; sans égal

Signification littérale: Rien à comparer avec

Cette expression déclare que rien (无) n'existe pour (与) comparer (伦比) avec quelque chose, indiquant une excellence suprême. Le caractère 伦 se rapporte aux catégories ou aux rangs, suggérant que le sujet transcende la classification normale. L'expression est apparue dans les textes de la dynastie Han...

Exemple

Sa performance était incomparable, dépassant de loin toutes les autres.

她的表演无与伦比,远超其他人。

En savoir plus →

Référence rapide

Plus de listes d'idiomes chinois

Apprendre les Idiomes Chinois Quotidiennement

Recevez un nouvel idiome chinois sur votre écran d'accueil chaque jour avec notre application iOS gratuite. Inclut la prononciation pinyin, les significations et le contexte culturel.

Télécharger sur l'App Store