弄巧成拙
弄巧成拙 (nòng qiǎo chéng zhuō) littéralement signifie “playing clever becomes clumsy”et exprime “outsmart oneself; cleverness backfiring”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant sagesse et apprentissage.
Également recherché en tant que: nong qiao cheng zhuo, nong qiao cheng zhuo,弄巧成拙 Signification, 弄巧成拙 en français
Prononciation: nòng qiǎo chéng zhuō Signification littérale: Playing clever becomes clumsy
Origine et Usage
This idiom describes how attempting (弄) to be clever (巧) results (成) in clumsiness (拙). It captures the irony of sophisticated plans that backfire, producing worse outcomes than simple approaches would have. The phrase appeared in Song Dynasty texts criticizing officials whose intricate schemes created problems. It warns against overcomplication and excessive cleverness. Modern usage describes situations where attempts to be smart or sophisticated produce counterproductive results, often through trying too hard or overthinking.
Exemples
Anglais: "His elaborate excuse backfired and made things worse."
Chinois: 他精心编造的借口弄巧成拙,让事情变得更糟。
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur sagesse et apprentissage
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 弄巧成拙 en français?
弄巧成拙 (nòng qiǎo chéng zhuō) se traduit littéralement par “Playing clever becomes clumsy”et est utilisé pour exprimer “Outsmart oneself; cleverness backfiring”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieSagesse et Apprentissage ..
Quand est-ce que 弄巧成拙 est utilisé?
Situation: His elaborate excuse backfired and made things worse.
Quel est le pinyin pour 弄巧成拙?
La prononciation pinyin pour 弄巧成拙 est “nòng qiǎo chéng zhuō”.